Learn Persian in 3 Hours - ALL the Persian Basics You Need

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 242

  • @PersianPod101
    @PersianPod101  2 роки тому +3

    bit.ly/39nLIqG Click here and get the best resources online to master Persian grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!

  • @sheenanoor5979
    @sheenanoor5979 4 роки тому +88

    I am going to learn this language

    • @baharehforghani4185
      @baharehforghani4185 4 роки тому +1

      Hello there, I am from Iran, I can learn farsi for females who are native english speaker or master on speaking that for free
      Regards

    • @justinagalindo7118
      @justinagalindo7118 3 роки тому +2

      I bet you could!!!

    • @lethal_eyes_in
      @lethal_eyes_in 3 роки тому +2

      I am from Saudi Arabia and now I am learning Persian

    • @nitaseely6830
      @nitaseely6830 2 роки тому +3

      سلام از دیدنِ شما خیلی خوشبختم، خوشحالم که میخوای زبان فارسی یاد بگیری من چینی ام، با هم پیشرفت کنیم🤩

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому +1

      @@nitaseely6830 really you are from china ?! Can I know why you learning Persian ?

  • @mahdi2bazri45
    @mahdi2bazri45 2 роки тому +8

    من که فارسی زبانم خوشم اومد دمت گرم ک فرهنگ ما و زبان ما رو رواج میدی♥️♥️🙂
    I'm persian person and I thank you for develop of our language 🇮🇷🇮🇷

  • @tiagoblumenfeld3827
    @tiagoblumenfeld3827 3 роки тому +33

    Sweet and beautiful language!!! I hope I can speak Farsi in a while from now on, because I love Iran and the Iranians.

  • @ideanpourshams8515
    @ideanpourshams8515 Рік тому +3

    Anita makes Farsi even more beautiful!

  • @sadaqatbhat1898
    @sadaqatbhat1898 3 роки тому +14

    Here I am the student of persian i have scored 90% in persian

    • @ayushi2306
      @ayushi2306 Місяць тому

      Help me also..I'm pursuing persian hons in ug degree....and I'm struggling alot in persian...help bro

  • @Chucku153
    @Chucku153 3 роки тому +5

    YOUARE NOT ONLY GORGEOUS BUT AN EXCELLENT TEACHER!!!

    • @KINGSOMALIA
      @KINGSOMALIA Рік тому

      She is really attractive, I defo agree.

  • @syedarshadraza8615
    @syedarshadraza8615 4 роки тому +17

    Excellent way of explaining step by step....even your English is superb MashaAllah. JazakAllah khair for such a helpful resource.

  • @Dave-by1rq
    @Dave-by1rq 3 роки тому +6

    Lowkey in love w Anita 😂😍

  • @jonam7589
    @jonam7589 3 роки тому +13

    The true meaning of "haal" is not health even though most people think that way, it is spiritual. Haale shoma chetor hast? = How is your feeling spiritually? Very good presentation.

    • @beyza4720
      @beyza4720 3 місяці тому +1

      oh woaw, when i first heard the sentence I was like wow in formal greeting asking also that is different when I look at my own mothertongue (turkish) I've realized that we also ask in formal "hi, how is your haal and vakt" translating it into English wouldn't mean anything but I think as most of the words and phrases persian and turkish have so much similarities even in asking how it's going

    • @jonam7589
      @jonam7589 3 місяці тому

      @@beyza4720 There was a lot Persian language influence on Turkish. Even the administration language of Ottoman empire was conducted in Persian and the Sultans had Persian poets such as Humayun who would entertain them by reciting Persian. Most of that ended by Ataturk who was on a Turkification mission by creating a scholar group to purify the Turkish language by removin Persian and Arabic words and replacing them with Turkish. However, there were still a lot of words that could not be replaced. This is why you still see many Persian and Arabic words in Turkish.

    • @beyza4720
      @beyza4720 3 місяці тому +1

      @@jonam7589 yeah i knew that but thanks anyway for the information. recently I have heard that german people use french words to sound classy and I think it's the same for us, the more you use persian words in your speech the more you sound classy when you're speaking in turkish :) personally I love how persian and Arabic have a great influence on my language it makes it easier for me to learn those

  • @jasonclark6977
    @jasonclark6977 4 роки тому +6

    Shoma be-kheyr khastid!
    Mamnoon!

  • @paulphelps7809
    @paulphelps7809 3 роки тому +6

    This language indicates a high level of civilization and cultural development.

    • @daryakohan205
      @daryakohan205 3 роки тому +3

      Thank you very much . Lots of Love , from IRAN .

  • @emilycleveland7448
    @emilycleveland7448 4 роки тому +19

    Woah I love languages, it’s so fascinating. I can already tell this is going to be so hard to learn but I’m going to try!

    • @hosseinkargar2992
      @hosseinkargar2992 3 роки тому +10

      Check this sentence: “a father loves his daughter as well as his mother and brother.” Does it sound like an unusual statement? Probably not. But what if someone told you 33.33% of this speech is Farsi? Would you still consider it a not-so-unusual one?
      /ˈfɑːðər/, /ˈdɔːtər/, /ˈmʌðər/, and /ˈbrʌðər/ are just some examples of Persian-rooted terms that you’re using every day. But, most noteworthy, you’re using them with almost no change in the original pronunciations. In fact, a Farsi speaker would pronounce them as /pedær/, /dokhtær/, /mɑːdær/, and /bærɑːdær/. So, if you’d show up in Iran and used the terms with your American accent, everyone would effortlessly understand.
      Nevertheless, these four typical terms are not the only badges of the interrelation of Farsi and English. By contrast, there are so many lexical signs showing the bond between these languages. Below, therefore, you can find a list of most frequently used Farsi words in contemporary English.
      Lemon
      Iranians literally handed a lemon to the globe nearly 600 years ago-but in the right way! Not only did they introduce a brand-new fruit, but they also offered a free name for it. Arabs of the time where the first foreigners to get familiarized with the Sanskrit term Limo /lɪːmʊ̈/. However, they preferred to pronounce it as ‘Laimon’ /læɪmʊ̈n/ -- slightly similar to the combination of the English terms ‘lay’ and ‘moon.’
      Nevertheless, the European businesspeople were introduced to the so-called “laimon” through Arabs and helped to spread it internationally. So, as a result, you can see the Farsi root for lemon, mixed with some Arabic flavor, and European curiosity has led to the current term for this fruit.
      Spinach
      Did Popeye the Sailor know that his power is coming from a Persian vegetable? Yes, you read it right. Persian vegetable was the name that ancient Chinese people used for this valuable plant. No one knows how this plant found its way into India and then China. But one thing is for sure; the roots are placed in Iran.
      The pronunciation of this word in Farsi is ‘esfenaj’ /'əsfənɑː dʒ /. So, if you exclude the added [p] sound in the English word, the words sound pretty much the same in both languages.
      Pistachio
      The Italians were using the term ‘pistacchio’ 1,500 years ago. So, it’s one of the oldest Farsi terms that has spread around Europe. But the pronunciation has changed throughout time. Indeed, Iranians pronounce it as ‘pesteh’ /pɛstɛ/.
      Although Americans start using this term widely during the 1880s, they are now the second biggest pistachio producer in the world-right after Iran. So, not only did they liked the Farsi term, but they also followed in Iranian cultivators’ footsteps.
      Sugar
      Persians decrypted the formula of producing honey without using the bee when Alexander the Great visited India. Right after this significant discovery, they started the mass production in the territory of Persia, where the term ‘shakar’ /ʃəkær/ appeared to be its name.
      But when Arabs overcame the Iranians in 651, the secret formula of ‘shakar’ got out of the box and spread all over the world. Arabs called it ‘Sokar’ /sɔk’kær/ and sold it to the European traders of the time. The English term sugar, however, is derived from Middle French ‘sucre,’ and Old French ‘çucre’ /ˈt͡sy.krə/.
      Caravan & Van
      Back when there were no police officers around, people had to provide security by themselves. That’s why Persians used to travel as groups called ‘Karwan’ /Kɑːɹwɑːn/. Nowadays, the usage of this word has changed enormously, and even Iranian people use it as a term to indicate a specific type of car-a recreational vehicle.
      Pyjamas or Pajamas
      You may invite your friends for a PJs party this weekend, not knowing the abbreviated word is rooted in Farsi. Yes, Pyjamas-the symbols of comfort-were used by Iranian people before Indians introduced them to the world. The root word in Farsi ‘pa-ja-meh’ /pɑːɪ- dʒ ɑːməh/ is a combination of two terms ‘pa’ /pɑːɪ/ meaning leg, and ‘ja-meh’ / dʒ ɑːməh/ an equivalent for clothes.
      So, Pyjamas were pieces of clothes for our legs-though the usage has changed a bit recently.
      Paradise
      Did you know that Persians created paradise? Well, technically, God built it to host his most valuable people in the afterlife. But the term “paradeaza” /pɑɹɑ'-dæ'əzɑː/ was first used in Median language-which is a sort of old Iranian dialect. “para” /pɑɹɑ'/ refers to vast gardens, and the term “deaza” /dæ'əzɑː/ signifies ‘walls.’ So, the original meaning of paradise was a huge garden covered with walls.’
      However, since the conceptualization of heaven always included breathtaking sceneries related to huge gardens, the term became a proper equivalent for it.
      Bulbul
      “Not forever does the bulbul sing in balmy shades of bowers…” says Khushwant Singh. But Iranians believe this bird is “hezar avaz,” meaning it has thousands of songs to sing. /həzɑːɹ-ɑːvɑːz/ was a favorite bird in Farsi literature, and there are thousands of poems devoted to its sound and physical beauty. Even today, this bird is called ‘bulbul’ /bɔl-bɔl/ in Iran.
      Bazaar & Pasar
      Next time you’re talking about the bazaar sale, mind that you’re using a Persian term. ‘Bazar’ /bɑːzɑːɹ/ is a word that is rooted in the term ‘baha-chaar’ /bæhaː-chɑːɹ/ which means a place for getting quotes. In ancient Persia, there were lots of bazaars full of farmers and tradespeople selling goods.
      Kiosk
      French people took a Farsi word, changed it a bit, and brought it back. The root word for the kiosk is a Farsi term pronounced as ‘kushk’ /kʊ̈ʃk/, meaning a small pavilion open on some sides, and placed in a public area.
      The actual word was given out to the European by Turkish people. But the transformed term ‘kiosk’ came back to Farsi later. Nowadays, Persians use the word ‘bad-ge’ /bɑːd-dʒ/ to refer to kiosks.
      Mummy
      When the movie was out, lots of people changed their minds about the harmless-looking mummies. However, we’re not here to discuss the social aspects of the film. We’re here to learn that mummy is a term rooted in Farsi word ‘Mum’ /mʊ̈m/ meaning wax. Do you need me to remind you this is the name for the substance used to embalm the corpses? I don’t think so…
      Pashm & Pashmina
      Last but not least, a sign of the interrelation of Farsi and English is a luxury piece of cloth! Even though some thought the name for this material is Kashmir, the actual name is ‘Pashmineh’ [pashm = wool] /pæʃmɪ̈nɛ/ [made of wool]. Europeans found this textile in Kashmir and brought it to their lands as a precious piece of cloth. And even now, this material is still a luxury fabric in most regions-due to its troublesome production procedure.

    • @aliceblackwhite8000
      @aliceblackwhite8000 2 роки тому

      Where you from?

  • @medhatadel9624
    @medhatadel9624 2 роки тому +3

    You are a very good teacher...!!

  • @dijeffglota7668
    @dijeffglota7668 Рік тому +1

    I enjoy it very much

  • @imInstinct74
    @imInstinct74 Рік тому +2

    I know this language beacause i speak this language

  • @yashinjamshidi3404
    @yashinjamshidi3404 2 роки тому +1

    درود،روز خوش یا بخیر ، روزگار خوش َ....... به جای سلام

  • @hijabtutorial9479
    @hijabtutorial9479 4 роки тому +5

    Very close to Kurdish language. Sorani dialect that’s why it’s easy to me

    • @blndsleman8613
      @blndsleman8613 4 роки тому

      yup , especially the numbers!

    • @jonam7589
      @jonam7589 3 роки тому +3

      Kurdish and Persian are Iranian language. Same people and culture.

    • @jonam7589
      @jonam7589 3 роки тому +1

      @The Jedi Master My mom was born in Sanandaj.

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому

      @@jonam7589 where are you from ?

  • @Dew2Much
    @Dew2Much 3 роки тому +3

    Can’t wait to speak to my friend

    • @HogRebel
      @HogRebel 3 роки тому

      I’ve got one where I live that can help! 😁😎👍 It sounds a little like Arabic, which I know a little of, but different at the same. 😉😎👍

  • @Masakirahati
    @Masakirahati 5 років тому +13

    Thank you! It's very helpful! I hope I will learn it someday! :)

    • @kimia0025
      @kimia0025 5 років тому +3

      Keep learning it and i really will be happy to help u🌹🌹❤❤

    • @mnhabibi793
      @mnhabibi793 5 років тому +1

      Feel free to ask any help

    • @baharehforghani4185
      @baharehforghani4185 4 роки тому

      Hello there, I am from Iran, I can learn farsi for females who are native english speaker or master on speaking that for free
      Regards

    • @arianaazar5919
      @arianaazar5919 2 роки тому

      افرین

  • @آدم-خ6ك5خ
    @آدم-خ6ك5خ 2 роки тому +1

    سلام خیلی خوب بود فارسی زبان عالی و ساده ای هستش چون قاعده زیادی نداره من خودم توی ایران زندگی میکنم
    درهرصورت عالی بود

  • @rezonthe
    @rezonthe 2 роки тому

    Not only is this very useful, but i’m also getting wonderful 1978 Kate Bush vibes.

  • @nadiaa.2756
    @nadiaa.2756 Рік тому +1

    I will learn to speak persian! let me know if anyone needs a language-buddy, I know danish and english :)

  • @شيماءالمالكي-غ3ت
    @شيماءالمالكي-غ3ت 2 роки тому +1

    Am arabian and love persian

  • @Александр-ш7ц5к
    @Александр-ш7ц5к 4 роки тому +2

    این آفرین است.
    مرسی، آنیتا
    از دیدن شما خوشبختم

    • @elisatabari6688
      @elisatabari6688 4 роки тому

      😂😂😂🤣این چه وضعیه بلد نیستی فارسی ننویس

    • @elisatabari6688
      @elisatabari6688 4 роки тому

      شما ایرانی هستی؟

    • @Александр-ш7ц5к
      @Александр-ш7ц5к 4 роки тому +1

      @@elisatabari6688 من روسی هستم

    • @Александр-ш7ц5к
      @Александр-ш7ц5к 4 роки тому

      @@elisatabari6688, I can communication English, but I started learning Persian:)

    • @shahrzadz8050
      @shahrzadz8050 4 роки тому +2

      Александр الکساندر you’re doing just fine. no one is perfect in the first steps. Don’t listen to a few morons who can’t even speak their mother tongue correctly. Practice is what makes us perfect. Keep going dear Alexander, Желаю успехов тебе.

  • @munavershaikh4939
    @munavershaikh4939 3 роки тому +1

    mutashkker am , best lesson i really enjoyed it doostat daram.

  • @BabakGamer
    @BabakGamer 3 роки тому +2

    سلام خانم آنیتا خسته نباشید . فارسی رو به این خوبی تدریس میکنید ❤️

  • @amiraban9639
    @amiraban9639 3 роки тому +1

    Bashe Mersi = Okay , Thanks

  • @Mehrbanu.R
    @Mehrbanu.R 2 роки тому +1

    بنظرم فارسی آسان ترین زبان دنیاست

  • @bhaveerathod2373
    @bhaveerathod2373 5 місяців тому

    5:53, interesting, as a Gujarati speaker
    “Qaybi Nathi” directly translates to “it’s nothing”

  • @gameandmusic3223
    @gameandmusic3223 2 роки тому

    Hi I from iran but live in usa I have two lun...... is Persian and English this video very nice who from Iran and usa and England?

  • @omidamoir8770
    @omidamoir8770 3 роки тому +6

    Thanks for a great video. Just a minor correction if I may. In fact, it should say "khosh-vaght" (good time) and not "khosh-bakht" (good fortune). However, it is one of the most common mistake between Persian speakers.

    • @johnsarkissian5519
      @johnsarkissian5519 2 роки тому

      That’s exactly what I wrote above. Then I scrolled down and saw that you had made the exact same comment earlier. Although, I must admit, you did it more politely. As I get older, I’m less and less patient with people who make such mistakes and teach it too! 😏😏😏😉😉😉

    • @pradeeppunjabi1944
      @pradeeppunjabi1944 Рік тому

      😊

  • @drissl6493
    @drissl6493 4 роки тому +2

    i started learning it because of some friends in a game called free fire awesome people !!

  • @aliabbasladha5664
    @aliabbasladha5664 2 роки тому +2

    8 mins done
    2:48:00 to go

  • @susubtsworld2818
    @susubtsworld2818 2 роки тому +2

    Persian language just like kurdish languege in alot of words so i think that i'm gonna learn it soon god willing

  • @WasimonBonnieT120
    @WasimonBonnieT120 2 місяці тому

    What a language ❤

  • @yashGhazi
    @yashGhazi 4 роки тому +4

    Very good conversation thanks for share us.dear sir please share us farsian dictionary with spelling and meaning.

  • @aldabiri6226
    @aldabiri6226 2 роки тому

    HAPPY 4TH OF JULY TO YOU, MAN FARSI NABALAD-CONGURATULATIOS TO YOU MY DEAR!!!!!!!!

  • @arianaazar5919
    @arianaazar5919 2 роки тому

    ناموسا خیلی خوبییییی من ویدیو هاتو میبینم میگم چقد فارسی سختههه افرین بهت دمت گرمم💜💙

  • @DylanPattyn
    @DylanPattyn 2 роки тому

    Salam man Dylan hastam, az didanet e shoma khoshbaktam

  • @hamidwaffen5389
    @hamidwaffen5389 4 роки тому +2

    ما، در محاوره فارسی هیچوقت از کلمه "است" استفاده نمیکنیم. کلمه "است" معمولاً فقط در نوشتار رسمی مثل روزنامه یا کتاب و مجله نوشته میشود. به جای آن از صدایی شبیه به: "اِه" استفاده میکنیم.
    مثلاً به جای "خوب است" میگوییم: " خوبِه". به جای " قشنگ است" میگوییم: "قشنگِه". در آخر کلماتی که به حرف الف ختم میشوند گاهی هم حرف"ا" را نمینویسیم و نمیخوانیم. مثلاً به جای "زیبا است"، میگوییم یا مینویسیم "زیباست"، به جای: "خدا است" مینویسیم یا میگوییم: "خداست" به جای "صدا است" مینویسیم: "صداست".

    • @hamidwaffen5389
      @hamidwaffen5389 4 роки тому

      @Nima saberi من اومدم تجربیاتم را در اختیارشون بذارم چون احساس کردم ذکر این موارد ضروریه🙂

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому

      @@hamidwaffen5389 اوکی ولی وقتی در حال یاد گرفتن فارسی ان اونقدر فارسیشون خوب نیست که بفهمن چی گفتی الان

  • @mojtabamoradkhani5386
    @mojtabamoradkhani5386 4 роки тому +7

    I would love to learn English If there is someone who likes to learn persian we can help each other through chat or other useful things

  • @ashkan3484
    @ashkan3484 2 роки тому +3

    I am a Persian and live in Canada ready to exchange our language I am more into learning English i can also speak a bit French

  • @ryana-6762
    @ryana-6762 4 роки тому +4

    Does Anita do more videos in depth on PersianPod101?

  • @milanamin1582
    @milanamin1582 2 роки тому

    خیلی ممنون برای فیدیو

  • @miguelsalvadorsoares
    @miguelsalvadorsoares 3 роки тому +1

    خيلي ممنون انيتا

  • @Pilateswithshamim
    @Pilateswithshamim 8 місяців тому

    سلام. کتاب خاصی هم برای تدریس دارید؟ اگر ممکنه معرفی کنید.

  • @roohifatima1109
    @roohifatima1109 4 роки тому +2

    خیلی ممنون

  • @ratnawidyasari4230
    @ratnawidyasari4230 2 роки тому +3

    I like to learn persia languange ❤️❤️

    • @Setayesh.b23
      @Setayesh.b23 2 місяці тому

      I'm persian I would help you with that if you need help

  • @mdfarid1048
    @mdfarid1048 3 роки тому

    Thanks teacher.and up load more Videos please.

  • @ramtinheydarian8978
    @ramtinheydarian8978 4 роки тому +3

    balad'' doesnt mean can,it means to know

  • @Pattycake2003
    @Pattycake2003 4 роки тому +2

    Kheili mamnoon Anita Jan!

    • @elisatabari6688
      @elisatabari6688 4 роки тому +2

      😀😍shoma Irani hasti?

    • @Pattycake2003
      @Pattycake2003 4 роки тому

      Na, Mexican hastam. :) Shoma chetor? Irani hasti?

    • @elisatabari6688
      @elisatabari6688 4 роки тому

      @@Pattycake2003 Irani Haslam

    • @elisatabari6688
      @elisatabari6688 4 роки тому +1

      @@Pattycake2003 shoma mitavsnid kamel farsi harf bezanid?

    • @Pattycake2003
      @Pattycake2003 4 роки тому

      @@elisatabari6688 kheily kami. :)

  • @arinkamaran2229
    @arinkamaran2229 3 роки тому

    Great video خانم😁

  • @facuroman9337
    @facuroman9337 5 років тому +5

    سلام شب بخیر،من قاکو ام،از ديدنت حوشبختم 😊

  • @Rational375
    @Rational375 14 днів тому

    I’m missing something? After the first 30 minutes, there is continuous Persian lessons and no clue as to what to do with those?

  • @thomasraywood679
    @thomasraywood679 3 роки тому

    I got cat, rug, and empire right off the top of my head.

  • @jamjam3448
    @jamjam3448 5 років тому +3

    I love this!

  • @elnuraliyev6513
    @elnuraliyev6513 4 роки тому +5

    Kheili mamnonam ke shoma be ma farsi midahi :)

    • @User90178
      @User90178 4 роки тому +1

      Kheili mamnonam ke shoma be man farsi yad midahid. Ali 😊 (great!).

  • @amirgolestany777
    @amirgolestany777 2 роки тому

    Good language Persian

  • @mr_oaky_sapling9046
    @mr_oaky_sapling9046 2 роки тому +1

    سلام من آنیتا هستم از آشنایی با شما خوشحالم

  • @aladdinyt8064
    @aladdinyt8064 3 роки тому

    I am learning Persian too

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому

      Can I know why you learning Persian?

  • @ghulamhussain9383
    @ghulamhussain9383 2 роки тому

    Excellent

  • @papabird4425
    @papabird4425 Рік тому

    انيتا خيلي زيبا است

  • @yashinjamshidi3404
    @yashinjamshidi3404 2 роки тому

    Hi dear miss hope everything is going well and thanks to teaching farsi but please teaching really prsian instead arabi persian (farsi).
    Thanks a lot again
    Good luck

  • @TheFirstKind
    @TheFirstKind 3 роки тому

    Are you and Yalda Hakim of BBC somehow related? You have a huge similarity.

  • @arinkamaran2229
    @arinkamaran2229 3 роки тому

    Keep going👌👌

  • @ramtinheydarian8978
    @ramtinheydarian8978 4 роки тому +2

    that was perfect

  • @aspiceoflife
    @aspiceoflife 3 роки тому +1

    What is a good Persian film to watch? The salesman فروشنده?

    • @jutea9858
      @jutea9858 3 роки тому

      Argo?

    • @mr_funimation
      @mr_funimation 2 роки тому +1

      سریال پایتخت ببین با لهجه شمالی هم اشنا میشی

  • @achevsyed6858
    @achevsyed6858 3 роки тому

    MashaAllha
    Thanks
    And brilliant
    Blessings

  • @YasmineB-t3m
    @YasmineB-t3m Місяць тому

    I wish i could learn persian but i don’t have anyone to talk to :(

  • @janon8766
    @janon8766 2 роки тому

    Her tattoo looks like a necklace, I keep staring at it 🙃Salam chitori 👋

  • @گربهگربه-ه3ح
    @گربهگربه-ه3ح 2 роки тому

    “There is a difference between formal and informal”
    You forgot to say HUGE DIFFERANCE

  • @harshanandjha9021
    @harshanandjha9021 4 роки тому +1

    I am From India. And seeing for friends? Anyone

  • @yashinjamshidi3404
    @yashinjamshidi3404 2 роки тому

    بدرود ، خدا نگهدار ،شب خوش روز خوش یا اورمزد پناه باد یا خدا پناهت یارو بکام یا پسین خوش یا روز بکام یا...... به جای خدا حفظ

    • @Mehrbanu.R
      @Mehrbanu.R 2 роки тому

      چی 🤔😧🙄،روزمره و در ادارات خداحافظ میگن فقط مجری های تلویزیون اونم مخالفین دولت اینا رو میگن

  • @ShobeirSheida
    @ShobeirSheida 3 роки тому +3

    I wonder why you teach loan words like salam or merci instead of original ones like doroud and sepaas.

    • @johnsarkissian5519
      @johnsarkissian5519 2 роки тому

      I wanted to say the same thing, but you have already said it!

  • @OkurkaBinLadin
    @OkurkaBinLadin 3 роки тому

    Subscribed.

  • @hariskunhu8475
    @hariskunhu8475 2 роки тому

    Chahal o yek?

  • @amcgee0668
    @amcgee0668 4 роки тому

    Kheili mamnoon🌼

  • @Thugsmansion075
    @Thugsmansion075 3 роки тому +1

    I want to learn the ZAZAKI language💪

  • @elmiratalaeva2324
    @elmiratalaeva2324 3 роки тому

    merci🙌👍

  • @maka9411
    @maka9411 5 років тому +1

    متشكرم

  • @asghari.546
    @asghari.546 2 роки тому

    لطفاً به من انگلیسی آموزش بده! Please teach me English

  • @rangeeshrajan4051
    @rangeeshrajan4051 4 роки тому

    Nice

  • @doreinvaragani1921
    @doreinvaragani1921 3 роки тому +1

    This is a very old video isn’t it. Anita is a super goddess queen.

  • @radmanjhd4838
    @radmanjhd4838 3 роки тому

    شکرشکن شوند همه طوطیان هند
    زین قند پارسی که به بنگاله می‌رود
    ( حافظ شیرازی )

  • @johnsarkissian5519
    @johnsarkissian5519 2 роки тому

    We do not say: من از دیدنت خوشبختم . This is wrong! The correct expression is: من از دیدنت خوشوقتم . These are two different words خوشبخت and خوشوقت . I know that they sound similar and many younger people today confuse them but they mean two different things.

    • @johnsarkissian5519
      @johnsarkissian5519 2 роки тому

      @@nazanin.f.r9856 I’m not a foreigner. I was born and raised in Tehran. I left Iran a couple of years after finishing high school. Persian is my native tongue. The difference between خوشبخت and خوشوقت is not a question of کتابی and مکالمه ای. They are two different words. خوشبخت means lucky, fortunate, happiness. خوشوقت means glad, pleased. It’s meaningless to say: از دیدنت خوشبختم, the same way that it is meaningless to say to a newlywed couple that: من برایتان آرزوی خوشوقتی می‌کنم.

    • @johnsarkissian5519
      @johnsarkissian5519 2 роки тому

      @@nazanin.f.r9856
      به فارسی بنویسم که جوابم روشن تر باشد. من در تهران بدنیا آمده و بزرگ شدم. فارسی برای من زبان مادریست. خوشوقت و خوشبخت دو کلمهٔ کاملاً جداگانه هستند و هر دو چه در مکالمه چه در هنگام نوشتن بکار میروند. «خوشبخت» به معنی بخت خوب داشتن، زندگی خوبی داشتن، آیندهٔ خوبی داشتن است. خوشبختی معنی شادی پاینده یا طولانی مدّت دارد. ولی «خوشوقت» یعنی وقت خوبی، هنگام خوبی داشتن. خوشوقتی شاد بودن موقت و کوتاه مدّت است. یک ازدواج خوب و عاشقانه و زنگی مرفح زوج را «خوشبخت» می‌کند. ولی آشنا شدن با یک شخص بیگانه برای اوّلین بار آدم را «خوشوقت» میکند. در واقع خوشوقت و خوشحال در معنی به هم بسیار شبیه هستند. ولی خوشوقتی از خوشحالی هم کوتاه مدّت تر است.

  • @hariskunhu8475
    @hariskunhu8475 2 роки тому

    What is 41 in Persian?

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому

      Number 41 ? Or forty one ?

    • @Setayesh.b23
      @Setayesh.b23 2 місяці тому

      ۴۱
      چهل و یک

  • @matildawolfram4687
    @matildawolfram4687 2 роки тому

    Thank the author of the channel for making this beautiful and useful video for us! Many people are embarrassed to speak a foreign language if they have no speaking skills. People are afraid to hear criticism from others in their address. It all comes from having a psychological complex - to make a mistake. But, after all, he who does nothing is not wrong! In Yuriy Ivantsiv's workshop "Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language" states that we need to talk as much as possible: with yourself, with the mirror, with inanimate objects, with children and with pets. Find an interlocutor in real life or online. Talk without shyness. People won't care how you speak. They understand that you are a foreigner, as long as they understand you. They may even acknowledge your progress in their language and compliment you. However, always be prepared for criticism of your speaking skills. If you have the will to speak, you will gain an interesting interlocutor to consolidate your knowledge. Everyone is strewn with mistakes - don't be afraid to learn from them. As the Latin wisdom says, "walk and thou shalt not go astray". In the book "Polyglot Notes" by Yuriy Ivantsiv an entire chapter is devoted to the development of spoken language. Here you will find many useful tips and each student can choose a technique that suits him or her best! I wish you all the best of luck in your language learning!

  • @bahmansalehi7756
    @bahmansalehi7756 3 роки тому +1

    شما باید پارسی درستش را بگید مانند درود به جای سلام سپاس به جای ممنون ونام به جای اسم و از دیدارت شاد شدم به به درود تا درود دگر آیا شما انگلیسی گپ میزنی خواهشن پارسی سخن بگوید در ضمن مرسی یک واژه میترایسم است که از مهر میآید مهر یعنی دوست داستن ومهر ورزیدن و عشق است سپاس گذارم ❤🤝❤🙏✌🙏

  • @papabird4425
    @papabird4425 10 місяців тому

    Anita is my hamsar. She just doesnt know it yet..

  • @Anilkumar-ev3ub
    @Anilkumar-ev3ub 4 роки тому +1

    Love u anita

  • @quranhadeesknowledge8471
    @quranhadeesknowledge8471 2 роки тому

    Can i learn persian in 1 year?

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому

      Why you want to learn Persian?

    • @quranhadeesknowledge8471
      @quranhadeesknowledge8471 2 роки тому

      @@wduhmsm i just want to.. its my passion.. its a historic language which will help me to understand many persian books

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому

      @@quranhadeesknowledge8471 oh good ... what is your language?

    • @quranhadeesknowledge8471
      @quranhadeesknowledge8471 2 роки тому

      @@wduhmsm urdu.. i m from pakistan

    • @wduhmsm
      @wduhmsm 2 роки тому

      @@quranhadeesknowledge8471 I don't know Urdu so much... But if you know English I think Persian is easy for you

  • @abolfazlghaffari4418
    @abolfazlghaffari4418 3 роки тому +2

    Let me tell you something if you wanna learn real Persian use Persian words not Arabic words for example instead of say Salam say drood and some people say Arabic and Persian are same but they aren't Persian is a very old language

  • @aminakhan7411
    @aminakhan7411 3 роки тому

    Toman means?

  • @abaccelaimani6159
    @abaccelaimani6159 2 роки тому

    i,am persine

  • @shzsh6940
    @shzsh6940 3 роки тому +2

    از دیدنت "خوشبختم" غلطه. باید بگین "خوشوقتم"

    • @fallwall9778
      @fallwall9778 3 роки тому

      خوشوقت یا خوشبخت هر دو درسته

    • @johnsarkissian5519
      @johnsarkissian5519 2 роки тому

      @@fallwall9778
      نخیر، هر دوش درست نیست! فقط خوشوقت درسته. خوشبخت در این جمله کاملاً بی معناست. اکثر مردم این دوتارو قاطی می‌کنند برای اینکه از لحاظ صدایی خیلی به هم شبیه هستند ولی معانیشون کاملاً متفاوته.

    • @fallwall9778
      @fallwall9778 2 роки тому

      @@johnsarkissian5519 نمیشه گفت اشتباست فقط بستگی به موقعیت و شخص داره و در کل بلا مانع نیست

  • @yashinjamshidi3404
    @yashinjamshidi3404 2 роки тому

    چگونه ای ؟ خوشی؟ جوری؟ ....... به جای چطوری

  • @iranmaster
    @iranmaster 5 років тому +3

    You can use "hich / هیچ" instead of "sefr" for zero. Sefr is arabic.

    • @hafizhumam2533
      @hafizhumam2533 4 роки тому +1

      تو هيچ آقال نادرى لول

    • @ahmedelatawy96
      @ahmedelatawy96 4 роки тому +1

      and hic is turkish :D

    • @iranmaster
      @iranmaster 4 роки тому +5

      @@ahmedelatawy96 hic is not turkish. It is a loan word from persian.

    • @save_sudan_and_palestine
      @save_sudan_and_palestine 3 роки тому

      @@iranmaster but it become Turkish with origin of Persian!

    • @MuhammadAsif-bi1xi
      @MuhammadAsif-bi1xi 2 роки тому +1

      @@ahmedelatawy96 Hich is also in Our Urdu language in Pakistan, and It came from Persian..... Hich (Nothing)

  • @SuperMardjan
    @SuperMardjan 3 роки тому +1

    خوشوقتم درسته یعنی باید بگی من از دیدن شما خوشوقتم! نه خوشبختم

  • @abdulhaleemabbas59
    @abdulhaleemabbas59 4 роки тому +1

    👏