中原civilisation華夏十二音雅語 來自蘇聯的匈奴族,统一滿州,胡人多次侵華,其中知名以元代清朝,Manchu滿州胡人佔中後,匈奴把游牧生活從北方,帶到中部、由於文化差別,故有五胡亂華,及其他悲慘的事故。由於「man滿da大ren爺」只能學到小部份的十二音雅語語音,故【mandren 滿州大爺】汗語只有4音的滿州和漢語混合品。 ,當中原華夏文族逃亡到南方,與南方各地定居有保留及進展不同、故有5音「吳語-上海」,6-7音的「客語、東江本地客家(7音)保留了早期去音」、8音的「閩語-包括潮汕等地」,有6-12音的「岳語 - 音調保留效完整、中山6、束莞8、勾漏10、和平11音等、五邑等等。其中別有風味的的如四邑的恩平、說話有如唱歌般的高低聲調。」、在滿大人的大清統治下、越洋有逃到南洋、西洋等的中原華夏兒女,更有的被滿清與商人賣豬仔往各地,南洋的馬來亞便是其中之一,往日我聽到來亞的中國人的Cantonese 、以為語音不準、感覺和南方的廣東話不同、經過研究後、才知粵語在馬來亞的越語、比較更接近正宗、完因是有了海洋的分隔、沒有受到外來的影響、又如南方粵語比較接近古漢語原因、在政府正規推進滿州官方話(mandraren)、越語是唯一的民間發展語言【粵語】【越語】是最接近古漢語的後續、唐詩宋詞的音樂語系。 清朝成立輸林學院後、推行國教、把汗語 mandaren 成立為大清國語、清未、蔣北軍便滅了台灣的雅語、而毛北軍刖在國內推行mandaren。 Now HK is the next target to rid of the Cantone SE Asia identity . May God bless the good 中原華夏 to regain our True華人civilisation.
I studied this as a kid . I am now 70 years old. I still remember bits and pieces of it. Thank you for this excellent and exceptional production. I can appreciate it much better now. Thank you. Kudos to you all.
經典名句 連綿不絕 感謝陳教授誦詠
长恨歌真是古代爱情诗歌的巅峰之作,如此真挚的感情,如此刻骨的思念,如此骄奢淫逸,如此的美貌。整个诗篇动人心魄,无出其右者、
多謝陳耀南教授。
請聆聽 陳耀南教授主講的唐詩七絕選賞,共五十多首,網址如下:
ycantonese.org/category/%e5%85%a8%e9%83%a8%e9%9f%b3%e9%a0%bb/%e5%94%90%e8%a9%a9%e4%b8%83%e7%b5%95%e9%81%b8%e8%b3%9e-%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97%e6%95%99%e6%8e%88%e4%b8%bb%e8%ac%9b-%e9%9f%b3%e9%a0%bb/
對啦!這樣聽起來就是有韻味,北京話太殘缺音不全而無味。感恩老師精心製作我聽的就是爽。(聽不懂也不會說的現代人,會把方言詩歌當歌聽的人)
謝謝讚賞,請與親友分享。
久未聽陳教授講課,感激上傳👏🏼👏🏼👏🏼。見陳教授神清氣爽,講解課文明瞭一如以往,尤覺欣喜💖💖💖。祝陳教授身心康泰,福壽安寧🙏🏼🙏🏼🙏🏼
請聆聽 陳耀南教授主講的唐詩七絕選賞,共五十多首,網址如下:
ycantonese.org/category/%e5%85%a8%e9%83%a8%e9%9f%b3%e9%a0%bb/%e5%94%90%e8%a9%a9%e4%b8%83%e7%b5%95%e9%81%b8%e8%b3%9e-%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97%e6%95%99%e6%8e%88%e4%b8%bb%e8%ac%9b-%e9%9f%b3%e9%a0%bb/
@@yueculture
謝謝分享🙏😊
國中時背的,至今仍很喜愛,第一次聽到粵語版,很有韻味
謝謝讚賞,請與親友分享,一起來推廣。
請觀看:
ua-cam.com/video/C4BF5q0IzKc/v-deo.html
辛棄疾 賀新郎 楊雲萍教授 閩南話朗誦 葉嘉瑩教授 國語吟誦 (新版)
Timeless Greatest Classic.
"天生麗質難自棄"一句,寫得很含蓄。楊本是玄宗的兒媳,玄宗即使看上了也只能"棄",但又太喜歡(珠圓玉潤,在唐朝很有市場),"難自棄"了,於是使些手段,讓楊當了一回太真道士,終於到手,"一朝選在君王側"了。
詩寫得真好
我是日本的高中生,现在在学校里学这首诗,所以我来听听在中国是怎么读这首诗。
这首诗太美了我好喜欢。
粵語保存唐代的雅言,保留入聲、合口音,共有九個聲調,所以粵讀唐詩宋詞,特別傳神。謝謝讚賞,十分難得,請與同學親友分享。
請看下列的視頻
白居易 琵琶行 陳耀南教授吟誦
ua-cam.com/video/adHCUKP7CzU/v-deo.html
私塾調之吟誦
通過私塾或家教,代代相傳之吟誦,有三千多年歷史。雖無固定之音階,但像唱歌地誦讀。
ua-cam.com/play/PLggxTb-j7b5RinlfLbkC8oAfNW1jDp2A4.html
越南語讀唐詩,也非常好聽。
好喜歡聽粵語吟誦古代詩詞那種語音,很美妙的感覺!如果能夠不用看詩篇吟誦或者更有神韻
謝謝讚賞,請與親友分享。
白居易自己也要看篇讀,太長了
小時侯暑假期間,父親要我留在家裏背誦長恨歌 每晚都要背幾句,實在太長了!很辛苦最後能背誦大半首,但當時的我只有八、九歲一點也不明白。現在六十了,當然明白理解 白居易的長恨歌寫得非常好,到今天我也能背誦長恨歌就是因為小孩子記憶力好,現在回想亦要感謝父親的厚愛。
小孩子記憶力好,六十仍可繼續努力。
我家小孩可恨死我這個老爹要他們背唐詩宋詞,每次都得有甜頭來,威逼利誘。
@@yy98833 他們長大後會感激你的。我也能背誦整首詩,還有《琵琶行》,都是十多歲時囫圇吞枣地學的,不過沒有一下子學完,後來因為自己有興趣,又買來一本《唐詩三百首》自學。我要多謝母親當年教我念多首唐詩,並要求背誦默寫,引發了我日後對詩詞粵曲的濃厚興趣😊
@@YouHuaZhiShuo係咪做左中文老師?
始終都係鍾意教授指責馮檢基人格問題既畫面, 真係快意! 一晃已經快30年了
品讀、吟唱古漢文,首先應使用該文成作時期之語言,尤其品讀格律要求最嚴格之唐詩;使用國語(普通話)讀音在讀古文,已是錯誤第一步。
國語(普通話)對漢字之讀音,係所有漢語系統中最違背漢字讀音者;此乃因這是一種深受北方胡人(蒙人及滿人)語言(蒙古語、滿州語)影響之語言,形成於近四百年內(分別被蒙古、滿州滅過國)。用這種荒腔走調之滿化漢語(Mandarin style of Chinese; 滿大人-滿清政府官員式漢語)在讀古漢文吟漢賦、唐詩、宋詞,形同篡改古詩文讀音格律,是在糟蹋該古文、侮辱該文作者。
受滿州人長期統治(長達兩百六十八年,約九世代)華北影響,炎黃子孫早已習慣這種滿化漢語讀音;即令滿人早已被驅離政治中心,在兩岸皆為漢人掌握政治大權而能主掌漢語教育大計下,居然沿襲滿人過去將大多數(九成)漢字錯讀之音在教未來主人翁品讀古文甚至讀對平仄格律要求嚴謹之唐詩,實在荒唐之至。悲哉炎黃子孫!可惡哉兩岸政治領導精英!
整天吹牛逼,粤语读长恨歌还不如闽南语押韵,更别说和我们方言比了,要不你们干脆学我们方言算了。
@@xiahua7616 他又没說要用粵語讀,要學粵語。
@@xiahua7616 南方六大方言歷史都比普通話的歷史久遠得多。
@@光思明 大哥,又何必跟一些生活在文化斷層的人計較,某些地方的中華文化,已經被革掉了,人民也看不到歷史的真相。
@@plee99 你所言甚是。我只是想不到他會連別人的留言都没看完就開始胡說八道,要閱讀和理解能力都退步了,可悲。
長恨歌既創作是以古詩混楚辭之格,有其語語格,以二二三作誦方有韻味。
🙄🙄我完全感覺不到長恨歌所表達哀怨纏綿的愛情,我還是選擇用眼睛看好了。
長恨歌和很多古詩都是以鼻粤語寫成。粤語早於唐代想已在北方通行,李向之詩多以粤話寫成。
長恨歌中的 含情凝睇謝君主(7:00),不用我多說了。
姊妹弟兄皆列土或列士??
列土:分封土地之意。
冒昧請教,曾經聽教「嵬」字讀「 頹」,望能賜教,感激萬分。
音危。請參考中文大學的粵音韻彙:humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton/
應該讀馬渠坡
唐宋詩還是用粵語讀押韻! 普通話根本完全不押韻!
按照方老师说法,你不会用普通话念而已
哈哈
@@李斐然-z2q 胡說八道
@@evermorevictorious2742 不信你自己翻翻里面方老师普通话念宋词部分,再来胡说八道。
呢首我懷疑改過好多次
為甚麼鈿字在兩段讀不同音,都是金屬飾物吧!
「鈿」,可平讀為「田」音,也可仄讀為「電」音。
〈長恨歌〉中「鈿」兩見:
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
「鈿」,可平讀為「田」音,也可仄讀為「電」音。為甚麼在〈長恨歌〉不懂統一讀「田」,或讀「電」呢?原因是〈長恨歌〉的句式大多符合近體詩的格律的,這是白居易的特色;「花鈿委地」,平平仄仄,音感上較好。當然讀「電」音也可以的。
至於後者,「扇」、「鈿」、「見」協仄韻,「鈿」,就只能讀「電」音了。
緩歌「慢」舞?
版本不同。「謾舞」意思是美妙的舞姿。
0:51
4:31
請問你是背的嗎?
唐朝的白居易能作這詩來諷刺唐朝的前任皇帝,可以反映唐朝的民主自由程度。👍
人家都說了自己講的是漢王。。。
年青時曾連抄帶背此長律詩兩三篇,看看能否背誦,事實證明辦不到。
繼續努力!
誰見過貴妃出浴?
陳博士是香港罕有真正師表。
謝謝讚賞,請與親友分享,一起來推廣。
聆聽用粵語誦䜖唐詩,是一種享受,好像聽歌一樣。希望多推廣用粵語 作為寫作文章語言,多美好。
謝謝讚賞,請與親友分享,一起來推廣。
粵語永垂不朽!粵語萬歲!
此恨綿綿無絕期,不是盡期。
版本不同。
我背嘅都係無絕期,而家興無盡期。
One of the best version, thank you so much!
Please share our videos with your friends and relatives.
陳耀南教授的粵語朗誦,鏗鏘悅耳。
謝謝讚賞,請與親友分享。
多謝陳博士分享幽美唐詩。💕👏👏
謝謝讚賞,請與親友分享。
欣賞陳教授的朗誦,字正腔圓而又盡咨嗟咏歎之興味。我以前聽過另一個
版本結句是此恨綿綿無絕期。臨別慇勤重寄詞的重字我喜歡讀陽平聲。取其反復叮嚀之意。
版本不同。謝謝讚賞,請與親友分享。
誠然他是位学者.
應讀陽平
粵音才能表達唐代詩歌中的韻味!
係閩南話會比較好講
請聆聽 陳耀南教授主講的唐詩七絕選賞,共五十多首,網址如下:
ycantonese.org/category/%e5%85%a8%e9%83%a8%e9%9f%b3%e9%a0%bb/%e5%94%90%e8%a9%a9%e4%b8%83%e7%b5%95%e9%81%b8%e8%b3%9e-%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97%e6%95%99%e6%8e%88%e4%b8%bb%e8%ac%9b-%e9%9f%b3%e9%a0%bb/
@@chinthengfong1598 據稱粤音比閩南語更近唐音.
最後一句你寫錯了,是“無絕期”不是“無盡期”。還有,很多人都會讀出,只是你沒有解釋每一句
版本不同。
@@yueculture :
版本不同?
请问这是哪一版本?
上一句有一尽字,这句又用一尽字,您不觉得读起来像咬舌头吗?
中華文化有其婉約浪漫的一面,可惜沒有學者努力推廣。
大家一起來推廣。
@@yueculture 身在海外,力有不隷⋯⋯ 但會努力推介貴UA-cam 頻道。
@@peterwong8460 並請推介「粵講越有趣」網站,有視頻和音頻。謝謝!
ycantonese.org
中原civilisation華夏十二音雅語
來自蘇聯的匈奴族,统一滿州,胡人多次侵華,其中知名以元代清朝,Manchu滿州胡人佔中後,匈奴把游牧生活從北方,帶到中部、由於文化差別,故有五胡亂華,及其他悲慘的事故。由於「man滿da大ren爺」只能學到小部份的十二音雅語語音,故【mandren 滿州大爺】汗語只有4音的滿州和漢語混合品。 ,當中原華夏文族逃亡到南方,與南方各地定居有保留及進展不同、故有5音「吳語-上海」,6-7音的「客語、東江本地客家(7音)保留了早期去音」、8音的「閩語-包括潮汕等地」,有6-12音的「岳語 - 音調保留效完整、中山6、束莞8、勾漏10、和平11音等、五邑等等。其中別有風味的的如四邑的恩平、說話有如唱歌般的高低聲調。」、在滿大人的大清統治下、越洋有逃到南洋、西洋等的中原華夏兒女,更有的被滿清與商人賣豬仔往各地,南洋的馬來亞便是其中之一,往日我聽到來亞的中國人的Cantonese 、以為語音不準、感覺和南方的廣東話不同、經過研究後、才知粵語在馬來亞的越語、比較更接近正宗、完因是有了海洋的分隔、沒有受到外來的影響、又如南方粵語比較接近古漢語原因、在政府正規推進滿州官方話(mandraren)、越語是唯一的民間發展語言【粵語】【越語】是最接近古漢語的後續、唐詩宋詞的音樂語系。
清朝成立輸林學院後、推行國教、把汗語 mandaren 成立為大清國語、清未、蔣北軍便滅了台灣的雅語、而毛北軍刖在國內推行mandaren。 Now HK is the next target to rid of the Cantone SE Asia identity .
May God bless the good 中原華夏 to regain our True華人civilisation.
粵語朗讀 韻味無窮 多謝陳教授 朗讀
讀小學五,六年級時國語老師要我們買唐詩三百首和古文評著上下冊,第一首教的就是長恨歌,第二首是琵琶行,五拾多年過去年還記憶猶新。
請與親友分享。
如果廣東話單字讀音專家何文匯博士聽到「從」、「死」等字讀音,又會指指點點一番😓 而無師自通中文人士,亦不可能讀出陳教授的發音,又俾佢窒:「乜你未學過咩?唔係嘛😨」
最後一句應為此恨綿綿無‘絕’期,非‘盡'也.
版本不同。
@@yueculture :
版本不同?
请问这是哪一版本?
上一句有一尽字,这句又用一个尽字,您不觉得读起来像咬舌头吗?
@@Diu-man 唸絕更咬舌頭吧
@@Diu-man 中國很多文學作品都被人篡改,基本上你所熟知的禮記中庸論語孟子,流傳到今日都不是原本,而是xx校注。也就是說哪一個版本比較正確,這件事本身在古代都是一個疑問,到了現代,你只看一個版本當然會以為某個版本就是天經地義般正確,但顯然不是的。至於例子,有李白的靜夜思,將進酒,都有後人篡改的痕跡。
現在有兩個版本,一個不那麼好,一個比較好,那麼後人看到,很有可能是不那麼好的那個才是比較貼近原版。
我今年七十四,大約七-八歲時讀過長恨歌,現在只能背唸八至九成。兒時可全首背唸。
好!謝教授!
陳博士若穿唐裝長衫來讀此詩,更有意境。
"養在深閨人未識" - "未識"這個詞是粵語才有, 普通話根本不會講"未識"。
例如: "嗰年我仲未識佢。" (那年我還沒認識他。)
但「睡覺」卻為國語使用,粵語言「困覺」
還有含情凝睇謝君王的睇字,屈原山鬼也有既含睇兮又宜笑一句。
歷史上明明記载着楊玉環原是唐明皇的媳婦,為什么白居易还美化她「養在深閨人未識」?!
漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。楊家有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。
峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂。
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。(花開日 一作:花開夜;南內 一作:南苑)
梨園弟子白髮新,椒房阿監青娥老。夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。
悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
爲感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。排空馭氣奔如電,昇天入地求之遍。
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。聞道漢家天子使,九華帳裏夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。(闌 通:欄;飄飄 一作:飄颻)
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿裏恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願爲連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。
唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;
統治全國多年,竟找不到一個稱心。
楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌豔;
養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。
天生就的一身麗質,很難長久棄置;
有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。
她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生;
六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。
春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;
溫泉水潤,洗滌着凝脂一般的肌身。
侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;
初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。
鬢髮如雲顏臉似花,頭戴着金步搖;
芙蓉帳裏,與皇上度着溫暖的春宵。
情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;
君王深戀兒女情,從此再也不早朝。
承受君歡侍君飲,終日陪伴無閒時;
春從春遊夜專守,雙雙形影不分離。
後宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;
三千美色不動心,皇上只寵她一人。
金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;
玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨着春心。
姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;
楊家門戶生光彩,令人羨慕又嚮往。
使得天下的父母,個個改變了心願;
誰都看輕生男孩,只圖生個小千金。
驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入雲;
清風過處飄仙樂,四面八方都可聞。
輕歌慢舞多合拍,管絃旋律盡傳神;
君王終日都觀看,欲心難足無止境。
忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕;
驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。
九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;
千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。
翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;
西出都城百來裏,來到驛站馬嵬亭。
龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;
纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。
貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;
翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。
君王寵愛救不了,掩面哭成個淚人;
回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。
秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;
迴環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。
峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;
旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。
泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山鬱青青;
聖主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。
行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨;
夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。
天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;
到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。
萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,
美人顏容再不見,地上只有她的墳。
君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;
東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。
回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;
太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。
芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;
睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。
春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;
秋雨滴落梧桐葉,場面寂寞更慘悽。
興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;
宮內落葉滿臺階,長久不見有人掃。
當年梨園的弟子,個個新添了白髮;
后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。
夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;
終夜思念睡不着,挑盡了孤燈心草。
細數遲遲鐘鼓聲,愈數愈覺夜漫長;
遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。
冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;
寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?
生離死別遠悠悠,至今已經過一年;
美人魂魄在何方,爲啥不曾來入夢?
四川有個名道士,正到長安來做客;
能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。
輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;
就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。
駕馭雲氣入空中,橫來直去如閃電;
昇天入地去尋求,天堂地府找個遍。
找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;
天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。
忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;
仙山聳立在雲端,雲來霧去縹渺間。
玲瓏剔透樓臺閣,五彩祥雲承托起;
天仙神女多無數,個個綽約又多姿。
萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;
肌膚如雪貌似花,彷彿是要找的人。
方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;
他託咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。
猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;
九華帳裏太真仙,酣夢之中受震驚。
推開睡枕攬外衣,匆忙起牀亂徘徊;
珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。
烏去發髯半偏着,看來剛剛纔睡醒;
花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。
輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;
好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。
寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;
活象春天新雨後,一枝帶雨的梨花。
含情凝視天子使,託他深深謝君王:
馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。
昭陽殿裏恩愛情,年深月久已斷絕;
蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。
回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;
只見塵霧一層層,京都長安看不見。
只有寄去定情物,表表我深情一往;
鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;
金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;
擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。
但願我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;
不管天上或人間,終有一日會相見;
臨別殷勤託方士,寄語君王表情思。
寄語之中有誓詞,唯有他倆心裏知。
當年七月七日夜,我倆相會長生殿;
夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:
在天上,我們願作比翼齊飛鶼鶼鳥;
在地上,我們甘爲永不分離連理枝。
即使是天長地久,總會有終了之時;
唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。
多谢教授!很好听。
請聆聽 陳耀南教授主講的唐詩七絕選賞,共五十多首,網址如下:
ycantonese.org/category/%e5%85%a8%e9%83%a8%e9%9f%b3%e9%a0%bb/%e5%94%90%e8%a9%a9%e4%b8%83%e7%b5%95%e9%81%b8%e8%b3%9e-%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97%e6%95%99%e6%8e%88%e4%b8%bb%e8%ac%9b-%e9%9f%b3%e9%a0%bb/
此恨綿綿無絕期。
版本不同
此诗情重却缺德 难为天下有情人。
I studied this as a kid . I am now 70 years old. I still remember bits and pieces of it. Thank you for this excellent and exceptional production. I can appreciate it much better now. Thank you. Kudos to you all.
You're very welcome! Please share them with your friends and relatives.
多謝陳耀南老師,中學時期朗讀的長恨歌,當時識得背誦的,現在巳忘記得七七八八了。
繼續努力!
太(過)真,是否假?仙山冇地趾,仙女也是假的.作者白居易可能、己説明白了?
請問 [姊妹弟兄皆列土] 是 土地的 [土] 還是烈士 [ 士 ]?
列土:君王將土地分封給功臣或貴族。
列士就殉國了
广东话读诗词真係好听👍
是新的一輯嗎
是的,謝謝收看。已發表越百個視頻音頻,請看看網站 www.YCantonese.org
教援,你好!幾十年来我都是你的粉絲!很高興聽到你朗誦長恨歌!
請聆聽 陳耀南教授主講的唐詩七絕選賞,共五十多首,網址如下:
ycantonese.org/category/%e5%85%a8%e9%83%a8%e9%9f%b3%e9%a0%bb/%e5%94%90%e8%a9%a9%e4%b8%83%e7%b5%95%e9%81%b8%e8%b3%9e-%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97%e6%95%99%e6%8e%88%e4%b8%bb%e8%ac%9b-%e9%9f%b3%e9%a0%bb/
本人材疏,嵬字粵音讀(桃)還是讀(危)呢?
我通常聽到讀 (危) 音
我讀危,有人讀頹(不是桃)。
知否皇上是怎樣得到楊貴妃的嗎?不理人倫可悲是他的兒子。
個皇帝不是咁無用,不會搞到美人要死,嫁錯郎
畫真漂亮! 畫家是誰?
感恩感恩陈教授🙏
謝謝讚賞,請與親友分享。
如教授有時間朗讀, 很想聴聽司馬相如的子虛賦及上林賦
請聆聽 陳耀南教授主講的唐詩七絕選賞,共五十多首,網址如下:
ycantonese.org/category/%e5%85%a8%e9%83%a8%e9%9f%b3%e9%a0%bb/%e5%94%90%e8%a9%a9%e4%b8%83%e7%b5%95%e9%81%b8%e8%b3%9e-%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97%e6%95%99%e6%8e%88%e4%b8%bb%e8%ac%9b-%e9%9f%b3%e9%a0%bb/
非常好
謝謝讚賞,請與親友分享,一起來推廣。
粵語䜖唐詩,讀出神韻,一絕。
謝謝讚賞,請與親友分享,一齊來推廣。
感恩
讀長七言古詩應有古詩韻風,這樣讀法是否偏離了古詩字裏行間的韻味?
七言律詩是以四三為依歸,故其頓位是否作二二--三的速度去讀,才能表達出古詩之味?
bravo beautiful Tang poem
Thanks for the visit. Please share them with your friends and relatives.
我覺得唔掂檔囉,好似句句分開哂無連貫咁。嗱,唔好打我頭啊! XD
朗誦五言詩,讀法多用上二下三
朗誦七言詩,讀法多用上四下三
請觀看 白居易 望月有感 陳魯慎教授主講 @1:43
ua-cam.com/video/jFc0cHPLLag/v-deo.html
@@yueculture 即係我感覺啱唔岩?
Awesome channel
Thanks for the visit. Please share them with your friends and relatives.
所以說粵語才是中國古語
粵語保存中原古漢語, 用以讀詩詞及古文最傳神。
邛字粵音讀紅.還是窮?
窮
用普通话读长恨歌,是一种简单化的处理,流失了当中的抑扬顿挫
👍👍👍
請聆聽 陳耀南教授主講的唐詩七絕選賞,共五十多首,網址如下:
ycantonese.org/category/%e5%85%a8%e9%83%a8%e9%9f%b3%e9%a0%bb/%e5%94%90%e8%a9%a9%e4%b8%83%e7%b5%95%e9%81%b8%e8%b3%9e-%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97%e6%95%99%e6%8e%88%e4%b8%bb%e8%ac%9b-%e9%9f%b3%e9%a0%bb/
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
n聲母都讀成l聲母
無得頂!謝謝教授!
娥
謝謝老師
🙏謝謝陳教授精彩演繹!請問「鈿」字應該讀「田」抑制「電」?
「鈿」,可平讀為「田」音,也可仄讀為「電」音。
招祥麒博士的解釋如下:
"〈長恨歌〉中「鈿」兩見:
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
「鈿」,可平讀為「田」音,也可仄讀為「電」音。為甚麼在〈長恨歌〉不懂統一讀「田」,或讀「電」呢?原因是〈長恨歌〉的句式大多符合近體詩的格律的,這是白居易的特色;「花鈿委地」,平平仄仄,音感上較好。當然讀「電」音也可以的。
至於後者,「扇」、「鈿」、「見」協仄韻,「鈿」,就只能讀「電」音了。"
楊貴妃原是唐玄宗之兒媳。玄宗貪色、貴妃贪財、故納为妃子。我完全看不出这是什么轟烈的愛情。
其实有点特别的.
後宫佳丽三千人
三千宠爱在一身
总算是 曾经爱過吧 ! (若果词的形容接近事实)
喜欢读此诗时配上相关的画面。点个赞。
謝謝觀看,請與親友分享,一齊來推廣。
公公抢了儿子的老婆的故事,成就了一个千古绝唱。
不必在意道德
詩人在细说着一個爱情故事, 甚至乎你可以说只是帝王一时之欲 或 淫欲 也好,
总之 白居易 与 读者們, 并非要批判 唐玄宗.
聆聽陳教授詩詞解説,獲益匪淺
👍
謝謝讚賞,請與親友分享,一齊來推廣。
好听
謝謝讚賞,請與親友分享,一齊來推廣。
請到「粵講越有趣」網站,有九十多個陳耀南教授講學的視頻和音頻。
ycantonese.org/tag/%e9%99%b3%e8%80%80%e5%8d%97/
👏👏👏🌹🌹🌹
謝謝讚賞,請與親友分享,一起來推廣。
👍🙏🏻🌹
謝謝讚賞,請與親友分享,一起來推廣。
多謝陳博士演譯長恨歌
謝謝讚賞,請與親友分享。
正在学粤语,这账号所发内容真的都是宝藏。欣赏了!慢慢学习❤
听完怅然若失。这样好的吟诵真是难得❤
謝謝讚賞,請與親友分享,一起來推廣。
我已一讀陳教授寫的'中國文化對談錄'. 因我對中國文化將來發展而貢獻世界較有興趣,所以對最後兩課及一列歷史時間表較注意。從這個方向,下一步, 我怎樣由四書五經認識多些呢?請指導一些入門參考。
試讀讀
陳耀南 《論語》 香港中華書局 2012
陳耀南 《陳耀南讀孔子》 天地圖書有限公司 2009
楊伯峻 《孟子譯註》,北京:中華書局,1960年
楊伯峻 《論語譯註》,北京:中華書局,1958年
可下載
docsplayer.com/23159122-%E8%AB%96%E8%AA%9E%E8%AD%AF%E8%A8%BB.html
多謝。下載是否有版權限制呢?
雖然不容易,我在西雪梨大學找到'中國文化對談錄'. 是否在這大學會有其他的書?
不清楚版權限制,可在互聯網上閱讀。
不清楚,可直接向西雪梨大學查詢。
請問 "易" 發音 是 "疫" 或 "二" ? 或 一樣是對的 ?
"易" 有兩個音, 如 "易經" 發音 "疫" 和 "容易" 發音 "二"。
@@yueculture 1. 白居易 讀 法 是 兩個音 也正確 ?
2. "易" 兩個音, 只適用於廣東話 ?
3. 如果第一次看到這個"易"在句子中,有規則 可以知道使用哪一個音 ?
謝謝.
易字可讀作異,例如:容易、輕易、簡易、易如反掌等等,解作easy 。
也可讀作亦,如:易經、貿易、交易,解作exchange 。
至於名字讀音,通常會跟隨名字擁有者讀法,或按名字文意與上文下理而讀之。至於白居易(二),即居於容易,還是白居易(疫),即居於交易、貿易,就顯然易見。
粵語念唐詩雖好
博士念佛經更好
粵語保留較完整的古漢語聲調用詞
單是九聲就已經是千變萬化
但是這首詩聽起來淡如流水,死氣沉沉,可惜啊.可惜啊!
不如我读的十分之一好
他的吹牛能力也只有你千萬分之一。
能有幾人聼得憧你的蠻語?
"全球以粵語為母語者約有1.2億人,主要分佈於中國大陸(廣東、廣西)、香港和澳門等地,在廣東省一億人口中,使用人數超過6700萬,是廣東語言中最主要的語言。在中國境內,以粵語為母語的群體是繼官話和吳語之後的第三名。隨着近代兩廣地區人口向海外遷徙,粵語在加拿大及澳洲等地之華人社區中為使用人數最多的漢語。粵語也是除了官話外,唯一在外國大學有獨立研究的漢語族語言。"
zh.wikipedia.org/zh-hk/%E7%B2%A4%E8%AF%AD
井底之蛙
文化比你大
请尊重
普通話的歷史也就三五百年。和古典有-ptk尾音的中国话大相径庭。