Okinawan language seems to be very similar to old Japanese language. Okinawan languages have a common word order with Japanese, such as subject, adjective, and adverb. It can be guessed that the Miyako and Okinawan languages basically originated from the ancient Japanese language.
어머니없이 할머니손에 자랐습니다 고생만하신 할머니 생각이나서 눈물이 잠시
났었습니다. 옛추억 생각나게 해주셔서 너무 고맙습니다. 목소리만 들어도
너무 좋습니다. 영상올려주신분께도 감사드립니다!
15年前に宮古のおじーが亡くなって、おばぁ1人ぼっちなって。本島に住んでる私がたまに宮古に遊びに行くと、おばぁがご飯つくってすっごい嬉しそうにしていたんだよね。
2年前にそのおばぁもなくなって。3年前に会いに行った時には、施設にいて。痴呆でほぼ記憶もないなか、私と兄ちゃんのことだけは覚えてくれていて。めっちゃお世話なったおばぁのこと考えたら、涙がとまらない。この歌やばいです。めっちゃ腰曲がって足も悪くなって。やばい、おばぁに会いたい。おじーにも会いたいな。ぼけて夜中に急に宝が出た!って畳を掘り出したおじぃに付き合って、おばぁは2000円隠してたのをとりだして、あったよ!!って。すっごい優しいおばぁ。それに甘えてワガママし放題のおじぃ。
もっとたくさん宮古に会いに行けばよかったなぁ。自分の父親が今宮古で会いに行きたいけど、コロナでいけないなぁ。。
耳遠いから電話もなかなか話しかみあわなくてなかなか💦
心が温まります✨💫✨💕
ありがとうございます😊
泣けました!!
絵も歌にぴったりとはまってとても良かったです。
宮古出身なので、故郷のいろんな情景が思い出されます。
この歌の内容を実体験したので、本当にこころにしみます。宮古島の文化遺産ですね。
🎉😢🎉😀🎉最高です✨
いい絵をありがとうございます。
宮古島におじい、おばあがいて、
この歌を小さい頃は、意味が分からなくて何となくしか聞いてなかったけど、おじいもおばあも亡くなってしまって、大人になった今、改めて聞いたらおじいとおばあに会いたくなった。
おばあの笑顔が今でも忘れない。
ほのぼのした絵が曲にぴったりきました。訳と絵を見て、よくイメージが伝わってくるので、
ずっと号泣でした。心にしみわたるすごくいい曲と絵でした。
おまけもつけて下さってありがとうございます(*'▽')
号泣して切なくなってるところに、ちょうどいい感じでした(笑)
絵と文、ありがとうございます。おかげでとてもよく分かりました。
下地勇さんは以前から知っていました。
しかし、この曲を初めて聴いて、一気に下地勇さんのファンになってしまいました。
なんと暖かい曲なんでしょうか。久しぶりに歌で泣いてしまいました。
それにこの絵が曲にぴったりで、最高です。ありがとうございます。
おまけの絵のセンスにも脱帽しました。(笑)
絵がピッタリ。歌の良さが引き立ちますね。素晴らしい。
毎回、歌だけ聴いても泣けてくるのに。今回は感動したどの映画よりも泣けました。大袈裟かもしれませんが、情景が素朴であたたかく、この一曲に人として大切に持ち続けたい心が詰まっていると感じ心が癒されます。
温かい気持ちになります✨💫💕
やっと、愛世に戻りますね~💫✨🌈😊
カチャーシーだね✨💫🌈😊
この暑い時期に聞いても
鳥肌が立ってしまった
泪が止まらない
凄い今忘れかけていた
頑張ろうとか
人の為の愛情?とか(うまく言えないけど)
素敵な歌に画像を加える事で、より分かりやすくなって裾野を広げて下さってると思います♪
ラストのオマケコーナー的な「しまくとぅば」も楽しく笑えましたというか、爆笑。(笑)
おおきに♪
めっちゃ感動した
勇のおばあはしみるねぇ。ありがとう。
何回聞いても泣かさる。
いじゅーちゅの道産子でもさ。
絵がぴったりすぎる。宮古出身だけど方言よくわからないから、訳読んで泣きました。
今の俺の心に奥深く染み込んできます。
泣けるなぁ。
この夏宮古島を初めて訪れ、空港で何となく購入したCDが下地勇さんの3%でした。おばぁは聴くだけで泣けますが、このリアルなアニメに、号泣。おまけでは、号泣しながら爆笑。素晴らしい感性!wogbasinさんも、ただものではないです!
멋진 노래다 이런 노래가 계속 이어지면 좋겠다
この動画に出会って、自分に優しい心が残っていたこと確認できました。
ありがとう。
泣いただけに、おまけ最高。スタンカイ!アッガイタンディヨー。
大好きな夫を急な出来事で亡くしました。亡くなる少し前から、何故かこの歌を聴きながら夫の前でも泣いていました。まだ、50代自分には先の事だと〜
20周年コンサートは、コンビニのポスターをみて〜沈んだ自分を前に進めようと行かせて頂きました😊
3%も私に突き刺さりました。
これからの、世の中変わって行きますね🌈
良い曲ですね。感動しました。ズミッ!
我達が生まり島のUPもお願いします。
俺も島にオバーがいるこの曲聞くとオバーが元気な頃思い出す.
今日歌いましたオケで。涙とまらない;
自分も宮古出身で、おじぃが亡くなっておばぁが独り身だから一緒に食卓を、囲みたくなってきた。
何回聴いても、感動します。
子どもの頃を思い出します。
あがい!
まーんてぃズミ!
アッガイタンディのおまけ😂ありがとうございます〜
大和ぬ風バージョンもお願いします!
맨날 사랑탓하는 우리나라 노래보다 낫다
정말 내 최애곡이다
感動した!
この曲、7分以上あったか?と思ったらオマケに大爆笑
貴方のーてぃ我かい
ぴらでぃてぃまいにゃーだな
我ぬぅ一人置つぎー 先りーぴずがてぃ
冷りーぴすおじぃが 顔ゆ撫でぃ
おばぁが目から 涙ぬ落てぃーぴす
いつぬ時んまい 二人まーつき
今日がみ歩きー来てぃ のーてぃがー
家ぬうまかま 貴方が香ざ 未だ残りうー
のーてぃ 貴方すなーし 先りぴずがー
貴方が植びたーブーギまい
見守りうたー畑まい
つかないうたー馬まい山羊まい
貴方がみーだか のーばしすーでぃが
起きる 起きてぃ我が顔ゆ見い笑いふぃーる
おじぃがみーんふなりから
馬まい山羊まい売うぁれーぴりー
うぬ家んなおばぁが他んな
誰まいみーんふなりー
夜なすちか一人 夕飯ゆ喰うー事ぬ
あてぃ淋すかーば 毎日泣きうたー
汝が作ふ 魚ぬ塩煮ぬ 一番んまむぬてぃ
酒小飲んしゃーな 笑いうたーくとぅ
昨日ぬ事んだかり 思す出れーきし
「いくらまい煮いふぃーでぃ
貴方が戻り来うでぃやてぃかー」
アアアーア~
日数やまた過ぎぴりー
涼す南風ぬ吹きーきしば
おばぁや 曲がりーぴす腰ゆ持たぎ始み
子供達 孫達 我が見守りいかだかならんてぃ
今日まい 嬉すきなり笑いーうー
おばぁ ぷじ 今からまい 元気かりうーてぃ
いつがみまい いつがみまい
長生きゆしーふぃーさまち
어우 좋아
i wanna ask to Japanese.
How intelligible is Miyako lnaguage to you? is it completely different language?
Okinawan language seems to be very similar to old Japanese language. Okinawan languages have a common word order with Japanese, such as subject, adjective, and adverb. It can be guessed that the Miyako and Okinawan languages basically originated from the ancient Japanese language.
보고싶은 외할머니
유튜브 알고리즘.ㅋㅋ