Wir.by Антон Сомин. Языковые реформы и политика

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 7

  • @lmnp2823
    @lmnp2823 9 місяців тому +1

    Спасибо, очень интересно

  • @nilbortnik1187
    @nilbortnik1187 4 роки тому +6

    Цікавая лекцыя! Дзякуй!
    Будзем чакаць асобных лекцый пра рэформу 1933 года.

  • @noctspinturnix6999
    @noctspinturnix6999 3 роки тому +3

    Должно быть, лектор оговорился: в марийском языке падежи, конечно, есть, даже больше, чем в русском. Идея комиссии состояла в искусственном приближении падежной системы марийского к русскому. К примеру, послелоги -тон/-дон (=с помощью) предлагалось считать творительным падежом, хотя это не падеж, разумеется.

  • @nartynoaoam6166
    @nartynoaoam6166 Місяць тому +1

    "он, конечно, и лингвист, но что-то человеческое в нем было")))))

    • @WirBy
      @WirBy  Місяць тому

      🤣

  • @donrumata_
    @donrumata_ 8 місяців тому

    С огромным интересом послушал бы лекцию об истории украинского языка, такую же, как у Антона есть о белорусском. Всё что есть в Интернете об украинском - набор политизированных мифов или отрывки из обрывков.

  • @philosophy-linguistics.
    @philosophy-linguistics. Рік тому

    доброго вам Антон
    подкупает ваше на первый взгляд непредвзятое отношение к исследованию языка.
    естественно .. наука так называемая пока не осознает сути языка
    равно как и всяческих с языком связанных процессов
    вы похоже тоже .. как её представитель
    но это потому что .. не с того как говорится боку .. подошли
    любой язык - это отражение .. отражение восприятия .. существа и сообщества
    отражение уникальных особенностей восприятия ..
    восприятия .. качество и особенности которого определяется .. особенностями естества .. существ
    естество же определяется особенностями уникальной генетической совокупности .. существа и сообщества
    причем совокупности помноженной на совокупность же .. воздействующих на существо и сообщество .. внешних энергетических проявлений .. как планетарных так и вне.планетных
    то есть рассматривая любую языковую систему .. следует прежде рассматривать энергетические особенности носителей сего языка
    о языке .. его особенностях можно говорить разно много и долго
    одной из основ же является тип миро.восприятия - коих по сути два -
    суть типов передают сочетания РУС и СУР
    это грубо говоря условно мужской и условно женский тип восприятия
    первый\мужской присущ небольшой части русско.язычного сообщества .. условно ведущей части
    второй\женский .. присущ всему остальному .. человеческому сообществу .. условно ведомой части
    разницу тут в том что ..
    восприятия РУС это восприятие прежде наиболее утонченной составляющей\части любого проявления мира
    многомерного мира
    и лишь затем .. как следствие .. воспринимается более плотно-материальная составляющая ..
    восприятие СУР это восприятие прежде наиболее плотно.материальной внешне.зримой составляющей любого энергетического проявления мира
    а любое проявление по сути энергетическое .. причем действо
    затем же .. как следствие .. воспринимается более тонко-материальная составляющая .. сего проявления
    такая разница восприятий .. периодически смещающаяся в ту либо иную сторону .. зачастую и приводит к тем видо.измерениям языковых систем
    ибо нет сугубо крайних состояний восприятия .. а есть соотношение двух типов .. в соответствии с соотношением проявляемых начал - мужского и женского .. существом и сообществом
    чем более приземленнее восприятие сообщества - тем более скупо воспринимается мир .. меньше качеств мира воспринимается
    а значит и меньше знаков\звуков\букв требуется .. для передачи сего восприятия на плотный план
    латинская группа языков - как раз и передает более скупое восприятие мира
    белорусское восприятие более утонччено .. нежели то же польское и тем паче восприятие западной европы
    потому латиница просится но не заходит
    но есть таки неуемное естественное стремление подчеркнуть свою особенность - потому используется иной вариант передачи слегка приземленного восприятия -
    который можно назвать - что вижу то и пою
    в этом плане белорусь похожа на казахстан
    но восприятие казахстанского сообщества более скажем так приземленнее стало
    за счет миграционных процессов после.перестроечных
    и теперь в нем таки латиница пробилась в официал
    так что вот так
    ничего не происходит без на то причины
    энергетической причины
    а любая причинность это в той либо иной степени проявленная совокупность мужского и женского начал