«Жди меня, и я вернусь...» на русском жестовом языке

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 тра 2020
  • Анастасия Мерзлякова, студентка 3-го курса Факультета английского языка МГЛУ направления подготовки «Теория и практика жестового перевода межкультурной коммуникации», читает стихотворение Константина Симонова «Жди меня, и я вернусь...» на русском жестовом языке.

КОМЕНТАРІ • 2

  • @surdo88
    @surdo88 3 роки тому

    Ну, какой же это русский жестовый язык? Это калькирующая жестовая речь, подчиненная грамматике русского языка. жесты сопровождают артикуляцию звукового языка. Не вводите людей в заблуждение. А так, калька отличная.

    • @mslu_official
      @mslu_official  3 роки тому +1

      Мы не вводим в заблуждение 😇
      В МГЛУ давно и успешно готовятся специалисты со знанием русского жестового языка. А подобные студенческие проекты показывают насколько эта тема может быть интересна самим студентам и не только им.
      45.03.02 Лингвистика. Теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации
      linguanet.ru/sveden/education/spvo/45.03.02-ling4B/index.php
      45.04.02 Лингвистика. Русский жестовый язык: последовательный и синхронный перевод
      linguanet.ru/sveden/education/spvo/45-04-02-lingvistika-russkiy-zhestovyy-yazyk-posledovatelnyy-i-sinkhronnyy-perevod.php
      45.03.02 Лингвистика. Теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации
      linguanet.ru/sveden/education/spvo/45.03.02-ling4B/index.php