El del sombrero ha dicho una verdad enorme; el doblador tiene que COPIAR lo que dice el actor original y plasmarlo lo más fiel posible a nuestro idioma. Hay dobladores flipados que hablan de darle un "toque personal" o "hacerlo mas suyo"... No, lo que un buen doblador tiene que hacer es lo que ha dicho este chico y me alegra oírlo.
joder pues el del sombrero, no se si doblando, pero me parece estar bastante flipado. Y comparando lo que habla Faramir con Frodo en la pelicula me parece un poco distante.
me ha encantado
Gran vídeo, muchas gracias
El del sombrero ha dicho una verdad enorme; el doblador tiene que COPIAR lo que dice el actor original y plasmarlo lo más fiel posible a nuestro idioma.
Hay dobladores flipados que hablan de darle un "toque personal" o "hacerlo mas suyo"... No, lo que un buen doblador tiene que hacer es lo que ha dicho este chico y me alegra oírlo.
joder pues el del sombrero, no se si doblando, pero me parece estar bastante flipado. Y comparando lo que habla Faramir con Frodo en la pelicula me parece un poco distante.
@@PabloFernandez-mu2qc Creo que venía de esquiar. Se debió caer en la nieve, por eso estaba tan arriba
@@Darkkavatar tiene toda la pinta-tela