Doa Tandorosti (Pazand preface) Ba nam-e Yazad-e bakhshayandeh bakhshayashgar meherban. Yatha Ahu Variyo (see above) x 2 Tan-darosti der-zivashni awayad khoreh anghad ashahidar Yazdan-e minoyan Yazdan-e gethyan haft amshaspandan myazd roshan hame be-rasad. In doayan bad, in khoahayan bad, hame andar kasan ra Zartoshti din shad bad, aidun bad. Yabari Khoda! Khodavand-e alam ra, hama anjaman ra (If the prayer is being said for someone else, insert name of person(s) for whom the prayer is being said each with the title behdin) ra Ba farzandan hazar sal der bedar u* shad be-dar u tan-darost be-dar u aidun be-dar Bar sar-e arzanyan salha-ye bisyar u karanha-ye bishumar baki u payande dar sad hazaran hazar afrin bad sal khojasta bad. Roz farrokh bad, mah mubarak bad. Chandin sal, chandin roz, chandin mah Besyar sal arzanidar yazashne u nyaishne u radi u zor barashne ashahidar Aware hama kar u kerfeha tan-darosti bad neki bad khub bad. Aidun bad. Aidun-taraz bad. Pa yazdan u ameshaspandan kame bad. *u=o=va meaning 'and' Ashem Vohu (see above x 2) Doa Tandorosti - Yasna 60.1-7 1. At kho vangheush vahyo na aibi-jamyat ye na erezosh savangho patho sishoit ahya angheush astvato mananghascha haithyeng astish yeng a-shaeti ahuro aredro thwavas huzentushe spento mazda. 2. Ta ahmi namane jamyaresh ya ashaonam khshnotascha ashayascha vyadaibishcha paiti-zantayascha, us-no ainghai vise jamyat ashemcha khshathremcha savascha kharenascha khathremcha darekho-fratemathwemcha aingha daenaya yat ahuroish zarathushtroish. 3. Asista-no ainghat hacha visat gaush buyat asistem ashem asistem narsh ashaono aojo asisto ahoirish tkaesho. 4. Jamyan ithra ashaunam vanguhish sora spenta fravashayo ashoish baeshaza hacimna zem-frathangha danu-drajangha khare-barezangha ishtee vanghangham paitishtatee ataranam frasha-vakhshyai rayamcha kharenanghamcha. 5. Vainit ahmi namane sraosho asrushtim akhshtish anakhshtim raitish araitim armaitish taromaitim arshukhdho vakhsh mithaokhtem vacim asha-drujem. 6. Yatha ahmya amesha spenta sraoshadha ashyadha paitishan vanghosh yasnascha vahmascha voho yasnemcha vahmemcha huberetimcha ushtaberetimcha vantaberetimcha a-darekhat kha-bairyat. 7. Ma yave imat namanem khathravat khareno frazahit ma khathravaiti ishtish ma khathravaiti asna frazaintish khathro-disyehe paiti ashoishcha vanghuya darekhem hakhma. Hazangrem - Yasna 68.15 (last line repeated thrice) hazangrem baeshazanam baevare baeshazanam! hazangrem baeshazanam baevare baeshazanam! hazangrem baeshazanam baevare baeshazanam! Always being aware - There is an aspect to a person's quest for wellness and healing that bears mention here and which stem from Gatha Yasna 43.1: Ushta ahmai yahmai ushta kahmaichit. Free rendering: Happiness comes to them who bring happiness to others. The concept can be extended to say: Wellness and health comes to then who bring wellness and health to others.
🙏THANK YOU 🙏
By the grace of God my peace prevail in our world. 🇬🇧🇮🇳
Il Shree Paak Parvardegar Nii Meher Hojoji ll 🙏🌷🙏
So beautifully recited... Ahura Mazda bless!!!
This really heals me from the flu illness, thank you very much.
Blessings of Lord God Ohrmazd!
Khuda Ohrmazd!
Ya Dadar Ohormazd🙏🙏🙏
@@baharjooon8887 Dadar means "Divine Creator" or "Creater of Justice" right?
@@Shahanshah.Shahin Creator of all sings.
Dastoor Ramiyar's prayer rendition is excellent. Very clear diction and superb tonal quality. Thank you Dastoorji
ای به قربان صدای پر از شور و ایمانت خدا بپذیره ازت🙏🙏🙏
What a great work! bro....
🙏🏼🙏🏼how peaceful
The accompanying prayer written with details of additions was very helpful to teach children. Why was that removed? It helped me pray more correctly.
khuda ohrmazd
Ameen
Doa Tandorosti (Pazand preface)
Ba nam-e Yazad-e bakhshayandeh bakhshayashgar meherban.
Yatha Ahu Variyo (see above) x 2
Tan-darosti der-zivashni awayad khoreh anghad ashahidar
Yazdan-e minoyan Yazdan-e gethyan haft amshaspandan myazd roshan hame be-rasad.
In doayan bad, in khoahayan bad, hame andar kasan ra Zartoshti din shad bad, aidun bad.
Yabari Khoda! Khodavand-e alam ra, hama anjaman ra
(If the prayer is being said for someone else, insert name of person(s) for whom the prayer is being said each with the title behdin) ra
Ba farzandan hazar sal der bedar u* shad be-dar u tan-darost be-dar u aidun be-dar
Bar sar-e arzanyan salha-ye bisyar u karanha-ye bishumar baki u payande dar sad hazaran hazar afrin bad sal khojasta bad.
Roz farrokh bad, mah mubarak bad.
Chandin sal, chandin roz, chandin mah
Besyar sal arzanidar yazashne u nyaishne u radi u zor barashne ashahidar
Aware hama kar u kerfeha tan-darosti bad neki bad khub bad.
Aidun bad.
Aidun-taraz bad.
Pa yazdan u ameshaspandan kame bad.
*u=o=va meaning 'and'
Ashem Vohu (see above x 2)
Doa Tandorosti - Yasna 60.1-7
1. At kho vangheush vahyo na aibi-jamyat ye na erezosh savangho patho sishoit ahya angheush astvato mananghascha haithyeng astish yeng a-shaeti ahuro aredro thwavas huzentushe spento mazda.
2. Ta ahmi namane jamyaresh ya ashaonam khshnotascha ashayascha vyadaibishcha paiti-zantayascha, us-no ainghai vise jamyat ashemcha khshathremcha savascha kharenascha khathremcha darekho-fratemathwemcha aingha daenaya yat ahuroish zarathushtroish.
3. Asista-no ainghat hacha visat gaush buyat asistem ashem asistem narsh ashaono aojo asisto ahoirish tkaesho.
4. Jamyan ithra ashaunam vanguhish sora spenta fravashayo ashoish baeshaza hacimna zem-frathangha danu-drajangha khare-barezangha ishtee vanghangham paitishtatee ataranam frasha-vakhshyai rayamcha kharenanghamcha.
5. Vainit ahmi namane sraosho asrushtim akhshtish anakhshtim raitish araitim armaitish taromaitim arshukhdho vakhsh mithaokhtem vacim asha-drujem.
6. Yatha ahmya amesha spenta sraoshadha ashyadha paitishan vanghosh yasnascha vahmascha voho yasnemcha vahmemcha huberetimcha ushtaberetimcha vantaberetimcha a-darekhat kha-bairyat.
7. Ma yave imat namanem khathravat khareno frazahit ma khathravaiti ishtish ma khathravaiti asna frazaintish khathro-disyehe paiti ashoishcha vanghuya darekhem hakhma.
Hazangrem - Yasna 68.15 (last line repeated thrice)
hazangrem baeshazanam baevare baeshazanam!
hazangrem baeshazanam baevare baeshazanam!
hazangrem baeshazanam baevare baeshazanam!
Always being aware -
There is an aspect to a person's quest for wellness and healing that bears mention here and which stem from Gatha Yasna 43.1:
Ushta ahmai yahmai ushta kahmaichit.
Free rendering: Happiness comes to them who bring happiness to others.
The concept can be extended to say:
Wellness and health comes to then who bring wellness and health to others.
🙏
kindly share the link if you find it
does anyone have the original video which has been shot in the agiary which has the atash seen cant find it
hello can you translate to english? thank you
Tandarosti
Which language is thus?
What does this prayer signify
It's for health (tandorasti)
Hi Ramiyar ..can parsis do tattoo
NO.