Jde o to, co člověk řekne , a jak se chová . Než to jak vypadá. Asi musíte duševně dospět aby jste byl schopen naslouchat lidem jako je Pan , Mudr , ....., Max Kašparů. Smekám před tímto člověkem, kterého si moc vážím.
Pokud uděláš z Ježíše boha, je to problém. Bůh nemůže být ukřižován. Bůh necítí strach. Ježíš se bál. Věděl, že bude jedním ze stolujících zrazen. Vědoucí člověk není bohem na zemi. Je pravdou a láskou.
Ježíš Kristus, Syn Boží a Syn člověka měl dvě přirozenosti božskou a lidskou. To, že se v Getsemanské zahradě modlil k Otci: Otče, chceš-li, odejmi ode mne tento kalich, ale ne má, nýbrž tvá vůle se staň (L22:42). To mělo dokázat, že byl přirozeností i člověk. Jak by nemohl být Bůh, když sám říká: Já a otec jsme jedno (J10:30). A dále říká: Nečiním-li skutky svého Otce, nevěřte mi! Jestliže je však činím a nevěříte mně, věřte těm skutkům, abyste jednou provždy pochopili, že Otec je ve mně a já v Otci (J10:37,38). Ale, že je cesta pravda a život, a ještě k tomu je láska, to s Vámi naprosto souhlasím.
@@norbertjjjmskcanda2013 zdravím. Souhlasím s Vámi, že Slovo je ježíš. Jaký je ale správný význam tohoto verše? Sám posuďte: Jan 1:1 - „a Slovo bylo bohem (božské)“ řec. καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai the·osʹ en ho loʹgos) 1808 „a to slovo bylo bohem“ The New Testament, in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text, Londýn. 1864 „a bohem bylo to Slovo“ The Emphatic Diaglott (J21, meziřádkový text), Benjamin Wilson, New York a Londýn. 1879 „a Slovo bylo bohem“ La Sainte Bible, Segond-Oltramare, Ženeva a Paříž. 1928 „a Slovo bylo božská bytost“ La Bible du Centenaire, Société Biblique de Paris. 1935 „a Slovo bylo božské“ The Bible-An American Translation, J. M. P. Smith a E. J. Goodspeed, Chicago. 1975 „a bůh (neboli božského druhu) bylo to Slovo“ Das Evangelium nach Johannes, Siegfried Schulz, Göttingen, Německo. 1978 „a Logos byl božského druhu“ Das Evangelium nach Johannes, Johannes Schneider, Berlín. 1979 „a bůh byl Logos“ Das Evangelium nach Johannes, Jürgen Becker, Würzburg, Německo.
Koho neoslovuje čo hovorí pán Kašparú tak nech to nechá tak a nekritizuje to čomu nerozumie Alžbeta : Bože vďaka Ti za takýchto vzácnych kazateľov
Ale co Stedry Vecer, ono se i tancuje v patek na Velikonocich.
Věřili první křesťané v trojici?
🤨v jakou trojici?
@@lmaocetung v to, že Bůh je trojice, jak to učí církev dnes
@@Vonamula ano, říkal to Ježíš, a často na svého otce a ducha svatého ukazoval a zmiňoval je
@@Vonamula a Ježíš je de-facto první křesťan
@@lmaocetung Ježíš někde učil o Trojici?
Do výšky volím pád
A co podle Vás blud není?
Super vohoz!
Jde o to, co člověk řekne , a jak se chová . Než to jak vypadá. Asi musíte duševně dospět aby jste byl schopen naslouchat lidem jako je Pan , Mudr , ....., Max Kašparů. Smekám před tímto člověkem, kterého si moc vážím.
jáhenský oděv
Pokud uděláš z Ježíše boha, je to problém. Bůh nemůže být ukřižován. Bůh necítí strach. Ježíš se bál. Věděl, že bude jedním ze stolujících zrazen. Vědoucí člověk není bohem na zemi. Je pravdou a láskou.
Ježíš Kristus, Syn Boží a Syn člověka měl dvě přirozenosti božskou a lidskou. To, že se v Getsemanské zahradě modlil k Otci: Otče, chceš-li, odejmi ode mne tento kalich, ale ne má, nýbrž tvá vůle se staň (L22:42). To mělo dokázat, že byl přirozeností i člověk. Jak by nemohl být Bůh, když sám říká: Já a otec jsme jedno (J10:30). A dále říká: Nečiním-li skutky svého Otce, nevěřte mi! Jestliže je však činím a nevěříte mně, věřte těm skutkům, abyste jednou provždy pochopili, že Otec je ve mně a já v Otci (J10:37,38). Ale, že je cesta pravda a život, a ještě k tomu je láska, to s Vámi naprosto souhlasím.
Najprv si poriadne preštudujte Bibliu, potom niečo píšte
Ježíš byl Boží syn. Ne samotný Bůh. Bůh je jen jeden.
@@Vonamula Na Počátku bylo Slovo a to Slovo bylo u Boha a to Slovo byl Bůh(Janovo evangelium Prolog)Tím Slovem se myslí právě Pán Ježíš
@@norbertjjjmskcanda2013 zdravím. Souhlasím s Vámi, že Slovo je ježíš.
Jaký je ale správný význam tohoto verše?
Sám posuďte:
Jan 1:1 - „a Slovo bylo bohem (božské)“
řec. καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος (kai the·osʹ en ho loʹgos)
1808 „a to slovo bylo bohem“
The New Testament, in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome’s New Translation: With a Corrected Text, Londýn.
1864 „a bohem bylo to Slovo“
The Emphatic Diaglott (J21, meziřádkový text), Benjamin Wilson, New York a Londýn.
1879 „a Slovo bylo bohem“
La Sainte Bible, Segond-Oltramare, Ženeva a Paříž.
1928 „a Slovo bylo božská bytost“
La Bible du Centenaire, Société Biblique de Paris.
1935 „a Slovo bylo božské“
The Bible-An American Translation, J. M. P. Smith a E. J. Goodspeed, Chicago.
1975
„a bůh (neboli božského druhu) bylo to Slovo“
Das Evangelium nach Johannes, Siegfried Schulz, Göttingen, Německo.
1978 „a Logos byl božského druhu“
Das Evangelium nach Johannes, Johannes Schneider, Berlín.
1979 „a bůh byl Logos“
Das Evangelium nach Johannes, Jürgen Becker, Würzburg, Německo.