W ostatnim czasie staram się coraz częściej przysiąść, by pouczyć się duńskiego. Bardzo się cieszę, że istnieje Twój kanał i dzięki temu mogę się uczyć tak niszowego języka po polsku. Zauważyłem też, że lekcje stają się coraz dłuższe i pojawia się w nich coraz więcej słówek, co wspomaga mój proces nauczania. Tusind tak! I oczywiście kciuk w górę dla Janusa!
Dzięki Ola za kolejny filmik, Przeciwieństwa jak najbardziej:) Pierwszeństwo mają rowerzyści, czyli obowiązek ustąpienia pierwszeństwa należy do pasażerów 😊
nie jestem tłumaczem i nawet nie skończyłem żadnej szkoły językowej, ale wydaje mi się, że wkradł się mały błąd. 'Bussen er meget fyld' - rozumiem jako: autobus jest bardzo zapełniony. Natomiast jeśli chciałbym powiedzieć, że jest przepełniony, użyłbym 'overfyldt'. Ale tutaj wkrada się też duńska logika, może i też zależność od regionu w którym się mieszka. Pozdrawiam
Рік тому+1
Jeg sætter pris på konstruktive bemærkninger:) for mig er det en lille forskel mellem "meget fyldt" (bardzo zapelniony) og "overfyldt" (przepełniony). Hilsen! 👋
Uden bil kan jeg ikke forestille mig at leve i Danmark, men jeg bor på Jylland, så jeg formoder at jeg har andre erfaringer :) Pozdrawiam serdecznie z Kolding!
Рік тому
Tak for dit input! 👋 det har du ret i - Jylland er jo større end Sjæland😊
lekcja na temat przciwienst to jest ciekawy i pomocny temat . pozdrawiam
W ostatnim czasie staram się coraz częściej przysiąść, by pouczyć się duńskiego. Bardzo się cieszę, że istnieje Twój kanał i dzięki temu mogę się uczyć tak niszowego języka po polsku. Zauważyłem też, że lekcje stają się coraz dłuższe i pojawia się w nich coraz więcej słówek, co wspomaga mój proces nauczania. Tusind tak! I oczywiście kciuk w górę dla Janusa!
Mange tak, Marcin☀️
Dzięki Ola za kolejny filmik,
Przeciwieństwa jak najbardziej:)
Pierwszeństwo mają rowerzyści, czyli obowiązek ustąpienia pierwszeństwa należy do pasażerów 😊
Mange tak Magda!☀️ Hilsen☺️
Świętnie prowadzisz lekcje, dziękuję 😊
Bardzo mi miło 🌼
😘
nie jestem tłumaczem i nawet nie skończyłem żadnej szkoły językowej, ale wydaje mi się, że wkradł się mały błąd. 'Bussen er meget fyld' - rozumiem jako: autobus jest bardzo zapełniony. Natomiast jeśli chciałbym powiedzieć, że jest przepełniony, użyłbym 'overfyldt'. Ale tutaj wkrada się też duńska logika, może i też zależność od regionu w którym się mieszka. Pozdrawiam
Jeg sætter pris på konstruktive bemærkninger:) for mig er det en lille forskel mellem "meget fyldt" (bardzo zapelniony) og "overfyldt" (przepełniony). Hilsen! 👋
@ Sikkert har du ret, jeg lærer hele tiden, hilsen :)
Przeciwieństwa, ja, tak!
👋
super lekcja 🙄
Dzięki! 😊
Mange tak Ola . Hav en god dag 😊
I lige måde!☀️
Uden bil kan jeg ikke forestille mig at leve i Danmark, men jeg bor på Jylland, så jeg formoder at jeg har andre erfaringer :) Pozdrawiam serdecznie z Kolding!
Tak for dit input! 👋 det har du ret i - Jylland er jo større end Sjæland😊
vigepligt = cyklister
Gyldig - ta wymowa tak bardzo "winna"😂
😅