91) Classical Shona-Shona Shona, Sn 35.20 (s IV 13) Abhinanda Sutta - kunakidzwa - kuShona-Shona Shona Imwe, bhikkhusi, isingadi (inoonekwa) mafomu, zvinonzwika, zvinonhuwira, zvinonhuwira, zvinonaka, zvizhinji, zviitiko zvepfungwa, hazvifarire zvisina kugutsikana. Womumwe asingafarire kusingagutsi, ini ndinoti: 'Anosunungurwa kubva kusingagutsi'. SN 35.20 (ايس آئي) 13) اباهانا سٽا - خوشي - سنڌي ۾ هڪ، بيخبر، جيڪو (ظاهري) شڪل، آواز، گند، ذوق، ذوق، ذهني رجحان، ذهني رجحانات ۾ خوش نه آهي. هڪ جو جيڪو نافذ ڪرڻ ۾ خوشي نٿو ٿئي، مان چوان ٿو: 'هن کي نافذ ڪرڻ کان آزاد ڪيو ويو آهي. ua-cam.com/video/WsP4PsSlPXc/v-deo.html Sn 35.20 (එස් IV 13) අහිනොන්ද සූත් - ප්රීතිය - සිංහල තුළ - තුළ එක් අයෙක්, ශබ්ද, ගන්ධ, රුචි අරුචිකම්, ශාරීරික සංසිද්ධීන් ගැන සතුටු නොවන භික්ෂූන් වහන්සේලා අසතුටුදායකත්වය ගැන සතුටු වන්නේ නැත. අසතුටුදායක බව ගැන සතුටු නොවන තැනැත්තාගෙන්, මම කියන්නේ: 'ඔහු අසතුටුදායක බවින් නිදහස් වීමෙන් නිදහස් වේ' කියා මම කියමි. සම්භාව්ය සාහිත්ය රසෝඝය, දේශන 01 Agalakada Siri Sumana Himi 855 subscribers සම්භාව්ය සාහිත්ය රසෝඝය, දේශන 01 SN 35.20 (S IV 13) Abhinanda Sutta - Delight - v slovenskom-Klasický Slovenský Jeden, Bhikkhus, ktorý nechápem (viditeľné) formy, zvuky, pachy, chutí, telesných, mentálnych javov, nechápe neuspokojivosti. Toho, kto nechápe neuspokojivo, hovorím: "On je oslobodený od neuspokojivosti". SN 35.20 (S IV 13) Abhinanda Sutta. - užitek - v slovenski klasični Slovenski Ena, Bhikkhus, ki ne uživa v (vidnih) oblikah, zvokih, vonjavih, okusih, telesnih, duševnih pojavih, ne uživa v nezadovoljivosti. Od tistega, ki ne uživa v nezadovoljivosti, pravim: "Osvobodil se je od nezadovoljivosti". SN 35.20 (S IV 13) Abhinanda Sutta - Farxad - Af-soomaali-Soomaali-Gowmiyade Mid, bhikkhus, oo aan ku farxin foomamka, dhawaaqyada, udgooyinka, dhadhanka, jirka, ifafaanada maskaxda, kuma farxaan inaan ku qanacsanayn. Mid aan ku farxo, waxaan leeyahay, Isagu waa laga xoreeyay, SN 35.20 (S IV 13) Abhinanda Sutta - Farxad - Af-soomaali-Soomaali-Gowmiyade Mid, bhikkhus, oo aan ku farxin foomamka, dhawaaqyada, udgooyinka, dhadhanka, jirka, ifafaanada maskaxda, kuma farxaan inaan ku qanacsanayn. Mid aan ku farxo, waxaan leeyahay, Isagu waa laga xoreeyay, SN 35.20 (S IV 13) Abhinanda Sutta - Delicia - en español-español clásico Uno, Bhikkhus, que no se deleita en formularios (visibles), sonidos, olores, gustos, fenómenos corporales, mentales, no se deleita en insatisfacción. De quien no se deleita en insatisforarios, digo: 'Se libera de insatisfacción'. Sn 35.20 (s IV 13) Abhinanda Sutta - kabungahan - di Sundanese-Sunda Klasik Hiji, Bhikkhus, anu henteu resep di (tiasa katingali) bentuk, sora, bau, renyes, radang mental, henteu pikaresepeun dina teu muatan. Tina hiji anu henteu pikaresepeun dina univescentess, kuring nyarios: 'anjeunna dibébaskeun ti unsatosiness'. Sn 35.20 (S iv 13) Abhinanda Sutta. - Kufurahia - kwa Kiswahili, Kiswahili cha Classical. Moja, bhikkhus, ambaye hafurahi fomu (inayoonekana), sauti, harufu, ladha, mwili, matukio ya akili, haifai kutokuwa na uhakika. Kati ya mtu asiyefurahi sana, nasema: 'Yeye ana huru kutokana na kutokuwa na uhakika'. SN 35.20 (s IV 13) Abhinanda sutta - Delight - i svenska-klassisk svensk En, Bhikkhus, som inte glädjer sig i (synliga) former, ljud, lukt, smaker, kroppsliga, mentala fenomen, inte glädjer sig i otillfredsställelse. Av en som inte njuter av otillfredsställande, säger jag: "Han är befriad från otillfredsställande. SN5.20 (S IV 13) Абшинанда Сутта - Лоднавис - даркас Як, Бодкус, ки дар шаклҳои (намоён, садо, бӯйи лаззат, зуҳуроти рӯҳӣ маъқул нест, аз ғайри қаноатмандӣ бениҳоят ҷисмонӣ нест. Аз касе ки беасосият надорад, ман мегӯям: "Ӯ аз беасос озод карда мешавад.
C. Secțiunea privind Sampajaña În plus, Bhikkhus, un Bhikkhu, în timp ce se apropie și în timpul plecării cu Sampajañña, în timp ce privește înainte și în timp ce se uită în jur, el acționează cu Sampajañña, în timp ce îndoiți și în timp ce se întinde, acționează cu Sampajañña, în timp ce purtau hainele și haina superioară și în timpul transportului castron, el acționează cu sampajañña, în timp ce mănâncă, în timp ce bea, în timp ce de mestecat, in timp ce degustare, el acționează cu sampajañña, în timp ce participa la activitatea de defecare și urinat, el acționează cu sampajañña, în timp ce mersul pe jos, în timp ce în picioare, în timp ce ședinței, în timp ce A dormi, în timp ce se trezește, în timp ce vorbește și în timp ce tăcea, acționează cu Sampajaña. Astfel, el locuiește observând Kāya în Kāya intern sau el Locuiesc observând Kāya în Kāya extern, sau locuiește observând Kāya în Kāya intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene din Kāya sau locuiește observând trecerea fenomenelor din Kāya sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor din Kāya; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este kāya!" Sati este prezentă în el, doar în măsura în care simpla "și simpla Paṭissati, el locuiește detașată și nu se agață de nimic din lume. Astfel, Bhikkhus, un Bhikkhu locuiește observând Kāya în Kāya. D. Secțiunea privind repulsivitatea În plus, bhikkhus, un bhikkhu consideră că acest lucru foarte organism, din tălpile picioarele în sus și de la părul de pe cap în jos, care este delimitată de pielea ei și plină de diferite tipuri de impurități: "În acest kāya, există firele de păr ale capului, părul corpului, unghiile, dinții, pielea, carnea , Tendoane, oase, măduvă osoasă, rinichi, inimă, ficat, pleura, splină, plămâni, intestine, mezenter, stomac cu conținutul său, fecale, bilă, flegma, puroi, sânge, sudoare, grăsimi, lacrimi, grăsimi, saliva, mucus nazal, fluid sinovial și urină. " La fel ca și în cazul în care, bhikkhus, a existat un sac având două deschideri și umplute cu diferite tipuri de cereale, cum ar fi muntele nedecorticat, orez, fasole mung, mazăre vacă, semințe de susan și orez decorticat. Un bărbat cu o vedere bună, care a descoperit-o, ar lua în considerare [conținutul său]: "Acesta este Hill-Paddy, acesta este Paddy, acestea sunt fasole Mung, acelea de vacă, acestea sunt semințe de susan și acest lucru este orezul de susan; În același mod, Bhikkhus, un Bhikkhu consideră acest lucru foarte corp, de la tălpile picioarelor în sus și de la părul de pe cap, care este delimitată de pielea sa și plină de diferite tipuri de impurități: „În acest KAYA, există perii capului, firele de păr ale corpului, unghii, dinți, piele, carne, tendoane, oase, măduvă osoasă, rinichi, inimă, ficat, pleura, splină, plămâni, intestine, mesenterie, stomac cu conținut, fecale, bilă, flegma, puroi, sânge, sudoare, grăsime, lacrimi, grăsimi, saliva, mucus nazal, fluid sinovial și urină ". Astfel, el locuiește observând Kāya în Kāya intern sau el Locuiesc observând Kāya în Kāya extern, sau locuiește observând Kāya în Kāya intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene din Kāya sau locuiește observând trecerea fenomenelor din Kāya sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor din Kāya; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este kāya!" sati îl presentin, doar în măsura în care doar nana și simple paṭissati, el locuiește detașat, și nu se agață de nimic în lume. Astfel, Bhikkhus, un Bhikkhu locuiește observând Kāya în Kāya. E. Secțiunea privind elementele În plus, Bhikkhus, un Bhikkhu reflectă acest lucru foarte kāya, totuși este plasat, Cu toate acestea, este dispus: "În acest kāya, există elementul pământului, elementul de apă, elementul de incendiu și elementul de aer. " La fel cum, bhikkhus, un măcelar priceput sau ucenic de măcelar, după ce a ucis o vacă, ar sta la o tăiere în bucăți intersecții; În același mod, Bhikkhus, un Bhikkhu reflectă în mod foarte kāya, totuși este plasat, totuși este dispus: "În Therekāya, există elementul pământului, elementul de apă, elementul de incendiu și elementul de aer". Astfel locuiește să observe Kāya în Kāya pe plan intern sau locuiește observând Kāya în Kāya extern sau locuiește observând KAYA în KAYA intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene din Kāya sau locuiește observând trecerea fenomenelor din Kāya sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor din Kāya; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este kāya!" Sati este prezentă în el, doar în măsura în care simpla și simpla Paṭissati, el locuiește detașată și nu se agață de nimic din lume.thus el locuiește observând Kāya în Kāya;
III. Observarea CITTA. Și mai mult, Bhikkhus, cum arată un Bhikkhu care locuiește Citta în Citta? Aici, Bhikhus, un Bhikkhu îl înțelege pe Citta cu Râga ca "Citta cu Râga", sau îl înțelege pe Citta fără Râga ca "Citta fără Râga", sau îl înțelege pe Citta cu DOSA ca "Citta cu Dosa", sau îl înțelege pe Citta fără dosa ca "Citta fără Dosa", sau îl înțelege pe Citta cu Moha ca "Citta cu Moha", sau îl înțelege pe Citta fără moha ca "Citta fără Moha", sau înțelege o citată colectată ca "Citta colectată" sau înțelege o împrăștiată citta ca "o cita împrăștiată", sau el înțelege o citată extinsă ca "un cita expandat", sau înțelege o citată inexpandată ca "un cita neexpandat", sau înțelege o citată încăpățânată ca fiind "o citta depășită", sau înțelege el o citată de neegalabilă ca "o citată de neegalabilă" sau înțelege o citată concentrată ca "o citta concentrată" sau înțelege o citta neconcentrată ca "Citta neconcentrată", sau înțelege o Citta eliberată ca "Citta eliberată", sau El înțelege o citată neprevăzută ca "un indiciu CITTA CITTA ". Astfel locuiește cu privire la respectând Citta în Citta pe plan intern sau locuiește să observe Citta în Citta extern, sau locuiește să observe Citta în Citta intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene în Citta, sau locuiește observând trecerea fenomenelor în Citta sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor în Citta; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este CITTA!" Sati este prezentă în el, doar în măsura în care simpla "și simpla Paṭissati, el locuiește detașată și nu se agață de nimic din lume. Astfel, Bhikkhus, un Bhikkhu locuiește observând Citta în Citta.
Multumim citate minunate
Seara frumoasa va doresc
Mă bucur că îți plac Valentina, mă încântă faptul că este apreciată munca mea de a oferi și altora citate ce mi-au atins sufletul...
Namaste!😘🙏
Prea tare muzica ... vocea este depășită ...
Mulțumesc pentru comentariu, mă bucur că îți place muzica, vocea in schimb, nu e pentru toată lumea...
Mulțumesc foarte frumos
Asa Este treb sa anvat ca vb hazardate Aduc doar fericire acum perseverez ca sa pot ajunge o pers cu multa rabdare
Rep deluzie
recomand cartea Ganduri catre sine de Marcus Aurelius
91) Classical Shona-Shona Shona,
Sn 35.20 (s IV 13)
Abhinanda Sutta
- kunakidzwa - kuShona-Shona Shona
Imwe, bhikkhusi, isingadi (inoonekwa) mafomu, zvinonzwika, zvinonhuwira, zvinonhuwira, zvinonaka, zvizhinji, zviitiko zvepfungwa, hazvifarire zvisina kugutsikana. Womumwe asingafarire kusingagutsi, ini ndinoti: 'Anosunungurwa kubva kusingagutsi'.
SN 35.20 (ايس آئي) 13)
اباهانا سٽا
- خوشي - سنڌي ۾
هڪ، بيخبر، جيڪو (ظاهري) شڪل، آواز، گند، ذوق، ذوق، ذهني رجحان، ذهني رجحانات ۾ خوش نه آهي. هڪ جو جيڪو نافذ ڪرڻ ۾ خوشي نٿو ٿئي، مان چوان ٿو: 'هن کي نافذ ڪرڻ کان آزاد ڪيو ويو آهي.
ua-cam.com/video/WsP4PsSlPXc/v-deo.html
Sn 35.20 (එස් IV 13)
අහිනොන්ද සූත්
- ප්රීතිය - සිංහල තුළ - තුළ
එක් අයෙක්, ශබ්ද, ගන්ධ, රුචි අරුචිකම්, ශාරීරික සංසිද්ධීන් ගැන සතුටු නොවන භික්ෂූන් වහන්සේලා අසතුටුදායකත්වය ගැන සතුටු වන්නේ නැත. අසතුටුදායක බව ගැන සතුටු නොවන තැනැත්තාගෙන්, මම කියන්නේ: 'ඔහු අසතුටුදායක බවින් නිදහස් වීමෙන් නිදහස් වේ' කියා මම කියමි.
සම්භාව්ය සාහිත්ය රසෝඝය, දේශන 01
Agalakada Siri Sumana Himi
855 subscribers
සම්භාව්ය සාහිත්ය රසෝඝය, දේශන 01
SN 35.20 (S IV 13)
Abhinanda Sutta
- Delight - v slovenskom-Klasický Slovenský
Jeden, Bhikkhus, ktorý nechápem (viditeľné) formy, zvuky, pachy, chutí, telesných, mentálnych javov, nechápe neuspokojivosti. Toho, kto nechápe neuspokojivo, hovorím: "On je oslobodený od neuspokojivosti".
SN 35.20 (S IV 13)
Abhinanda Sutta.
- užitek - v slovenski klasični Slovenski
Ena, Bhikkhus, ki ne uživa v (vidnih) oblikah, zvokih, vonjavih, okusih, telesnih, duševnih pojavih, ne uživa v nezadovoljivosti. Od tistega, ki ne uživa v nezadovoljivosti, pravim: "Osvobodil se je od nezadovoljivosti".
SN 35.20 (S IV 13)
Abhinanda Sutta
- Farxad - Af-soomaali-Soomaali-Gowmiyade
Mid, bhikkhus, oo aan ku farxin foomamka, dhawaaqyada, udgooyinka, dhadhanka, jirka, ifafaanada maskaxda, kuma farxaan inaan ku qanacsanayn. Mid aan ku farxo, waxaan leeyahay, Isagu waa laga xoreeyay, SN 35.20 (S IV 13)
Abhinanda Sutta
- Farxad - Af-soomaali-Soomaali-Gowmiyade
Mid, bhikkhus, oo aan ku farxin foomamka, dhawaaqyada, udgooyinka, dhadhanka, jirka, ifafaanada maskaxda, kuma farxaan inaan ku qanacsanayn. Mid aan ku farxo, waxaan leeyahay, Isagu waa laga xoreeyay,
SN 35.20 (S IV 13)
Abhinanda Sutta
- Delicia - en español-español clásico
Uno, Bhikkhus, que no se deleita en formularios (visibles), sonidos, olores, gustos, fenómenos corporales, mentales, no se deleita en insatisfacción. De quien no se deleita en insatisforarios, digo: 'Se libera de insatisfacción'.
Sn 35.20 (s IV 13)
Abhinanda Sutta
- kabungahan - di Sundanese-Sunda Klasik
Hiji, Bhikkhus, anu henteu resep di (tiasa katingali) bentuk, sora, bau, renyes, radang mental, henteu pikaresepeun dina teu muatan. Tina hiji anu henteu pikaresepeun dina univescentess, kuring nyarios: 'anjeunna dibébaskeun ti unsatosiness'.
Sn 35.20 (S iv 13)
Abhinanda Sutta.
- Kufurahia - kwa Kiswahili, Kiswahili cha Classical.
Moja, bhikkhus, ambaye hafurahi fomu (inayoonekana), sauti, harufu, ladha, mwili, matukio ya akili, haifai kutokuwa na uhakika. Kati ya mtu asiyefurahi sana, nasema: 'Yeye ana huru kutokana na kutokuwa na uhakika'.
SN 35.20 (s IV 13)
Abhinanda sutta
- Delight - i svenska-klassisk svensk
En, Bhikkhus, som inte glädjer sig i (synliga) former, ljud, lukt, smaker, kroppsliga, mentala fenomen, inte glädjer sig i otillfredsställelse. Av en som inte njuter av otillfredsställande, säger jag: "Han är befriad från otillfredsställande.
SN5.20 (S IV 13)
Абшинанда Сутта
- Лоднавис - даркас
Як, Бодкус, ки дар шаклҳои (намоён, садо, бӯйи лаззат, зуҳуроти рӯҳӣ маъқул нест, аз ғайри қаноатмандӣ бениҳоят ҷисмонӣ нест. Аз касе ки беасосият надорад, ман мегӯям: "Ӯ аз беасос озод карда мешавад.
C. Secțiunea privind Sampajaña
În plus,
Bhikkhus, un Bhikkhu, în timp ce se apropie și în timpul plecării cu Sampajañña, în timp ce privește înainte și în timp ce se uită în jur, el acționează cu Sampajañña, în timp ce îndoiți și în timp ce se întinde, acționează cu Sampajañña, în timp ce purtau hainele și haina superioară și în timpul transportului castron, el acționează cu sampajañña, în timp ce mănâncă, în timp ce bea, în timp ce de mestecat, in timp ce degustare, el acționează cu sampajañña, în timp ce participa la activitatea de defecare și urinat, el acționează cu sampajañña, în timp ce mersul pe jos, în timp ce în picioare, în timp ce ședinței, în timp ce A dormi, în timp ce se trezește, în timp ce vorbește și în timp ce tăcea, acționează cu Sampajaña.
Astfel, el locuiește observând Kāya în Kāya intern sau el
Locuiesc observând Kāya în Kāya extern, sau locuiește observând Kāya în Kāya intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene din Kāya sau locuiește observând trecerea fenomenelor din Kāya sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor din Kāya; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este kāya!" Sati este prezentă în el, doar în măsura în care simpla "și simpla Paṭissati, el locuiește detașată și nu se agață de nimic din lume. Astfel, Bhikkhus, un Bhikkhu locuiește observând Kāya în Kāya.
D. Secțiunea privind repulsivitatea
În plus,
bhikkhus, un bhikkhu consideră că acest lucru foarte organism, din tălpile
picioarele în sus și de la părul de pe cap în jos, care este delimitată de pielea ei și plină de diferite tipuri de impurități: "În acest kāya, există firele de păr ale capului, părul corpului, unghiile, dinții, pielea, carnea ,
Tendoane, oase, măduvă osoasă, rinichi, inimă, ficat, pleura, splină,
plămâni, intestine, mezenter, stomac cu conținutul său, fecale, bilă,
flegma, puroi, sânge, sudoare, grăsimi, lacrimi, grăsimi, saliva, mucus nazal,
fluid sinovial și urină. "
La fel ca și în cazul în care, bhikkhus, a existat un sac având două deschideri și umplute cu diferite tipuri de cereale, cum ar fi muntele nedecorticat, orez, fasole mung, mazăre vacă, semințe de susan și orez decorticat. Un bărbat cu o vedere bună, care a descoperit-o, ar lua în considerare [conținutul său]: "Acesta este Hill-Paddy, acesta este Paddy, acestea sunt fasole Mung, acelea de vacă, acestea sunt semințe de susan și acest lucru este orezul de susan; În același mod, Bhikkhus, un Bhikkhu consideră acest lucru foarte corp, de la tălpile picioarelor în sus și de la părul de pe cap,
care este delimitată de pielea sa și plină de diferite tipuri de impurități:
„În acest KAYA, există perii capului, firele de păr ale corpului,
unghii, dinți, piele, carne, tendoane, oase, măduvă osoasă, rinichi, inimă, ficat, pleura, splină, plămâni, intestine, mesenterie, stomac cu conținut, fecale, bilă, flegma, puroi, sânge, sudoare, grăsime, lacrimi, grăsimi, saliva, mucus nazal, fluid sinovial și urină ".
Astfel, el locuiește observând Kāya în Kāya intern sau el
Locuiesc observând Kāya în Kāya extern, sau locuiește observând Kāya în Kāya intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene din Kāya sau locuiește observând trecerea fenomenelor din Kāya sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor din Kāya; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este kāya!" sati îl presentin, doar în măsura în care doar nana și simple paṭissati, el locuiește detașat, și nu se agață de nimic în lume. Astfel, Bhikkhus, un Bhikkhu locuiește observând Kāya în Kāya.
E. Secțiunea privind elementele
În plus,
Bhikkhus, un Bhikkhu reflectă acest lucru foarte kāya, totuși este plasat,
Cu toate acestea, este dispus: "În acest kāya, există elementul pământului,
elementul de apă, elementul de incendiu și elementul de aer. "
La fel cum, bhikkhus, un măcelar priceput sau ucenic de măcelar, după ce a ucis o vacă, ar sta la o tăiere în bucăți intersecții; În același mod, Bhikkhus, un Bhikkhu reflectă în mod foarte kāya, totuși este plasat, totuși este dispus: "În Therekāya, există elementul pământului, elementul de apă, elementul de incendiu și elementul de aer".
Astfel locuiește să observe Kāya în Kāya pe plan intern sau locuiește observând Kāya în Kāya extern sau locuiește
observând KAYA în KAYA intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene din Kāya sau locuiește observând trecerea fenomenelor din Kāya sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor din Kāya; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este kāya!" Sati este prezentă în el, doar în măsura în care simpla și simpla Paṭissati, el locuiește detașată și nu se agață de nimic din lume.thus el locuiește observând Kāya în Kāya;
III. Observarea CITTA.
Și mai mult, Bhikkhus, cum arată un Bhikkhu care locuiește Citta în Citta?
Aici, Bhikhus, un Bhikkhu îl înțelege pe Citta cu Râga ca "Citta cu Râga", sau îl înțelege pe Citta fără Râga ca "Citta fără Râga", sau îl înțelege pe Citta cu DOSA ca "Citta cu Dosa", sau îl înțelege pe Citta fără dosa ca "Citta fără Dosa", sau îl înțelege pe Citta cu Moha ca "Citta cu Moha", sau îl înțelege pe Citta fără moha ca "Citta fără Moha", sau înțelege o citată colectată ca "Citta colectată" sau înțelege o împrăștiată citta ca "o cita împrăștiată", sau el înțelege o citată extinsă ca "un cita expandat", sau înțelege o citată inexpandată ca "un cita neexpandat", sau înțelege o citată încăpățânată ca fiind "o citta depășită", sau înțelege el o citată de neegalabilă ca "o citată de neegalabilă" sau înțelege o citată concentrată ca "o citta concentrată" sau înțelege o citta neconcentrată ca "Citta neconcentrată", sau înțelege o Citta eliberată ca "Citta eliberată", sau El înțelege o citată neprevăzută ca "un indiciu CITTA CITTA ".
Astfel locuiește cu privire la respectând Citta în Citta pe plan intern sau locuiește să observe Citta în Citta extern, sau locuiește să observe Citta în Citta intern și extern; El locuiește observând Samudaya de fenomene în Citta, sau locuiește observând trecerea fenomenelor în Citta sau locuiește observând Samudaya și trecerea fenomenelor în Citta; sau altceva, [Realizarea:] "Aceasta este CITTA!" Sati este prezentă în el, doar în măsura în care simpla "și simpla Paṭissati, el locuiește detașată și nu se agață de nimic din lume. Astfel, Bhikkhus, un Bhikkhu locuiește observând Citta în Citta.
In