Malakanlar - Kars (Molokans) - Yasayan Tarih Kanal B
Вставка
- Опубліковано 15 жов 2024
- Yapım: Ayşe Öksüz Kanal B Turkiye
Kamera: Erdem Gündüzer
Kurgu: Nehir Şeref
Jenerik: Burak Özgen
Röportaj: Polye Dölemenci / Aleksi Değirmencioğlu / Vedat Akçayöz
16 Haziran 2009
Kars Türkiye
Karslıların Rus yönetimine ait hafızalarında sadece o görkemli taş binalar olmadı. Malakanlar da hafızalarına yer etti. Malakanlar, kırk yıllık Rus yönetimi döneminde Karsa getirilen koloni guruplardan biri. Şimdi onlardan bahsedenlerin yüzünde buruk ama tatlı bir ifade beliriyor; Ah keşke burada olsalardı der gibi.
Malakanlar, Karsta uzun süre yaşamış, sürgün bir halk. Önce Ruslar tarafından Tiflis ve Erivana, sonra da 1878den 1917ye dek geçen süre içinde Karsa yerleştirilmişler. 1877-1967 yılları arasında Karsın Arpaçay ilçesine bağlı, Zöhrab, Atçılar, Çalkavur ve Çakmak köyünde yaşayan Malakanlar 1917de Rus devrimiyle Karsı terk edebilecek durumdayken, Rusyaya gitmeyip, Karsta yaşantılarını sürdürmeye devam etmişler.
Vedat akçayöz: Malakanlar bu bölgenin güzel insanlarıydı. 1878li yıllarda bu bölgeye geldiler, fakat bu bölgede izler bırakarak göçüp gittiler. 1921li yıllarda askerlik problemleri nedeniyle bahane edilerek gönderilen bu topluluk,az olan kısmı da 1962li yıllarda göçüp gitti. Malakan, savaş karşıtı, dostluk yanlısı, kendi işlerinde özverili, fakat pasifist denen bir toplum olmamakla beraber, kendilerine yapılan baskılara göğüs gerebilen, karşı gelebilen, karşı koyabilen, savaş karşıtı olan bir topluluktu. 1921 yılında gidenler, Kanadaya, Amerikaya, Yeni Zelandaya ve Meksikanın içlerine kadar girmişler. Dünyanın dört bir tarafına dağılmışlar, fakat bu bölgede hoş sedalar bırakmışlar. Malakan atları, Arlow inekleri, kete, kaz onlardan bize gelen bir unsur. Tabi bu bölgede de kaz var ama onlar çok kaz yetiştirirlerdi. Geniş açıdan baktığımız zaman bu kültürün Kars bölgesinde zenginliği, Kars bölgesinin zenginliğinin çok kültürlülük olduğuna inanıyorum ben. Bu zenginliği burada yaşatabilirsek çok kültürlülüğü, geleceğimiz turizm açısından çok çok önemli olacaktır kanısındayım.
Polye Dölemenci: Babam Malakan. Gerçi babamı üç yıl önce kaybettik, ayrıca bugün ölüm yıldönümüydü. Annem Müslüman ve dört kardeşiz. Hep birlikte şu an Karsta yaşıyoruz. Babam Malakan olduğu için zaten annemin ailesi vermek istememiş. Annemin ailesi Müslüman. Babamla annemin büyük bir aşkı vardı. Çok büyük bir aşk yaşamışlar. Tabi bunun için yıllarca mücadele etmiş annemi almak için. Ve akabinde zorla kaçırmış. İki dini, iki kültürü bir arada yaşamak bizim için de çok güzeldi. Babam Malakandı ama söylediğim gibi hiçbir şekilde bize, siz de bu dine uyacaksınız veya bu şekilde devam edeceksiniz diye bir baskısı veya öyle bir konuşması dahi olmadı. Ve Türkiyede yaşadık. Türkiyede doğduk, Türkiyede büyüyoruz, Karsta. Bunun için de annem de Müslüman ve ben, biz Müslümanlığı tercih ettik. O şekilde de devam ediyoruz. Malakanlar çok azaldı. Ve hatta birkaç sayı diyebiliriz. Aslında keşke bu şekilde olmasaydı. Çünkü Malakanların en büyük özellikleri barışçıl olması, savaşa karşı olmaları. Keşke çok önceki yıllarda, herkesin düşüncesi veya ne yapmak istedikleri anlaşılabilseydi, böyle durumlar olmasydı. Göçten bahsediyorum . Bu göç söz konusu olmasaydı ve hala burada kalsalardı. Çünkü gerçek anlamda kazandırdıkları çok şeyler oldu. Bu hem tarım anlamında, hem ticaret anlamında hem ziraat anlamında. Genelde Malakanlar zaten Karsın çevrelerindeki köylerde yaşarlarmış. Mesela bir Çakmak köyü, Çalkavur köyü. Şu an orada evleri mevcut ama, çok kötü bir durumdalar. Hani bunlar tekrardan bir restore edilse, tekrardan bir günümüze kazandırılsa çok güzel olur. Ayrıca, Malakan mezarlığı orada. Ama Malakan mezarlığına , baba mezarlığına giderken gördüğümüz şeyler açıkçası bizi çok üzüyor. Çünkü mezarlıklar tarumar edilmiş bir durumda. Hani oraya bir çiçek ekmeye kalksak bile sabah gittiğimizde bunu göremiyoruz. Bunlar bizi çok üzüyor. Keşke bu mezarlıklara bir tadilat yapılabilse. Çok seviniriz. Çünkü buradaki mezarlıklar, diğer mezarlıklar çok güzel bir durumda. Ve hakikaten herkes buna saygı duyuyor ki; Bunların da , bizim insanlarımızın da ki bizler oluyoruz, bizim mezarlıklarımıza da saygı duymalarını istiyoruz. Ve bir an önce restore edilmesinden yanayız.
güzel karsımızın beyaz çiçekleridir..dürüstlükleri ve mütevazilikleri ile...keşke anlayabilseydik keşke gitmelerine izin vermeseydik...
70'li,80'li yıllarda karsa babamın ticari işlerinden dolayı göç etmiştik.polya dölemenci'nin babası vasil amca babamın arkadaşıydı.babam onu çok severdi.samimiyetten dolayı ona vaso diye hitap ederdi.vasil amca polyanın annesini kaçırdığında babamın desteği vardı.kaçırdıktan bir süre sonra kars merkezde bize gelmişlerdi.hatta barıştıklarında vasil amcanın sünnet olmasını ve müslüman olmasını istediler.vasil amca senbolik olarak sünnet olmuştu,babamda bir dostu olarak kirvesi olmuştu.:)o zamanlar ben çocuktum ama iyi hatırlıyorum.vasil amca değirmen ustasıydı.çok ta güzel rakı içtiğini hatırlıyorum.:)yıllar önce 80 li yıllarda memleketimiz olan diyarbakıra geri döndüğümüzde babam vasil amcayla 90 lara kadar görüşürdü.ölümünden haberi yoktu bu videoyu görünce vasil amcayı bıyıklı resminden tanıdım.babama gösterdiğimde çok üzülmüş ve gözleri dolmuştu.çünkü çok sevdiği bir dostunun ölümünü öğrenmişti.mekanı cennet olsun.keşke olanak olsaydıda polye ile haberleşebilseydik.
Vasil dölemenci'nin torunuyum. Babanızın ismi neydi acaba.
@@utkanyldrm6923 bey merhaba malakan halkı için küçük bir araştırmam var ve sizin bilgilerinizden faydalanmayı çok isterim nasıl iletişim kurabiliriz
@@utkanyldrm6923 kardeşim,babamın ismi fehmi yaşar.Diyarbakırrlı terzi fehmi derlerdi.büyük annenize söylerseniz sanırım hatırlar.çünkü vasıl amca bize günübirlik getirmişti.akşama doğruda ayrılmıştı.görüştüğünüzde sevgilerimi iletirsiniz.bu konuyu balıkesirdeki teyzenizle konuştuk,istagramda arkadaşım.çok duygulandıı ve sevindi.bu arada benim babamda 2 ay önce vefat etti.allah ikisinede rahmetini esirgemesin.ben vasıl amcayı dün gibi hattırlıyorum.karsa geldiğinde ilk uğradığı yer bizim dükkandı.babamla çay içer sohbet eder öyle ayrılırdı.çok güzel bir amcamızdı.güzellikle anılırdı.cesur vee doğrucu bir zanaatkardı.çok selam ailenize sevgilerimle yeğenim.
Ayşe hanım'a teşekkürler
MALAKANLARI DEDEMDEN ÇOK DİNLEDİM
AMA HEP İYİ ŞEYLER ANLATIRDI
Güzel Karsın güzel insanları Şimdiki Kars Malakan zamanından da çok geri.ama bilmemişiz değerini.Günü gelmiş o güzel insanlar binmişler güzel atları na çekip gitmişler buralardan
Sürgün edilmişler güzel kardeş kendi kefiile gitmemişler tpkı şimdi Kürtler sursnilere Yezidiler Alevilere zazalara Araplara türmenlerr Ermenilere yapıldığgibi
Azerbaycandada var malakanlar 2 bolgemizde hatda cox gozel temiz insanlardi birde onlar haci qebul etmirler bir tek allaha sitaiş edirler ikona sitaiş etmediklerine gore Surgun edilmişler burdakilarinda coku islami qebul edibler kizlarindan bizimkiler aile hayati kuranlarda var
Kalanların kıymetini bilin hiç yakından tanıdığım olmadı ama annemlerin anlattığı kadarıyla cennettlik insanlar derdi
ÇOK GÜZEL BİR AYLAŞIM TEŞEKKÜRLER
bende karsliyim bizlere hep malankanlarin iyi insanlar oldugunu soylerdi dedem be babam
Bende azeriyim bizim orda yüz sene önce yaşamışlar göcüb gitmişler bizim görgüsüz millet onların kilisesini yıkmışlar altın aracez deye
Kardeşim ben de karsliyim bende çok dinledim iyi insanlar olduğunu
Sut gibi temiz baris cicekleri malakanlar .
Allahu Teala herkese yardım etsin
Azerbaycanın Gedebey ilinin 3 köyünde malakanlar var. Ama az kaldılar tabikide.
Köyler; Slavyanka,Saratovka,Novoİvanovka.
Bizim değirmeni yapan bir MALAKAN'dı Vasili. Malakanlar tanıtılırken Kete'nin ve Kazın malakanlara ait olduğu söyleniyor. Kete kesinlikle Azerbaycan, Ereministan, İran ve doğu illerimizin bir tandır işidir. Kaz'da araştırılması gereken bir konudur.
Kete ye emin değilim ama kaz yetiştirme onlardan kaldı biz karslilara , hak yemeyelim dostum iyi insanlarmis Malakanlar
Muharrem bey, malakanlar hakkında bir yüksek lisans tezim için araştırma yapıyorum, bilgilerinizden yararlanmak isterim
Nasıl iletişime geçebiliriz
çok özledim kars ım seni...
Umarım restore edilir tüm kalıntıları.
Hello! I'm looking for relatives who lived in the town of Kars, Turkey. Voitova family, my grandmother, Anna Samoilovna her sister Barbara and Pauline after the 1095g. or later? lived in the Kuban and the Ukraine. Thank you all!
Victoria
I hope you could find your relatives Viktoriya ! Greetings from Turkei.
@@ceterisparibus1619
You message send pleas
0530 051 86 36
I hope you can find it. It gave a lot of migration because of the war,
@camisali What did you write, can you write in English?
ünlü bir malakan var oda ahmet mekin sadece
@camisali merhaba kardes. Arpacayda benim babamin (dedemden kalma bir degirmeni vardi ordada babam anlatirdi malak bir iscileri varmis saygiyla sevgiyle konusurdu malakan hemsehrimiz hakkinda. Bilmiyorum artik babama sorup burda tekrar yazacagim acaba Ivanmi diye.
Kubilay bahsettigin kac senesi ?
Hello viktoriyagoman should write what is in the village. In addition, they changed the name here? In this case, the association will help you. In your case, the people who communicate in this way. And I gotta be attained address.
polye okuyorsan..?
sen kasım kurşunoğlu ilk okulunda okudun değilmi?...
eğer oysan merak ediyoruz gerçekten seni..
Bizim köyde malakan gil diye aile vardı ama isim sanıyordum
Salamlar Azerbaycandan seslenirem bizlerde garsdanlq ta 200 yüz yll oldi burdada Malakanlar yașaylr onlarl Car gorbagor olmuș onlar Tek Allahll olduguycun qovulmușlar
Ruslar amanslz bir devlet vahșilikle kurulmuș bir devler Malakanlar cox gözel bir milletdir Car gorbagor Malakanlarl neden suclamlș Isanln Allahln olu olsunu kabul etmemiș tek Allahll olduguycun suclaylb kovmuș tarihin amanslz sürgünü Azerbaycanda Malakanlar cox yașaylr ve güzel mehriban birileri
@m213 Ok My friend, I was just telling a good old past stories about Molokan people who lived in the city Kars North East of Turkey.. These people who lived in the same province until the end of World war II had to move Soviet Union because of strong conflict between Soviets and Western block at the time of cold war.. In spite of that to be very skillful, hardworking, friendly and cultured people, political and social problems who created by those two super powers effected on these people..
Bide türkçe yazsan duygularını anlarız kardesim
malakanlar ruslardan kacmis ama daha kotusu terekemelere catmislar 😄😄😄
Terekemeli'ler Azerbaycan'nın ve indiki Türk coğrafiyasinda esil öz türk'üdir.
@Hakan tosunilk dafa duydum.......
@Hakan tosun çok merak ettim hangi millettensin?
Benim Babam Terekeme Annem Azeri Tekerekemeler . kötü insanlar degilki?
In forties in same region a Molokan guy called Miller Ivan lived in small village an worked in a grain mill..
He was an extremly playful and a person who tells jokes.. He was accepted person by Turkish people around him as a very confidencial and trusted person..All his jokes about cultural conflicts between İslam and Christianity was find very tolerated by people in the province..
Azrbaycanda da bir çox rayonlarda malakanlar var.
Hanfendi ben seninle böyle bir projenin olması için elimden geleni yapacağım söz bende karsliyim ben varım ya sen
Malakanlar Azerbaycanda daha gözel seraitde yasayirlar Gedebey ,İsmayilli rayonlarinda
Kars susuz da mezarları var kezke restore etseler günah
Ich möchte eigentlich keine vortrag halten. Weshalb ich meine Uhrheimat Kars so sehr liebe ist nicht zu beschreiben .. wier Ostanatolier sind nun mal so uns ist nicht heiliger als Heimat. ooo liebe heimat du bist mein gröste heiligtum
Rusca Moloko (молоко)
Malako Rusça da Süt diye geçiyor bunlar ordan esinleşmis ler