12 คำศัพท์หน้าตาน่าอ่านผิด

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 кві 2020
  • กดติดตามช่องใหม่ของคำนี้ดีได้ที่ bit.ly/kndstudio มีคลิปใหม่รอทุกคนอยู่เพียบ 😊
    ความซับซ้อนแสนลำไยของศัพท์บางตัวที่ทำไมไม่สะกดอย่างที่อยากให้ออกเสียงไปเลยก็ไม่เข้าใจเหมือนกัน นี่ต้องมีการมาออกกฎยกเว้นจุกจิกโน่นนี่นั่น แต่ก็นะ ภาษาไหนก็มีแบบนี้ทั้งนั้นล่ะ เราก็เลยเลือกเฉพาะ 12 คำที่น่าจะได้เจอะเจอในชีวิตประจำวันมาซ้อมออกเสียงกัน เจอมันหนหน้าจะได้ไม่อ่านผิดให้ต้องเด๋อด๋า
    ---------------
    THE STANDARD PODCAST : EYE-OPENING FOR YOUR EARS
    พอดแคสต์จากสำนักข่าว THE STANDARD
    Website : www.thestandard.co/podcast
    SoundCloud: / thestandardpodcast
    Spotify : open.spotify.com/show/7o7TF3z...
    Twitter : / thestandardpod
    Facebook : / thestandardth
    #KNDVocabClass #คำนี้ดี #TheStandardPodcast #TheStandardco #TheStandardth
  • Навчання та стиль

КОМЕНТАРІ • 48

  • @TheStandardNews
    @TheStandardNews  Рік тому +1

    กดติดตามช่องใหม่ของคำนี้ดีได้ที่ bit.ly/kndstudio มีคลิปใหม่รอทุกคนอยู่เพียบ 😊

  • @bellnarak_v
    @bellnarak_v 4 роки тому +50

    ...ครึ่งโหลอีกเช่นเคย
    ยอมรับว่าเห็นคำนี้ครั้งแรก
    เคยอ่านผิดจริงๆ ค่ะ
    1. Chaos ความวุ่นวาย : เคออส
    (อ่านผิดเป็น เชาส์)
    2. Debt หนี้ : เด็ท
    (มักอ่านผิดเป็น เด็บ)
    3. Reign ขึ้นครองราชย์ : เรน
    (มักอ่านผิดเป็น รีจ,เรจ)
    4. Receipt ใบเสร็จ : รีซีท
    (มักอ่านผิดเป็น รีซีพท์)
    5. Quay ท่าเรือ : คี
    (....ตื้ด เอาเป็นว่าไม่ควรอ่านผิดค่ะ >< ....)
    6. Volume เสียง : วอ-ยุม / โว-ยุม
    (มักอ่านผิดเป็น วอ-ลุ่ม)

    • @bickboonsinsukh8420
      @bickboonsinsukh8420 4 роки тому +4

      เบอร์ 5 น่ากลัวมากค้าบ

    • @bellnarak_v
      @bellnarak_v 4 роки тому +6

      Bick Boonsinsukh ขออนุญาตเสริมนิดนึงค่ะ
      ถ้าจำไม่ผิด ..ผักโขม จะเรียกว่า amaranth
      ส่วน ผักปวยเล้ง จะใช้ Spinach ค่ะ
      แต่ทั้งสองก็จัดอยู่ในตระกูลเดียวกัน ~

    • @sinderae
      @sinderae 4 роки тому

      เพิ่มเติมเท่าที่นึกออกตอนนี้ครับ
      -suite ไม่ได้อ่านว่า สุท ต้องอ่าน สวีท เช่น ห้องสวีท
      -salmon ไม่ได้อ่าน แซลมอน อ่านว่า แซ้ะเหมิ่น

  • @user-enhypen25
    @user-enhypen25 4 роки тому +14

    ขอเสนอคำว่า Unanimous​ (ยู.แนน.เหนอะ.เมอร์ส)​ แปลว่าเอกฉันท์​ ผมอ่านคำนี้ผิดในชั้นเรียนเป็น อัน.อะ.นิ.มัส เขินมาก ไม่อยากให้ใครผิดเหมือนผม
    อีกคำที่ง่าย ๆ allow (อะ.ลาว) อนุญาต​ ผมออกเสียงผิดเป็น ออลโล่ว อันนี้ยิ่งเขินใหญ่เลย เพื่อนขำทั้งห้อง

  • @jaythanapol3666
    @jaythanapol3666 4 роки тому +3

    เพิ่มให้อีกคำครับ rendezvous
    นึกในใจมันอาจจะมาจากภาษา เยอรมัน ฝรั่งเศส อิตาลี หรืออะไรสักอย่าง
    ผมอ่านแบบเดาๆว่า เรนเดอวูซ เรนเดซวัส บ้าง
    จริงๆ อ่านว่า ร้องเดหวู่ (-dā-,ˈrändiˌvo͞o)
    แปลว่า จุดนัดพบ หรือการนัดพบ มาจากภาษาฝรั่งเศสครับ

  • @ptchmprntiwa112
    @ptchmprntiwa112 4 роки тому +24

    island ไอเลิ่น=เกาะ ,plaid แพล้ต ผ้าลายตาหมากรุก,receipt รีซีท = ใบเสร็จ, spinach สปีนิทช=ผักโขม, colonel เคอเนิล =นายพัน พันเอก นาวาเอก,mortgage มอเก็จ=ค่าจำนอง , segue เส็กเว = เปลี่ยนผ่านอย่างลื่นไหล,sword สอท=ดาบ ,choir ไควเอ่อ=คณะประสานเสียง, tomb ทูม=สุสาน, potpourri โพเพอรี=เครื่องหอมดอกไม้แห้ง, บุหงารำไป, gauge เกจ=มาตรวัด เครื่องวัด

    • @JJJ-ry5gp
      @JJJ-ry5gp 4 роки тому

      ptchmprn tiwa เยี่ยมเลย. ขอบคุณมากนะคะ

  • @binarytruess2992
    @binarytruess2992 4 роки тому +16

    เรื่องของเรื่องคือ "มันมาจากภาษาอื่่น" เหมือนคำที่มาจากภาษาฝรั่งเศส grandprix หรือ Michael (บางคนอ่าน "ไมเคิล" "มิคาเอล" "มิเชล" แล้วแต่ถิ่น) พอมากลายมาเป็นภาษาอังกฤษ รูปบางอย่างมันหายไป แต่เสียงยังอยู่ มันก็เลยฟังแปลกๆ....ไม่ต่างจากภาษาไทยที่ไปยืมมาจากภาษาอื่น

    • @tawanone111
      @tawanone111 4 роки тому

      ออกเสียงอังกฤษว่ากรังปรีเลยใช่มั้ยครับ

    • @TheBoEoSoT
      @TheBoEoSoT 4 роки тому

      ผมว่าไม่เหมือนไทยนะ เเม้ไทยจะยืมภาษาอื่นมาเหมือนกันเเต่ไทยอ่านง่ายกว่า
      เพราะไทยมีกฏการอ่านแบบเดียว เขียนยังไงอ่านแบบนั้น เเม้จะเปลี่ยนตัวอักษรบางตัว อย่าง น ณ, ท ฑ ธ ก็ยังอ่านได้เเบบเดิม
      ในขณะที่ภาษาอังกฤษก็เหมือนจะมีกฏการอ่านเหมือนกันเเต่ มันไปปนกับภาษาถื่น ภาษาฝรั่งเศษ เยอรมัน อิตาลี ซึ่งพวกนี้ก็ใช้ตัวอักษรรูปแบบเดียวกันมี ABCD เหมือนกัน ทำให้เวลายืมคำมาใช้ได้ง่าย เเต่การอ่านก็ติดมาด้วยเหมือนกัน ทำให้คำศัพท์นั้นหลอกเรา

  • @ABD-co2lj
    @ABD-co2lj 4 роки тому +1

    ชอบฟังรายการนี้มากๆ ค่ะ ปกหมีน่าร็อกมาก

  • @user-mp6yu4ue2c
    @user-mp6yu4ue2c 4 роки тому +2

    ติดตามอยุ่นะครับ ชอบๆสู้ๆครับ✌🏻✌🏻✌🏻

  • @kzykate8981
    @kzykate8981 4 роки тому +1

    เป็นการสอนภาษาอังกฤษแบบตรงจุดมากๆค่ะ เหมือนฟังไปแล้ว อ๋อออ เออใช่ เห็นภาพ ขอบคุณมากนะคะ 😊

  • @phanniparakkhit3570
    @phanniparakkhit3570 2 роки тому

    ขอบคุณค่ะ

  • @neaopaisomdun6169
    @neaopaisomdun6169 4 роки тому +1

    ขอบคุณมากค่ะ ยังมีคำที่อ่านผิดอยู่จริงๆ / ชีวิตยังต้องเรียนรู้ต่อไป.

  • @manvevo2261
    @manvevo2261 4 роки тому +1

    สนุกกกกกกกกกสนุกสุดๆ ตั้งแต่ฟังคนสอนอังกฤษมาเลยไม่ง่วงเลยสักนิด

  • @Pocket.Maai.57
    @Pocket.Maai.57 3 роки тому

    ชอบค่ะ ขอบคุณมาก
    ยังมีอีกหลายคำเลยค่ะ อย่างเช่น Aisle, debt และ พวก silent sounds ต่างๆ ค่ะ

  • @PonyTaylor
    @PonyTaylor Рік тому

    Episode นี้จีมาก👍👍👍 very useful

  • @TheStandardNews
    @TheStandardNews  3 роки тому

    คลิปพอดแคสต์ย้ายไปลงที่ช่องยูทูบ THE STANDARD PODCAST แล้ว bit.ly/SUBthestandardpodcast กดติดตามเพื่อให้ไม่พลาดคลิปใหม่ๆ

  • @kathajunsongpob9672
    @kathajunsongpob9672 4 роки тому +3

    คำว่า effort ด้วยครับ
    (อ่านว่า "แอฟ - เฟิด")

  • @dreammyoye2289
    @dreammyoye2289 4 роки тому +5

    Spinach น่าจะเป็นปวยเล้งนะคะ
    เหมือนผักโขมจะเป็นอีกคำนึง
    แต่นี่ก็อ่านสปิแนช เหมือนกันค่ะ
    เพิ่งรู้เลยว่าอ่านสปินิช
    ขอบคุณค่า😊

    • @bellnarak_v
      @bellnarak_v 4 роки тому +4

      ~ .. ผักโขมจะเรียกว่า Amaranth ค่ะ
      ... เคยอ่านบทความนึง
      แท้จริงแล้ว ป๊อปอายไม่ได้กินผักโขม
      แต่กินผักปวยเล้ง (Spinach)
      ...แม้จะเรียกต่างกัน แต่ผักโขมกับปวยเล้ง
      ก็จัดว่าอยู่ในตระกูลเดียวกันค่ะ ~

  • @sansuri2030
    @sansuri2030 4 роки тому +1

    ชอบมากๆครับละเอียดดีฟังเพลินมากๆๆ

  • @ananyaphonpanthon1317
    @ananyaphonpanthon1317 4 роки тому +3

    อยากได้slide จังเลยยยยยยแอแง

  • @kornp.6754
    @kornp.6754 4 роки тому +1

    เช้านี้ ฟังข้อมูลจากเพจลงทุน Mortgage crisis ยังอ่านว่า มอร์ท-เกต ชัดมากเลยค่ะ 😢

  • @TheBoEoSoT
    @TheBoEoSoT 4 роки тому +1

    ผมว่าไม่เหมือนไทยนะ เเม้ไทยจะยืมภาษาอื่นมาเหมือนกันเเต่ไทยอ่านง่ายกว่า
    เพราะไทยมีกฏการอ่านแบบเดียว เขียนยังไงอ่านแบบนั้น เเม้จะเปลี่ยนตัวอักษรบางตัว อย่าง น ณ, ท ฑ ธ ก็ยังอ่านได้เเบบเดิม
    ในขณะที่ภาษาอังกฤษก็เหมือนจะมีกฏการอ่านเหมือนกันเเต่ มันไปปนกับภาษาถื่น ภาษาฝรั่งเศษ เยอรมัน อิตาลี ซึ่งพวกนี้ก็ใช้ตัวอักษรรูปแบบเดียวกันมี ABCD เหมือนกันใช้เหมือนกัน ทำให้เวลายืมคำมาใช้ได้ง่าย เเต่การอ่านก็ติดมาด้วยเหมือนกัน ทำให้คำศัพท์นั้นหลอกเรา

  • @jitnapapruckthaisong5529
    @jitnapapruckthaisong5529 4 роки тому

    บางทีก็มาจากภาษาอื่นค่ะ เช่นภาษาเยอรมันเขาก็อ่านตรงตัว ไม่น่าจะมีใครพูดผิดหรืออ่านผิดมากมาย อยู่ที่ภาษาหรือสำเนียงของแต่ละพื้นที่ว่าพูดอยู่ที่ใหนใช้ภาษาอะไรพูดคุยกัน ไม่ใช่เราไปได้ยินเขาคุยกันแล้วก็มาสรุปว่าคนส่วนหนึ่งอ่านผิดพูดผิดค่ะ

  • @JJJ-ry5gp
    @JJJ-ry5gp 4 роки тому +1

    ❤️

  • @user-wk2yw5cs8i
    @user-wk2yw5cs8i 4 роки тому +2

    ขอบคุณครับกดกระดิ่งติดตามได้ไม่นานวันนี้ได้ความรู้จากสารคดีระดับโลกาภิวัฒน้ยินดีชื่นชมและศรัทธาด้วยใจจริงครับติดตามตลอดครับ

  • @loveofjade
    @loveofjade 4 роки тому +1

    โหยยยยยยยย แบบนี้เดาไม่ได้เลยว่าเค้าพูดอะไรกับเรา

  • @user-fu9tw4wc4c
    @user-fu9tw4wc4c 4 роки тому +2

    ดีจ้าเช้าวันจันทร์น๊าคุณครูเปิดฟังก่อนไปทำงานจ้า😷🙏👍👍

  • @simonsayswoohoo9601
    @simonsayswoohoo9601 4 роки тому

    Eerie/เอียรี่/ = น่าขนลุก

  • @user-ue7nm9vw3y
    @user-ue7nm9vw3y 4 роки тому +1

    👍👍👍💖💞

  • @user-lu3jw1ty2z
    @user-lu3jw1ty2z 4 роки тому +2

    Dear K. Bick Boon & all
    นำมาฝากครับ
    5 English Tenses
    1. Present Simple Tense
    2. Present Continuous/Progressive Tense
    3. Present Perfect Tense
    4. Past Simple Tense
    &
    5. Future Simple Tense
    Note: แรกๆ ตั้งใจจะยก Present Continuous/Progressive Tense ไปอธิบายคู่กับ Tense ที่มี Continuous Aspect อื่นๆ เช่น Present Perfect Continuous/Progressive เพื่อที่นักเรียน นักศึกษาและคนสนใจ-----จะได้เข้าใจมากขึ้น ลึกซึ้งขึ้น ชัดขึ้น-------
    แต่ขอเป็นแบบ Pattern ที่ทุกคนคุ้นเคยกันมาก่อน น่าจะงงน้อยสุด
    **** เพราะคนเขียนเป็นคนไทยที่ได้ 2 ภาษา จึงไม่ได้คิดแบบที่หนังสือหลักภาษาเขียน 100%
    + สอนหนังสือมา 25 ปี & เขียนหนังสือ Grammar เองด้วยกับ สนพ. Think Beyond
    จึงอธิบายแบบธรรมชาติของ Tense ที่มันเป็น
    จึงคิดว่าค่อยเป็นค่อยไป Go slow. น่าจะ Work สุด

    • @user-lu3jw1ty2z
      @user-lu3jw1ty2z 4 роки тому

      *** จงอยู่กับปัจจุบัน****
      1. Present Simple Tense
      Subject + V+ Object.
      He is kind, I think.
      She loves cats.
      I hate cats.
      She doesn't like going out.
      Do you understand me?
      ****When to use?
      ใช้เมื่อไหร่?
      * 1. ความจริง ณ ขณะที่พูด ทั้งที่เราคิดว่าจริงก็ได้ เช่น He is kind, I think. ในความจริงของฉัน เขาใจดี เขาอาจจะสร้างภาพก็ได้ หรือดีต่อฉันคนเดียวก็ได้ ลับหลังโหดร้ายก็ได้ หรือมี 2 บุคลิก
      I hate you. จริงๆ ในใจอาจจะรักก็ได้
      สิ่งเหล่านี้ ไม่ใข่ประเด็น
      ******* ขอให้จริง ณ ขณะที่พูด ถึงจะคิดไปเองก็เถอะ******
      *** 2. ความจริงที่ขัดแย้งไม่ได้หรืออาจแย้ง เพราะมันจะไม่จริงเสมอไป
      Note: เห็นต่างก็ตาม ก็ยังต้องใช้ Present Simple Tense
      Fires are not always hot.
      (Warm fires in the winter อิอิ กรณีที่เราอาจยังคิดว่า Fire เป็นนามนับไม่ได้อย่างเดียว forest fires ไฟป่า)
      = ความคิดเราคือความจริงในใจเรา
      เช่น ความจริงตามธรรมชาติของคน(เปลี่ยนไปเปลี่ยนมา) ของธรรมชาติ(ฤดูกาลอาจไม่ตามฤดูกาล ดีนะพระอาทิตย์ยังขึ้นทางตะวันออก) หรือทางวิทยาศาสตร์(เคยเห็นไฟเย็นไหม? มีนะ เด็กๆ เคยซื้อมาเล่นช่วงลอยกระทง ดาวพลูโตไม่ใข่ดาวเคราะห์ดวงที่ 9) หรือคำคม สุภาษิต
      Honesty is the best policy. ก็จริงนะ แต่ไม่จริงทุกสถานการณ์หรือทุกวัฒนธรรม
      เหมือนคนทำดีได้(ทำ)ดี
      ถึงคนจะเถียง
      เห็นคนพูดว่าปากกับใจตรงกัน
      ไม่ work.
      Human nature! มนุษย์เนอะ
      **** 3. อื่นๆ ความจริงปลีกย่อย เช่น ใช้เมื่อพูดถึงอาชีพในปัจจุบัน นิสัย ความชอบ ไม่ชอบในปัจจุบัน ความเป็นจริงในปัจจุบัน ตัวตน อารมณ์ ความถนัด ความสามารถจริง ความใฝ่ฝัน คำสัญญา ความคาดหวัง ความนึกคิดและการออกความคิดเห็นในปัจจุบ้น
      Key Word: ในปัจจุบัน

    • @user-lu3jw1ty2z
      @user-lu3jw1ty2z 4 роки тому

      ขอบคุณครับ

  • @lilyjohnson586
    @lilyjohnson586 4 роки тому

    ขอยืมคำศัพท์ไปให้ลูกเพจอ่านหน่อยนะคะ❤️

  • @ppisitpayat1147
    @ppisitpayat1147 3 роки тому

    spinach!

  • @jasonkorn1460
    @jasonkorn1460 4 роки тому +2

    คำว่า heir ก็ใช่นะ หน้าตาจะอ่านว่า เฮอ แต่ก็อ่านว่า แอ

    • @bickboonsinsukh8420
      @bickboonsinsukh8420 4 роки тому

      จริงด้วยๆ คำนี้อย่างงง

  • @skystarchannel5870
    @skystarchannel5870 4 роки тому

    21:39

  • @patfbua1019
    @patfbua1019 4 роки тому +1

    แม้แต่เด็กเอกอิ๊ง ม.ดัง ยังอ่านผิด

  • @gummgg3052
    @gummgg3052 4 роки тому +1

    เสียดายไม่เอาคำว่า quay มารวมในคลิป

  • @kattareeyac.8368
    @kattareeyac.8368 4 роки тому +1

    คำศัพท์ทำไม"ลำไย"อย่างนี้ 555

    • @user-enhypen25
      @user-enhypen25 4 роки тому

      จริงครับ ลำไยมาก English is notorious for its incompatibility of sounds and spellings. So, non-native speakers like us should try effort to overcome this invisible hindrance.