Должно быть, лектор оговорился: в марийском языке падежи, конечно, есть, даже больше, чем в русском. Идея комиссии состояла в искусственном приближении падежной системы марийского к русскому. К примеру, послелоги -тон/-дон (=с помощью) предлагалось считать творительным падежом, хотя это не падеж, разумеется.
С огромным интересом послушал бы лекцию об истории украинского языка, такую же, как у Антона есть о белорусском. Всё что есть в Интернете об украинском - набор политизированных мифов или отрывки из обрывков.
доброго вам Антон подкупает ваше на первый взгляд непредвзятое отношение к исследованию языка. естественно .. наука так называемая пока не осознает сути языка равно как и всяческих с языком связанных процессов вы похоже тоже .. как её представитель но это потому что .. не с того как говорится боку .. подошли любой язык - это отражение .. отражение восприятия .. существа и сообщества отражение уникальных особенностей восприятия .. восприятия .. качество и особенности которого определяется .. особенностями естества .. существ естество же определяется особенностями уникальной генетической совокупности .. существа и сообщества причем совокупности помноженной на совокупность же .. воздействующих на существо и сообщество .. внешних энергетических проявлений .. как планетарных так и вне.планетных то есть рассматривая любую языковую систему .. следует прежде рассматривать энергетические особенности носителей сего языка о языке .. его особенностях можно говорить разно много и долго одной из основ же является тип миро.восприятия - коих по сути два - суть типов передают сочетания РУС и СУР это грубо говоря условно мужской и условно женский тип восприятия первый\мужской присущ небольшой части русско.язычного сообщества .. условно ведущей части второй\женский .. присущ всему остальному .. человеческому сообществу .. условно ведомой части разницу тут в том что .. восприятия РУС это восприятие прежде наиболее утонченной составляющей\части любого проявления мира многомерного мира и лишь затем .. как следствие .. воспринимается более плотно-материальная составляющая .. восприятие СУР это восприятие прежде наиболее плотно.материальной внешне.зримой составляющей любого энергетического проявления мира а любое проявление по сути энергетическое .. причем действо затем же .. как следствие .. воспринимается более тонко-материальная составляющая .. сего проявления такая разница восприятий .. периодически смещающаяся в ту либо иную сторону .. зачастую и приводит к тем видо.измерениям языковых систем ибо нет сугубо крайних состояний восприятия .. а есть соотношение двух типов .. в соответствии с соотношением проявляемых начал - мужского и женского .. существом и сообществом чем более приземленнее восприятие сообщества - тем более скупо воспринимается мир .. меньше качеств мира воспринимается а значит и меньше знаков\звуков\букв требуется .. для передачи сего восприятия на плотный план латинская группа языков - как раз и передает более скупое восприятие мира белорусское восприятие более утонччено .. нежели то же польское и тем паче восприятие западной европы потому латиница просится но не заходит но есть таки неуемное естественное стремление подчеркнуть свою особенность - потому используется иной вариант передачи слегка приземленного восприятия - который можно назвать - что вижу то и пою в этом плане белорусь похожа на казахстан но восприятие казахстанского сообщества более скажем так приземленнее стало за счет миграционных процессов после.перестроечных и теперь в нем таки латиница пробилась в официал так что вот так ничего не происходит без на то причины энергетической причины а любая причинность это в той либо иной степени проявленная совокупность мужского и женского начал
Спасибо, очень интересно
Цікавая лекцыя! Дзякуй!
Будзем чакаць асобных лекцый пра рэформу 1933 года.
Должно быть, лектор оговорился: в марийском языке падежи, конечно, есть, даже больше, чем в русском. Идея комиссии состояла в искусственном приближении падежной системы марийского к русскому. К примеру, послелоги -тон/-дон (=с помощью) предлагалось считать творительным падежом, хотя это не падеж, разумеется.
"он, конечно, и лингвист, но что-то человеческое в нем было")))))
🤣
С огромным интересом послушал бы лекцию об истории украинского языка, такую же, как у Антона есть о белорусском. Всё что есть в Интернете об украинском - набор политизированных мифов или отрывки из обрывков.
доброго вам Антон
подкупает ваше на первый взгляд непредвзятое отношение к исследованию языка.
естественно .. наука так называемая пока не осознает сути языка
равно как и всяческих с языком связанных процессов
вы похоже тоже .. как её представитель
но это потому что .. не с того как говорится боку .. подошли
любой язык - это отражение .. отражение восприятия .. существа и сообщества
отражение уникальных особенностей восприятия ..
восприятия .. качество и особенности которого определяется .. особенностями естества .. существ
естество же определяется особенностями уникальной генетической совокупности .. существа и сообщества
причем совокупности помноженной на совокупность же .. воздействующих на существо и сообщество .. внешних энергетических проявлений .. как планетарных так и вне.планетных
то есть рассматривая любую языковую систему .. следует прежде рассматривать энергетические особенности носителей сего языка
о языке .. его особенностях можно говорить разно много и долго
одной из основ же является тип миро.восприятия - коих по сути два -
суть типов передают сочетания РУС и СУР
это грубо говоря условно мужской и условно женский тип восприятия
первый\мужской присущ небольшой части русско.язычного сообщества .. условно ведущей части
второй\женский .. присущ всему остальному .. человеческому сообществу .. условно ведомой части
разницу тут в том что ..
восприятия РУС это восприятие прежде наиболее утонченной составляющей\части любого проявления мира
многомерного мира
и лишь затем .. как следствие .. воспринимается более плотно-материальная составляющая ..
восприятие СУР это восприятие прежде наиболее плотно.материальной внешне.зримой составляющей любого энергетического проявления мира
а любое проявление по сути энергетическое .. причем действо
затем же .. как следствие .. воспринимается более тонко-материальная составляющая .. сего проявления
такая разница восприятий .. периодически смещающаяся в ту либо иную сторону .. зачастую и приводит к тем видо.измерениям языковых систем
ибо нет сугубо крайних состояний восприятия .. а есть соотношение двух типов .. в соответствии с соотношением проявляемых начал - мужского и женского .. существом и сообществом
чем более приземленнее восприятие сообщества - тем более скупо воспринимается мир .. меньше качеств мира воспринимается
а значит и меньше знаков\звуков\букв требуется .. для передачи сего восприятия на плотный план
латинская группа языков - как раз и передает более скупое восприятие мира
белорусское восприятие более утонччено .. нежели то же польское и тем паче восприятие западной европы
потому латиница просится но не заходит
но есть таки неуемное естественное стремление подчеркнуть свою особенность - потому используется иной вариант передачи слегка приземленного восприятия -
который можно назвать - что вижу то и пою
в этом плане белорусь похожа на казахстан
но восприятие казахстанского сообщества более скажем так приземленнее стало
за счет миграционных процессов после.перестроечных
и теперь в нем таки латиница пробилась в официал
так что вот так
ничего не происходит без на то причины
энергетической причины
а любая причинность это в той либо иной степени проявленная совокупность мужского и женского начал