Naruto Şippuuden - Kurama Kuyruklu Canavarlara Karşı | İki kişilik topar

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 бер 2023
  • berbat [Köken: Farsça] Öte yaman
    - Öte sözü fazlalıkta aşırılık bildirir. Misal gerekirse sıcaktan terleyen kişinin "hava köp/çok sıcak" demesi yerine "hava öte sıcak" demesi daha doğrudur.
    Söylem ile: O işçilerine karşı öte yaman (berbat) davranıyor
    hareket etmek [Köken: Arapça+Türkçe] Kımıldamak
    erk
    irade; hürriyet, azatlık
    iktidar
    [Köken: Arapça] Erk, Güç
    [Köken: Arapça] (hükümet) Beylik, Beyleyicilik, Yürütücülük
    hal
    [Köken: Arapça] (durum) Yağday, Duruş
    [Köken: Arapça] (güç, takat) Çama, Güç
    [Köken: Arapça] (meyve hali) Yapık gök pazarı
    zor [Köken: Farsça] Kıyın, Kın, Ağır, Çetin
    Sözün kökeni "kıyna-" edişidir. Bu ediş Tr. Türkçesinde "kına-" biçiminde olduğu için "kıyın" yerine "kın" deyilmesi bizim Türkçemizin izlediği ses değişiklikleri yönünden daha doğrudur.
    Öz oyumuzca Türk dilleri için ortaklık yönünden "kıyın" denilmesinde de problem yoktur, hatta tercih dahi edilebilir.
    demek
    [Köken: Yerel] Demek, Eytmek
    [Köken: Yerel] (ki) (o halde) Demek, Demeli
    hepsi
    [Köken: Anlam kayması ] Varı, Varcası, Varlığı, Bütünü, Yalpısı
    burmak
    1. Çevirmek (döndürmek)
    sapmak
    [Köken: Yerli] Burulmak, Aylanmak
    ---------------------------------
    #naruto
    #narutotürkçe
    #narutotr
    #narutoshippudentr
    #naruto
    naruto türkçe
    kurama
    kyuubi

КОМЕНТАРІ • 1

  • @Turk.Elleri
    @Turk.Elleri  Рік тому

    Anime sahneleri ve anime müzik çevirileri için oynatma listelerine göz gezdirebilir ve kanala yazılabilirsiniz.
    ------------
    berbat [Köken: Farsça] Öte yaman
    - Öte sözü fazlalıkta aşırılık bildirir. Misal gerekirse sıcaktan terleyen kişinin "hava köp/çok sıcak" demesi yerine "hava öte sıcak" demesi daha doğrudur.
    Söylem ile: O işçilerine karşı öte yaman (berbat) davranıyor
    hareket etmek [Köken: Arapça+Türkçe] Kımıldamak
    erk
    irade; hürriyet, azatlık
    iktidar
    [Köken: Arapça] Erk, Güç
    [Köken: Arapça] (hükümet) Beylik, Beyleyicilik, Yürütücülük
    hal
    [Köken: Arapça] (durum) Yağday, Duruş
    [Köken: Arapça] (güç, takat) Çama, Güç
    [Köken: Arapça] (meyve hali) Yapık gök pazarı
    zor [Köken: Farsça] Kıyın, Kın, Ağır, Çetin
    Sözün kökeni "kıyna-" edişidir. Bu ediş Tr. Türkçesinde "kına-" biçiminde olduğu için "kıyın" yerine "kın" deyilmesi bizim Türkçemizin izlediği ses değişiklikleri yönünden daha doğrudur.
    Öz oyumuzca Türk dilleri için ortaklık yönünden "kıyın" denilmesinde de problem yoktur, hatta tercih dahi edilebilir.
    demek
    [Köken: Yerel] Demek, Eytmek
    [Köken: Yerel] (ki) (o halde) Demek, Demeli
    hepsi
    [Köken: Anlam kayması ] Varı, Varcası, Varlığı, Bütünü, Yalpısı
    burmak
    1. Çevirmek (döndürmek)
    sapmak
    [Köken: Yerli] Burulmak, Aylanmak