창없는 옥살이 하게 될 거야 이부분에서 저분이 난리친게 아마도 영어 번역때문에 그런듯ㅋㅋㅋ 한국어로는 '창없는' 옥살이 인데 영어로 하니까 'bars'가 없는 옥살이 하게될거라고 번역됨. 힙알못이라 자세히는 모르지만 bar가 랩스킬에 대해 말할때 쓰이는 말이던데.. 대충 사람들이 듣고 워호~ 외칠만한 킬링파트 같은거? 쨌든 창을 bar로 해석하게 되니 가사가 "넌 'bars'가 없는 구린랩이나 하게되는 벌을 받을 거다, 그리고 쇠창살이 없는 감옥에서 살게 될 거다" 이렇게 두가지 뜻으로 해석된듯.
hey Nun guy! i really appreciate for what you are doing for us(Koreans, K-hip hop listeners) when i watch your reaction, it gives me goosebumps because i never thought a foreigner could feel the same as i did when i first listened to Korean hiphop i sometimes worry about ya because all the people are telling you to react to so many songs, i think that can be some kind of pressure. but i hope you take it easy whatever people say to you.Take your time man. i really hope i can see your reactions for a long time. THANK YOU for your hustling Nun!
Primary is a producer under Gaeko, n what he mentioned about 'Poison' is that 'Poison' is the only well known song for Esens and he is saying from the next 10 years from now, poison is still gonna be the one and only well known song:) hope it helped! I hope u can continue the diss battle reaction of Swings n Simon Dominic(he's a really good well known rapper as well(co-CEO of label aomg with Jay Park, and the SMTM5 producer of Bewhy) thanks a lot always!^^
5:00 So that part about "Poison" was pretty straightforward; that is, Gaeko admits that Poison went pretty famous but he also says that E-Sens would never be able to have another hit. Along the lines you could probably figure out that Gaeko belittles E-Sens as a one-hit wonder.
That Primary - Poison thing was a diss. Basically Gaeko said that of all the years E-Sens has been rapping, his best song was that where he was just a featuring. Not even his own song.
Hi there! I’m glad some of my Eng Subbed videos made it through your reaction videos! I used to have Simon D & Ugly Duck Control diss track replies on my UA-cam but it was tagged by Jay Park himself. Since I had only 1strike left I had to take those down :((
Also can I request for you to react to this video? ua-cam.com/video/gR7F9RqVAyg/v-deo.html Rookies Game used to be a competition in the underground scene. This is proof that there are so many talented rappers out there ~
yo man you might already know this but what I understood from this song (referring your question to 5:02) Gaeko was mentioning the "poison" will be E-sense's best song in his career by being sarcastic cuz it means his best song was produced when E-Sense was working with Gaeko (or his company) so like his best fucking career was still affected by whom you diss now hahahaha
Hey nun thanks for reacting to this! So for the Primary Poison line, Gaeko wanted to say that that is the only song E-Sens will be remembered for. Like he does not have any other good songs besides that and Poison is Primary's song, not E-Sens's.
The thin voice songed throughout this whole music is say 'el pueblo unido jamás será vencido'. It means 'the people united will never be defeated' for spanish. 노래에 깔려있는 얇은 노래가 뭐라하냐면 el pueblo unido jamás será vencido 라 하고 있는데. 단결된 민중은 결코 패하지 않는다라는 스페인어 입니다. 칠레의 혁명가로 작곡되었고 작사 되었습니다.
Omg nun You make me cry 😂😂😂😂😂😻 I really love you so much 😂😂😂 plz be healthy !! I love to see your vids but your health is more important than uploading videos!!! I watch your video everyday you are my vitamin❤️❤️❤️❤️❤️
"창 없는 옥살이"라는 구절은 초월번역이라기 보다 개코가 "창살없는 옥살이"를 표현하고 싶었으나 정신을 놓고 잘못 쓴 가사라고 생각하는 바이기에 역자가 a prison life without bars로 번역한 것이 타당하다 생각합니다. "창살없는 감옥"이라는 표현은 오히려 상투적일만치 굉장히 자주 쓰이는 표현이기에.. "창문 없는 감옥"보다 "창살 없는 감옥"쪽이 훨씬 보편적인 표현, 영상물, 저작물 각종 매체에 툭하면 등장하는 표현임. 특히 우리나라에서는 정말 정말 많이 쓰는 구절.
프라이머리 독 라인 알아들었다고 개신난거 왜케 귀엽냨ㅋㅋㅋㅋㅋ
이정도면 ㄹㅇ 왠만한 사람보다 한국힙잘알 될듯 ㄷ
shok r 이미 일반인보다 훨잘알고 수준급ㅋㅋㅋ
웬
NGM 나도 이렇게 생각하는데 ㅋㅋㅋ
Bars 초월번역이쌉지렸음
We love your pause..😍 watch your channel through the night...
Thank you!
창없는 옥살이 하게 될 거야 이부분에서 저분이 난리친게 아마도 영어 번역때문에 그런듯ㅋㅋㅋ 한국어로는 '창없는' 옥살이 인데 영어로 하니까 'bars'가 없는 옥살이 하게될거라고 번역됨. 힙알못이라 자세히는 모르지만 bar가 랩스킬에 대해 말할때 쓰이는 말이던데.. 대충 사람들이 듣고 워호~ 외칠만한 킬링파트 같은거? 쨌든 창을 bar로 해석하게 되니 가사가 "넌 'bars'가 없는 구린랩이나 하게되는 벌을 받을 거다, 그리고 쇠창살이 없는 감옥에서 살게 될 거다" 이렇게 두가지 뜻으로 해석된듯.
Suzy 사이다 ㄹㅇ 위에서 초월번역 얘기만해서 뭔말인지 몰랐음 ㄱㅅ
대박ㅋㅋㅋ
Bars가 마디. 한마디 두마디 할때 그 마디라는 뜻이고 한국말로 벌스라고 보통 얘기합니다. 그리고 미국에선 똑같은의미로 bars가 창이라는 뜻도있고요. 정확히 무슨의미냐면 "이센스 너는 래퍼로써 한마디(bars) 말하지도 못하는채로 옥살이를 하게될것이다" 라는 의미를 내포한 펀치라인으로 생각하고있는거죠.
재민정 벌스는 verse고요.. 끝내주는 가사를 bars 라고 합니다........
ㄹㅇ초월번역이네
Wow. Thank you !! 🙏🏼
Soo Jung K1m 도대체 저 네모 이모티콘 뜻이 뭐임 겁나 많이 쓰던데
방갑수 손모으고 있는 이모티콘 인데 님폰에 저이모티콘 없어서 빈칸인듯
꼭 렘덕들에게 구독받고싶다 ㄱㅅ
Soo Jung K1m 수정이 누나 하이
Soo Jung K1m 다 챙겨보시고 전부 댓글다시네. 대단하십니다!!!!!goooood!!!!
리액션 고마워요!!
Thanks for your video!!
Thanks for watching!
(2020) ??? : 이야 ...이거 마음이 복잡하네.....
ㅋㅋㅋㅋㅋ
사실 복잡할 것도 없음. 짬 + 예능프로로 이미지를 다시 세탁했을 뿐 쓰레기임은 맞지.
@@gd8419 개코가 타블로도 아니고 쓰레기? 님은 소속가수가 대마하고 회사 이미지 씹창내서 손해배상 청구했는데 바로 디스곡 날리면 좋아하겠나요
@@pakajoaralojoa9647 그렇다고 평소에 가족 건든거 보면 둘다 잘한건 없음
@@sooyeong1202 노래하나듣고 단정짓기는 좀 ㅋㅋ
개코 진짜 개지리네. 갓센스 개코 다 좋아하는데 슬프지만 지린다 진짜
hey Nun guy!
i really appreciate for what you are doing for us(Koreans, K-hip hop listeners)
when i watch your reaction, it gives me goosebumps
because i never thought a foreigner could feel the same as i did when i first listened to Korean hiphop
i sometimes worry about ya because all the people are telling you to react to so many songs, i think that can be some kind of pressure. but i hope you take it easy whatever people say to you.Take your time man. i really hope i can see your reactions for a long time.
THANK YOU for your hustling Nun!
Wow! Thank you for taking your time to write this and i really appreciate your support!
창 없는 옥살이 라인 펀치라인 하나도없는데 영어로 창을 bars로 번역하니 펀치라인이 되어버렸네 ㅋㅋ 저렇게 번역시켜서 보면 진짜 펀치라인 개쩌는데 ㅋㅋ
영어로 bars 번역한게 왜 펀치라인이죠?
@@정미자-q5o 1. 창 없는 옥살이 2. 랩 못뱉는 옥살이
bar은 흔히 노래에서 한마디를 뜻하는데 옥살이 때문에 랩(rap bars)을 못뱉는다로도 해석이 되니 펀치라인인 겁니다.
나도 이생각함 ㅋㅋ 한국어로는 딱히 펀치라인이라고 할게 없는데 영어로 보면 펀치라인이 되네 ㅋㅋ
진심 컨트롤대전까지 리액션 하는분은 수녀님밖에 없을거야.. 우리 수녀님 미쳐~
Waited for this!
Always appreciate your reaction!!
Thank you!!
Thank you for watching! ;))
이형은 이때부터도 국힙 마스터였네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Bars 부분은 초월번역이네... ㅋㅋㅋㅋ 한국어로 들으면 별거없는데 번역한분 때문에 펀치라인 생김
오엥??? 저는 창없는 옥살이에서 지렸는뎁....
@@NorthKoreanCeleb 사실 창 없는 옥살이란 말 자체가 한국에 있는 말이기도 하고, 한국어론 그냥 창이지만 번역된 Bar가 랩에서 라인(?)같은 걸 의미하는 거라 그럼
Primary is a producer under Gaeko, n what he mentioned about 'Poison' is that 'Poison' is the only well known song for Esens and he is saying from the next 10 years from now, poison is still gonna be the one and only well known song:) hope it helped! I hope u can continue the diss battle reaction of Swings n Simon Dominic(he's a really good well known rapper as well(co-CEO of label aomg with Jay Park, and the SMTM5 producer of Bewhy) thanks a lot always!^^
Turns out he shouldn’t have said that back then cause now e sens have other hit songs
자막 감사드립니다ㅠㅠ
The BEST K Hip Hop reactor my nunnnnn
Haha thanks for the support homie!
진짜 모든리액션이 다있네. 양쪽디스곡다 감상하고 갑니다.
i'm big fan of your video :) thank you for your reaction!
헐 내가추천한곡!!!! Thank you🙏🏻
Thank you for letting me see the good video all the time!!
Thank you for watching!
ㅈ됬다 이제 트루스토리 들어야할듯 진ㅉ 이분 최고다 ㅎ😳😳😳
Naver = a search engine mainly used in korea, primary = amoeba culture producer
thanks to react♡♡
Thank you for watching!
'earth worm' is E sens's nickname. 'bam' is Dynamic Duo's album. :)
이거 다음에 나온 트루스토리 !!!꼭 리액션해야할 필요가 있는 디스계의 명곡이라고 생각합니다!
개코좋아..♥
Thank you for your reaction! I think you almost become a korean hiphop master!!
Haha thank you! ;))
마지막에 힙합! 힙합!! 따라 하시는 거 너무 귀여워 :)
고마워요 . 한국 힙합 좋아해줘서
Nun reacts!!! I love your channel
Thank you!
Thank you for your support!
뭔가 신선하다....하도 댓글에서 개코가 이센스한테 발렸네 하는 말만 들어서 인가...
그나저나 저 사람 진짜 이해 잘한다...
리액션이진짜재미있게보고있음ㅋㅋ신나
I think I died when I saw the notification, I'm so excited omg
Haaha thank you for always supporting and watching! ;))
NunReacts my pleasure!
믿고보는 수녀님.. Respect
와 이 곡 오랜만에 들었는데 진짜 미쳤네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 수녀님 반응 귀엽고 근데 이센스 디스곡이랑 이 곡 모두 자막을 외국인이 단 듯 ㅜㅜ 싱크 안 맞네
My man nun back at it again
대표곡이 독이라는게 그냥 말그대로 정작 혼자한 곡 중에 유명한 게 없다는 거에요. 작품 모두 전부 아메바와 관련된 거라...(랩을 잘하고 말고의 얘기가 아님)
그러나 전설의 길을 걷고있지
역대급리액션이다 ㅋㅋㅋㅋㅋ개코자랑스럽다
좆코가 왜 자랑스럽노ㅋㅋ
@@최자유-i1k ? 왜 갑자기 ㅈ코?
5:00 So that part about "Poison" was pretty straightforward; that is, Gaeko admits that Poison went pretty famous but he also says that E-Sens would never be able to have another hit. Along the lines you could probably figure out that Gaeko belittles E-Sens as a one-hit wonder.
언제나 좋은 리액션 감사합니다!
Thanks to react!
plz react to [Okasian-"No flex zone"]
Primary is Amoeba Culture(Gaeko's label)'s producer/composer.
그냥 니남자 이센스 하나면 안되닠ㅋㅋㅋㅋㅋ
수녀님 당신은 팔보채...
김디매 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ댓글하트 무슨뜻인줄 알고 남긴건가 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 하트는 일단 다 눌러줌 고마움 부지런함
That Primary - Poison thing was a diss. Basically Gaeko said that of all the years E-Sens has been rapping, his best song was that where he was just a featuring. Not even his own song.
without bars.. 번역 과정에서 나온 의도치 않은 펀치라인 ㅋㅋㅋㅋ 초월번역 오졌따리
응아니야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그러니까요 초월번역이 이걸 ㅋㅋㅋㅋ
초월번역이 아니라 창살을 직역하면 그냥 bars 아닌가요? 그냥 의도안하고 직역한게 우연찮게 펀치라인이 된것 같은데
@@RyangNom 원댓글에 의도치 않은 거라 했는데 얘는 뭐라냐
hahaha I love your reactions! I literally pause at every point you pause. I really hope you can visit Korea!!
Congratulations to 20000 subscribers!!!!❤❤
Thank you!!
Esens - true story (diss)
PRIMARY is main producer in amoeba culture. that dynamic duo's company
thank you~
Thank you for watching! ;))
크....개코형 레전드
Im glad to know that you're UFC fan because I'm a huge UFC fan too. It will be super fun if you try to react to one of Korean UFC fightings!!
That would be great! haha ;))
Hi there! I’m glad some of my Eng Subbed videos made it through your reaction videos! I used to have Simon D & Ugly Duck Control diss track replies on my UA-cam but it was tagged by Jay Park himself. Since I had only 1strike left I had to take those down :((
Also can I request for you to react to this video? ua-cam.com/video/gR7F9RqVAyg/v-deo.html Rookies Game used to be a competition in the underground scene. This is proof that there are so many talented rappers out there ~
아;;너무 일찍와서 한국어 자막없네 그래서 조금 별로일줄알았지만 없어도 개꿀잼이네 ㄷ
갓개코
thank you nun!
Thank you for your reaction and i hope react mic swagger 2 zizo
Your reaction is real!!!! I subscribe!
epik high - pieces of you plz!
Thank you!
창없는 옥살이에 bars를 더 펀치라인적으로 해석한거 같은데?ㅋㅋㅋ근데 그렇게 보니까 존나 더 좋은 가사처럼 느껴지긴 한다ㅋㅋ
자막있어서 너무좋다 ㅠㅠ
창없는옥살이 의도햇든안햇든 번역이살렷넼ㅋㅋㅋㅋ
I love you💚💚💚I want you be a big youtuber!!!!!
Aww thank you!! And i love u too! haha
넌선생님
영상끝에 인사하시고 풀영상을 한번더보여주고끝내는것도 좋을거같아요
풀스크린으로
자주멈춰서 가사해석하는부분 너무좋아요
다른외국인들도 볼텐데 더깊이이해하고 다시보는것도 훨씬좋은것같구요
누가이것좀해석해서 댓글좀달아주세요
You're dope!
Haha thank youu!
Dude, your reacting is sooo funny, the way you got impressed haha i've watched all the videos 👍🏼 please do more reacting :)
Thank youu for your support my man!
05:20 it means “u never get hit song after ‘Poison’.. “ so even 10 years later ur hit song would be Poison
now 1. e-sens - true story
2. swings
3 simon dominic 까지... please..... thank you god수녀형님
yo man you might already know this but what I understood from this song (referring your question to 5:02) Gaeko was mentioning the "poison" will be E-sense's best song in his career by being sarcastic cuz it means his best song was produced when E-Sense was working with Gaeko (or his company) so like his best fucking career was still affected by whom you diss now hahahaha
국힙마스터
창 없는 옥살이가 사회의 시선 때문에 감방 나와도 ㅈㄴ 눈치보게 될꺼라고 말하는건가..
ㄴㄴ 개코 디스하고 힙합씬에서 매장될거라서 힙합팬들한테 잊혀진 힙합팬들로 하여금 눈치보는 그런 옥살이를 하게 될거라는 뜻임
창살없는 감옥이라는 표현 엄청 많이 쓰는 표현인데 ㄷ ㄷ
프라이머리의 독이 니 대표곡 이란 가사는 이센스가 부른 독이라는 곡이 프라이머리에겐 독이 될거란 말이겠죠?
7:47 히팝 따라하는거 졸귀ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ ㅠ졸귀야 사람이 왤케ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
Hey nun thanks for reacting to this! So for the Primary Poison line, Gaeko wanted to say that that is the only song E-Sens will be remembered for. Like he does not have any other good songs besides that and Poison is Primary's song, not E-Sens's.
Ohh i see!! haha thanks for the explanation my man! ;))
Thank you
만약에.. 트루스토리들으면 "내 똥냄새는 어떻게 참았어 개코면서" 이거이해할라나
GG ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그때되면 누군가 설명해주겠지..
"GAEKO" means "dog's nose" in Korean !
히팝! 히팝!!! 겁나 웃기네 ㅋㅋ
The thin voice songed throughout this whole music is say 'el pueblo unido jamás será vencido'. It means 'the people united will never be defeated' for spanish.
노래에 깔려있는 얇은 노래가 뭐라하냐면 el pueblo unido jamás será vencido 라 하고 있는데.
단결된 민중은 결코 패하지 않는다라는 스페인어 입니다.
칠레의 혁명가로 작곡되었고 작사 되었습니다.
LMAO nice new intro HAHA
:)))))))))
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이형 기절하겠어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
'창 없는 감옥'이라는 표현 한국에선 꽤 쓰이는 표현인데 외국에선 그렇지 않은거같네
Thank you nun! :)
plz react Defconn- 독고다이
Gaeko often use athlete in his verse.(ex: The song 'A re-writing resume', He use "A victory breakthrough like Shevchenko" line. )
쌈디 컨트롤 리액션 진짜 궁금하다.. 특히 웨에에에엑 하는 부분
Simon Dominic 꺼랑 E SENS -True story 개인적으로 베스트 !
Good Good!
개코 맞디스 존나 쩐다 수녀님 액션 = 나
Primary is main producer of gaeko's label
컨트롤까지 한거 보면 이젠 국힙 마스터...
esens- true story This song came out and shut everyone up. This song must be listened to.
Goooooood!!!!
이제 스윙스보시면 컨트롤대전은 다 보셨네 ㅋㅋㅋㅋ
인간은아 A / 근데 저때 이센스랑 개코중 누가 더 잘못한거임?
스윙스 신세계가 ㄹㅇ 갑
우리엄마 트루스토리 마지막 구절만 들어도 센스가이겼죠....
우리엄마 서로의 명확한 입장을 알 수 없는데 옳고 그름을 판가름하긴 좀 힘들죠. 그래도 디스전은 흔히들 이센스 판정승이란 평가가 많더라고요
쌈디도남아있음
❤️❤️❤️
Omg nun You make me cry 😂😂😂😂😂😻 I really love you so much 😂😂😂 plz be healthy !! I love to see your vids but your health is more important than uploading videos!!! I watch your video everyday you are my vitamin❤️❤️❤️❤️❤️
무슨 알고리즘이 무한도전보다가 이걸로넘어가냐 근데 이형 지짜 랩 개잘할거같애
Please react to Simon D - Control!
He was E-sens' label mate and part of Supreme Team and he also got involved after Swings and a bunch of others :)
번역님들아이걸해줘 이게레전드지
1:13 yup it's a little diffirent version
"창 없는 옥살이"라는 구절은 초월번역이라기 보다
개코가 "창살없는 옥살이"를 표현하고 싶었으나 정신을 놓고 잘못 쓴 가사라고 생각하는 바이기에
역자가 a prison life without bars로 번역한 것이 타당하다 생각합니다.
"창살없는 감옥"이라는 표현은 오히려 상투적일만치 굉장히 자주 쓰이는 표현이기에..
"창문 없는 감옥"보다 "창살 없는 감옥"쪽이 훨씬 보편적인 표현,
영상물, 저작물 각종 매체에 툭하면 등장하는 표현임.
특히 우리나라에서는 정말 정말 많이 쓰는 구절.
영어를 못하니까 이 정도까지 무식해지는구나.. bar가 무슨 뜻인지부터 알고 오세요
Dog Fire 뭔소리야; 개코가 말 잘못쓴건 맞을수도잇는데 어쨌든 다들 그렇게 알아들었고 번역도 적절히 번역됐음; 근데 bar라는 표현에 창살이란 표현도잇고 랩할때쓰는 문장이라는 표현도 잇어서 우연히 초월번역된거임
naver- korean search platform in common with GOOGLE
드디어
'during 10years , yout best song is poison'
during 10 year