KUNA NGUVU YA

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 січ 2023
  • Mathayo 10:8
    [8]Pozeni wagonjwa, fufueni wafu, takaseni wenye ukoma, toeni pepo; mmepata bure, toeni bure.
    Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
    kuabudu nyimbo mbali mbali mpya
    biblia inasema
    Luka 10:17-34
    [17]Ndipo wale sabini waliporudi kwa furaha, wakisema, Bwana, hata pepo wanatutii kwa jina lako.
    And the seventy returned again with joy, saying, Lord, even the devils are subject unto us through thy name.
    [18]Akawaambia, Nilimwona Shetani, akianguka kutoka mbinguni kama umeme.
    And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
    [19]Tazama, nimewapa amri ya kukanyaga nyoka na nge, na nguvu zote za yule adui, wala hakuna kitu kitakachowadhuru.
    Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
    [20]Lakini, msifurahi kwa vile pepo wanavyowatii; bali furahini kwa sababu majina yenu yameandikwa mbinguni.
    Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
    [21]Saa ile ile alishangilia kwa Roho Mtakatifu, akasema, Nakushukuru, Baba, Bwana wa mbingu na nchi, kwa kuwa mambo haya umewaficha wenye hekima na akili; umewafunulia watoto wachanga; Naam, Baba, kwa kuwa ndivyo ilivyokupendeza.
    In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.
    [22]Akasema, Nimekabidhiwa vyote na Baba yangu, wala hakuna amjuaye Mwana ila Baba; wala hakuna amjuaye Baba ila Mwana, na ye yote ambaye Mwana apenda kumfunulia.
    All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.
    [23]Akawageukia wanafunzi wake, akasema nao kwa faragha, Heri macho yaonayo mnayoyaona ninyi.
    And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:
    [24]Kwa kuwa nawaambia ya kwamba manabii wengi na wafalme walitamani kuyaona mnayoyaona ninyi wasiyaone; na kuyasikia mnayoyasikia ninyi wasiyasikie.
    For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
    [25]
    Na tazama, mwana-sheria mmoja alisimama amjaribu; akisema, Mwalimu, nifanye nini ili niurithi uzima wa milele?
    And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
    [26]Akamwambia, Imeandikwa nini katika torati? Wasomaje?
    He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
    [27]Akajibu akasema, Mpende Bwana Mungu wako kwa moyo wako wote, na kwa roho yako yote, na kwa nguvu zako zote, na kwa akili zako zote; na jirani yako kama nafsi yako.
    And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself.
    [28]Akamwambia, Umejibu vema; fanya hivi nawe utaishi.
    And he said unto him, Thou hast answered right: this do, and thou shalt live.
    [29]Naye akitaka kujidai haki, alimwuliza Yesu, Na jirani yangu ni nani?
    But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
    [30]Yesu akajibu akasema, Mtu mmoja alishuka toka Yerusalemu kwenda Yeriko, akaangukia kati ya wanyang’anyi; wakamvua nguo, wakamtia jeraha, wakaenda zao, wakimwacha karibu ya kufa.
    And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
    [31]Kwa nasibu kuhani mmoja alishuka kwa njia ile; na alipomwona alipita kando.
    And by chance there came down a certain priest that way: and when he saw him, he passed by on the other side.
    [32]Na Mlawi vivyo hivyo, alipofika pale akamwona, akapita kando.
    And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.
    [33]Lakini, Msamaria mmoja katika kusafiri kwake alifika hapo alipo; na alipomwona alimhurumia,
    But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,
    [34]akakaribia, akamfunga jeraha zake, akizitia mafuta na divai; akampandisha juu ya mnyama wake, akampeleka mpaka nyumba ya wageni, akamtunza.
    And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set
    #trending #trending
    #trending
    #trending
    #trending
    #trending
    #trending
    #trending
    #music
    #music
    #music
    #music
    #music
    #music
    #music
    #trending
    #gospel
    #gospel
    #gospel
    #injili j
    #injili
    #trending
    #injili
    #music
    #music
    #music
    #trending
    #trending
    #trending
    #trending

КОМЕНТАРІ • 1

  • @user-sb4ok6db8c
    @user-sb4ok6db8c 5 місяців тому +1

    Allelujah Allelujah Allelujah Allelujah Allelujah Allelujah am so blessed