朝崎郁恵 「あはがり」 Asazaki Ikue ”Ahagari” with English translation (現代語訳・ 英訳)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 вер 2024
  • 朝崎郁恵 「あはがり」 Asazaki Ikue ”Ahagari”
    The word "Ahagari" means "light" in Amami's "Shima Guchi" language.
    「あはがり」は奄美の島口で「あかり (光)」という意味です。
    Track 3 from the album 南ぬ風(ふぇいぬぶるーす)
    Fei-nu-burusu (2016 Wess Records)
    The cover photo is from a mini album "Ahagari", released in 2012
    as the theme song for NHK's "Shin-Nihon Fudoki" TV program.
    NHKBSプレミアム『新日本風土記』のテーマ曲
    Arranged by: Yoshimata Ryo 編曲:吉俣良
    Lyrics: Amami Oshima Shima-guchi 奄美大島の島口
    Phonetic Shima-guchi 島口音声表記
    English Translation 英語
    Standard Japanese 日本語(標準語)
    浮き世 仮島に 何時(いてぃ) がでぃむ 居らりゅむぃ
    Hare, ukiyo karijima ni i-ti ga-ti-mu uraryu-mui
    (This transient world, on this temporary island, until when will we exist?)
    浮き世, 仮島に, いつまでとどまって居られるのでしょうか?
    情けあれぃよ 仮那(かな) やでぃ くぬ世ばょ うさむぃれぃがでぃ
    Nasake-ariyo kana yadi kunuyuba-yo u-sa-mui-ri-ga-ti
    (Until life runs out, fully live life gracefully)
    命が尽きるまで優しく大事に生きて下さい
    節や水車(みでぃぐるま) めぐり またん 会わそう 
    See-ti ya mi-dei-guruma meguri ma-tan awasou
    (Like the seasons and the watermill spinning, we will meet again)
    季節や水車がめぐるように、また会えるでしょう
    月(てぃき) ぬ 明かり(あはがり) 下(し) やぁてぇぃ
    Ti-ki-nu Ahagari shi Ya-tee
    (Under the light of the moon)
    月のあかりの下で
    魂(たましゃ) 踊(おどぅ)てぃ 
    Tamasha Ou-du-ti
    (Souls are dancing)
    魂が踊っている
    魂(たましゃ) 踊(おどぅ)てぃ
    Tamasha Ou-du-ti
    (Souls are dancing)
    魂が踊っている
    いきゃしゃん くとぅあてぃも 
    Ikya-shan ku-tu-a-ti-mou
    (No matter what happens)
    どんなことがあっても
    天とや大地や 
    Tin-tu-ya dai-chi-ya
    (Between heaven and earth)
    天と大地の間で
    月(てぃき) ぬ 明かり(あはがり)下(し) 
    Ti-ki-nu Ahagari shi Ya-te-ii
    (Under the light of the moon)
    月のあかりの下で
    魂(たましゃ) 踊(おどぅ)てぃ 
    Tamasha Ou-du-ti
    (Souls are dancing)
    魂が踊っている
    魂(たましゃ) 踊(おどぅ)てぃ
    Tamasha Ou-du-ti
    (Souls are dancing)
    魂が踊っている
    English translation by: Chuck Clenney
    Ikue Asazaki Website 朝崎郁恵HP
    asazakiikue.com

КОМЕНТАРІ • 12

  • @耕一岡戸
    @耕一岡戸 4 місяці тому +5

    魂が揺さぶられ、心に響く歌声に感動を覚えます。❤❤

  • @始まりの音
    @始まりの音 4 місяці тому +5

    DNAが懐かしがっている

  • @toutou0801
    @toutou0801 2 місяці тому +2

    老いさらばえた私のためではない陽が、今日も昇った
    それに気がついたとき、むかしの人に似た花が、すこし笑った気がした

  • @モリヤマスガコ
    @モリヤマスガコ 5 місяців тому +9

    懐かしいくて、心から涙が出て来そうです。優しく、心に寄り添ってくれる歌です。

  • @tohyayas
    @tohyayas Рік тому +13

    この曲を聴くと心が洗われます、感謝。

  • @坂井洋一-r1j
    @坂井洋一-r1j 3 місяці тому +4

    歌詞は分からなくてわかる歌。

  • @あんころ餅-w6w
    @あんころ餅-w6w 2 місяці тому +3

    今海外に住んでるけど、この曲聴いた時だけ日本に戻ってきたような感覚になる…

  • @三浦智子-u8u
    @三浦智子-u8u 6 місяців тому +5

    じーんときます。😢

  • @InsideItself
    @InsideItself Рік тому +9

    Thank you so much for the English translation! Soulful music ❤❤❤

  • @micahcavanough6362
    @micahcavanough6362 10 місяців тому +6

    Deeper than you could imagine, Beauty and wisdom condensed into song.

  • @bysbys
    @bysbys 2 місяці тому +1

    ありがとうございます

  • @千鸟戏波
    @千鸟戏波 Рік тому +3

    这是很早以前的视频吧