No sea duro, escucha la canción y cántala lo mejor que puedas , luego aprende su significado, yo así aprendí ingles, tu problema no es entenderlas palabras, es tu pronunciación, escucha y canta como los niños, luego entenderás todas las palabras.
Saludos desde Barcelona buen trabajo, la canción "Libre" esta dedicada a la primera victima que muere en su intento de cruzar el muro de Berlín. Por si eso ye ayuda a entender mas la letra y su significado. Flores carmesi brotando en su pecho se refiere a la sangre de las heridas.
@@AlexSmith-fs6ro sabes que pensé lo mismo, y también pensé que en esa época, en plena dictadura de Franco, - y disculpa mi lenguaje soez-, para cantar algo así había que tenerlas cuadradas y de acero puro
@@carace246 Y también cabe preguntarse, dada esta canción, si cómo murió fue en verdad un accidente or hubieron otras fuerzas que querían que está rebeldía no continuara. Vale la pena ver, como sus amigos que hiban en el automóvil con Nino relatan, que para nosotros es horroroso, el accidente.
Alex Smith si al final resulta que a Peter Fechter lo llevó Franco a Berlin para que lo mataran ... no me jodas, huía de una dictadura comunista y lo asesinaron , solo por querer irse del país y ser LIBRE! en España había una dictadura SI ! pero al menos podías irte del país sin que te mataran a tiros, SI QUERÍAS !
Nino Bravo, la voz. América, te quiero te quiero, un beso y una flor, Noelia, etc. Era un gran cantante con buenas letras y una gran voz. El que sigue la consigue. Para todo en esta vida hace falta constancia y para el aprendizaje de idiomas también. Un saludo.
He caído en este video por casualidad y el nombre me ha picado por lo de " aprende español con un guiri" xD que te llames guiri a ti mismo me ha hecho gracia, pero darle al play y ver que tu saludo es " como estáis mis armas?" Me ha matado! XDDD sin mencionar que aprendes español escuchando al gran nino bravo... maravilloso!
El término "tras" es una preposición propia, significa "detrás" en sentido literal o figurado. Ansia es algo que quieres, deseas o necesitas de forma casi incontenible. Ave es la palabra culta para definir a todos los animales con alas. En la canción se usa como metáfora de la libertad. En España hay un montón de acentos, y en algunas regiones "sesean" las "c" y las "z". Nino Bravo era valenciano, y allí dicen esas letras con su sentido original. "Pesar" significa tristeza o pena por un recuerdo que te hace sentir culpable. Es una forma poética que suele usarse en canciones. La gente en la calle no usa "pesar", pero sí "pena", o en expresiones como "esto me va a pesar" como algo que lo vas a llevar en el pensamiento con culpabilidad.
If you are married with a sevillian woman (what a luck!!!) you should listen to "Sevilla" the song of Cecilia. She died in 1976 in a car crush. The arrengement synthesize all of the flavour and sensitivity of that city.... A new work of Juan Carlos Calderón.
Hola profesor, cada día hablas mejor el español, en esta canción pude coger mejor la letra en ingles ,prometo dedicarle tiempo, un saludo desde Vigo Galicia
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻MUCHAS GRACIAS HERMANO POR HACER TU MAYOR ESFUERZO POR APRENDER A HABLAR NUESTRA LENGUA VERAA AMIGO QUE A MEDIDA QUE SIGAS PRACTICANDO CADA VEZ TE VA A COSTAR MENOS HABLAR ESPAÑOL EUE DIOS TE BENDIGA SIEMPRE QUERIDO HERMANO TE ENVIO UN ABRAZO DESDE SANTIAGO DE CHILE 🇨🇱 ACÁ EN SUDAMÉRICA
Te recomiendo América de nino bravo también. Esta canción es preciosa. Cuando dice la voz que le llamó .se refiere a los soldados alemanes de Berlín oeste que le dieron el alto y le dispararon.
Many spanish speakers know this song, but if you aren't and you like "la casa de papel" you can see the epic scene of palermo singing "libre" in 4th season
Una nota: cuando pronuncies que amanece tienes que decir "queamanece" todo junto, porque son dos palabras que empiezan y terminan en vocal. Es lo que se llama sinalefa
No te rindas amigo..practica y ten paciencia ..lee mucho..y escucha mucha musica en Castellano...si puedes habla con personas que hablan el idioma...pronto tu esfuerzo dara sus frutos..es muy hermoso el idioma . ..y hablaras y entenderas todo .. Suerte..!! Saludos desde Argentina
Exacto,, al muro de Berlin .. intentó pasar al lado occidental y pluf... La verdad, en su época hay muchos revolucionarios entre comillas, pero tiene unas canciones que flipas
- "Detrás" es adverbio y " tras" es preposición, aunque el significado es parecido (behind). El adverbio se utiliza solo o seguido de la preposición "de"( Está detrás o Está detrás de la casa. En la canción dice después "Camino sin cesar detrás de la verdad"). La preposición "tras" siempre va seguida de un sustantivo (Está tras la casa), pero, la verdad, no se utiliza mucho, porque es un uso algo antiguo. - Ave es más genérico y pájaro es un tipo de aves ( las más pequeñas, como nightingale, sparrow...). Una paloma, un halcón, un águila o un pelícano son aves, pero yo preferiría no llamarlas pájaros, porque me suena poco adecuado. - Marchar tiene el significado que dices (¡Márchate!, go away!), pero Marchar (no marcharse) también significa "caminar", ir, andar", que es el significado que tiene aquí: Iba, caminaba tan feliz que no escuchó... - Carmesí es un tipo de color rojo. "Sobre su pecho flores carmesí brotaban sin cesar" es un metáfora para referirse a la sangre que aparecía sobre su pecho por los disparos que lo mataron. (Supongo que ya te habrán dicho o sabrás que esta canción de Nino Bravo -aunque las imágenes se refieren a emigrantes y refugiados-, en realidad habla del primer joven que intentó cruzar el muro de Berlín para huir a Europa Occidental y que fue muerto por los guardias del Muro) ¡Muy divertido tu vídeo y enhorabuena. Por el esfuerzo y porque pronuncias muy bien la c, aunque, como dice tu mujer, esta pronunciación solo se conserva en la parte del centro y norte de España, porque en el resto del territorio hispanoparlante (sur de España, Canarias, y toda América) no se diferencia s/c (y generalmente se pronuncia siempre como s, salvo en parte de Andalucía que lo unifican en c)
"Ansias" is desire, yes, but I'd say it's more similar to yearning? Powerful indeed :D Also "ave" is the generic word for bird. "Pájaros" ara only flying birds, and more specifically songbirds apparently?? Though we use both words as pretty much synonyms.
Pronouncing 'c' or 's' depends on the dialect of the Spain area. In various areas of southern Spain, where Seville is located, the so-called "seseo" is heard a lot, like (hacer: pronounced "haser", or "voz", like "vos"). However in most of the Spanish territory the "c" and the "z" are pronounced, indifferently, as "c" ("hacer", "voz"). I hope you have understood me. I don't have a high level of English and the translator has helped me.
Gracias, Unai! Te entiendo perfectamente y dice mi mujer igual (ella es de sevilla). Si estas estudiando inglé te invito subscribe a mi canal y estudie conmigo :)
Here in Latin America we don't make a difference between c, s or z, however, you live in Spain. Use what feels comfortable for you. I'm Chilean and live in the UK. My English accent is mostly American, although I pronounce some words with a British accent. I guess if you want to pronounce 'amanece" or "feliz" with that accent, just do it. You'll find a cadence with the language.
Hey man, I really like your approach, whenever you want to have a good answer from your videos, we the spanish speaking people will always be here, we love to see our artists being analyze and shared.
En Andalucia (depende de la provincia o pueblo) se pronuncian las "c" y "z" libremente te, don't worry. A menudo las pronuncian demasiado cuando no es necesario y cuando se debe pronunciarlas no loas hacen...van por libre.
Esta canción está inspirada en Peter Fechter, el primer fusilado por querer pasar al otro lado del muro de Berlín. Has escogido una canción muy triste para aprender español. El vídeo no es de Nino Bravo, el cantante, el muro de Berlín era un muro, de más de un palmo de ancho. Parecían rocas. Eso no creo que sea Alemania. Para destrozar el muro de Berlín iban con martillos grandes ¡Saludos!
Tras es una preposición: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.
"Detrás de" cuando se refiera a un lugar, y "después de" cuando se refiera a tiempo. Creo que si lo utilizas así no te equivocarás, aunque obviamente es más complejo
Ansias es como ganas más que deseo...it’s when you want a lot to do something... pájaro y ave es lo mismo. Marchar also means to walk. He is just saying that he is walking.
En lengua coloquial no es lo mismo. Nadie llamará pájaro a un avestruz, a un pato o a una cigüeña. Si a un pingüino (pájaro bobo). Aves son todas, pero los pájaros suelen ser las aves pequeñas canarios, gorriones, jilgueros, periquitos, etc.
Que tal amigo? Lo haces muy bien y cada día pronuncias mejor, tienes que escuchar una canción que a tu hija le gustará mucho. MELANI GARCIA con la canción MARTE buscala en el Festival de Eurovisión Junior 2019 LIVE tiene solo 12 años y es un prodigio con un mensaje muy potente. Que pasa mi Alma!!
Have you understood that the boy was killed trying to scape from Eastern Berlin, haven't you? Because it's a weird or complicate sentence: He was shot down...the Flores carmesí brotaban sin cesar / Red flowers in his shirt= his blood has spreading over his shirt. Sorry, I'm very bad writting English
Si, you are rigth: something that nothing can stop your desire to fly. Pero ansias es mas que deseo. Ansia viene de ansiedad (anxiety). Tu aprendes castellano y yo inglés contigo....
Sobre su pecho flores carmesí brotaban sin cesar (sobre su pecho brotaba la sangre sin cesar) On his chest crimson flowers sprang incessantly (on his chest blood flowed incessantly)
Yo personalmente hable con los escritores de esta canción porque no entendía su significado del todo. Hasta nosotros lo que hablamos Español como primer idioma es difícil de comprender porque tiene frases con doble significado.
Erres... rrrrrr. Te recomiendo este trabalenguas que nos enseñan de pequeñitos para aprender a pronunciar las erres. "El perro de Parra no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado".
Yo la conozco asi: El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramon Ramirez se lo ha cortado... Lo siento, de repente mi teclado se ha quedado sin tindes, enhes, etc...hasta que se acabe la cuarentena.....
The spirit of this song is that there are people who were not born to be enslaved or killed. A sparrow or shark in captivity dies! El espíritu de esta canción es que hay personas que no nacieron para ser esclavizadas o asinadas. Un gorrión o tiburón en cautiverio muere!
Esta canción va de un alemán que estaba en zona comunista y que intentando cruzar el muro de Berlín para pasar al lado de berlin occidental la policía comunista le disparo y lo mató
Nino Bravo GREAT Singer... and You Is very very good! Congratulations....!!! Maybe do you like next song for more práctic (the performance Is amazing too) -Juan Gabriel "QUERIDA" = "My Dear" ua-cam.com/video/5ygd6af7Bso/v-deo.html "Si tú Quieres"="If you Want" ua-cam.com/video/8LBO_PH_N4E/v-deo.html "Hasta que te conocí" "Abrázame muy fuerte" "Amor eterno" "Así fue" "Yo no nací para amar" Etc.. (Sub english) .... -Jose José "El triste"="he Sad" ua-cam.com/video/OyciloI1nUY/v-deo.html Sorry my english no is good!!!!
"Ave" and "Pájaro" has the same meaning: Bird. Problem with Spanish it's that many words shares the same definiition (That's why it's pain on the ass to learn even between us spanish people XD). In this case, I guess that Nino uses Ave instead of Pájaro maybe because the sound of the word it's more appealling to the ear, or maybe because the internal rythm of the song.....
@@isidrodeleon673 Ya, pero la canción no habla de gallinas o un tipo de ave en específico. En inglés tanto ave como pájaro tienen la misma palabra "Bird", que es de lo que va el tema.....
The Lyrics and Music are by Pablo Herrero and José Luis Armenteros, but (pero) you should concentrate on the brilliant arrengement of this theme. The instrument on the background is like a "balalaika" (russian instrument of music) and the rhythm is like a "kalinska" . All of that creates an ambient that recreats the horrible comunism system....But flying over all of these, the liberty is the most gift of god. The arrenger was the great Juan Carlos Calderón. The most important musician of Spanish pop music in sisties, seventies and eighties...an genious!!!!
Libre, narra la muerte de un chico que fue asesinado por los comunistas de la DDR al querer saltar el muro de Berlín "Brotaban de su pecho flores carmesí" 😔😔
Es que Nino está usando el futuro en verbos Yo sabré lo que es al fin la libertad En presente diria Yo sé lo que es la libertad En España no somos yoyistas entonces elimina el "yo" =ich = je
I love the positivity and the community in these Spanish song videos! Thank you all! Un beso!!
m.ua-cam.com/video/qheUxsREkjo/v-deo.html
Necesitas volver a ser niño, escuchar y entiende, solo repite y luego preguntas tus dudas, nunca traduscas en tu mente, se como niño.
No sea duro, escucha la canción y cántala lo mejor que puedas , luego aprende su significado, yo así aprendí ingles, tu problema no es entenderlas palabras, es tu pronunciación, escucha y canta como los niños, luego entenderás todas las palabras.
Saludos desde Barcelona buen trabajo, la canción "Libre" esta dedicada a la primera victima que muere en su intento de cruzar el muro de Berlín. Por si eso ye ayuda a entender mas la letra y su significado. Flores carmesi brotando en su pecho se refiere a la sangre de las heridas.
Poesía pura, una obra de arte está tremenda canción que Nino regalo a la humanidad
Creo que al mismo tiempo era una indirecta en contra de Franco.
@@AlexSmith-fs6ro sabes que pensé lo mismo, y también pensé que en esa época, en plena dictadura de Franco, - y disculpa mi lenguaje soez-, para cantar algo así había que tenerlas cuadradas y de acero puro
@@carace246 Y también cabe preguntarse, dada esta canción, si cómo murió fue en verdad un accidente or hubieron otras fuerzas que querían que está rebeldía no continuara.
Vale la pena ver, como sus amigos que hiban en el automóvil con Nino relatan, que para nosotros es horroroso, el accidente.
Alex Smith si al final resulta que a Peter Fechter lo llevó Franco a Berlin para que lo mataran ... no me jodas, huía de una dictadura comunista y lo asesinaron , solo por querer irse del país y ser LIBRE! en España había una dictadura SI ! pero al menos podías irte del país sin que te mataran a tiros, SI QUERÍAS !
Nino Bravo, la voz.
América, te quiero te quiero, un beso y una flor, Noelia, etc.
Era un gran cantante con buenas letras y una gran voz.
El que sigue la consigue. Para todo en esta vida hace falta constancia y para el aprendizaje de idiomas también.
Un saludo.
El mejor cantante español de todos los tiempos.
Fantastic, Nino Bravo the best.
🙏 vea la canción de Niño Bravo "Un Beso y una Flor", mi favorita!
He caído en este video por casualidad y el nombre me ha picado por lo de " aprende español con un guiri" xD que te llames guiri a ti mismo me ha hecho gracia, pero darle al play y ver que tu saludo es " como estáis mis armas?" Me ha matado! XDDD sin mencionar que aprendes español escuchando al gran nino bravo... maravilloso!
El término "tras" es una preposición propia, significa "detrás" en sentido literal o figurado.
Ansia es algo que quieres, deseas o necesitas de forma casi incontenible.
Ave es la palabra culta para definir a todos los animales con alas. En la canción se usa como metáfora de la libertad.
En España hay un montón de acentos, y en algunas regiones "sesean" las "c" y las "z". Nino Bravo era valenciano, y allí dicen esas letras con su sentido original.
"Pesar" significa tristeza o pena por un recuerdo que te hace sentir culpable. Es una forma poética que suele usarse en canciones. La gente en la calle no usa "pesar", pero sí "pena", o en expresiones como "esto me va a pesar" como algo que lo vas a llevar en el pensamiento con culpabilidad.
Me encanta lo bien q pronuncias ,al final lo vas a lograr .saludos
Gracias, Virginia! Apunto la palabra 'lograr' en mis notas!
Gracias, Felicidades!, Coloca la canción por fin , Mi amor., y por culpa tuya. Gracias. -😊
If you are married with a sevillian woman (what a luck!!!) you should listen to "Sevilla" the song of Cecilia. She died in 1976 in a car crush. The arrengement synthesize all of the flavour and sensitivity of that city.... A new work of Juan Carlos Calderón.
Mi marido es belga y apredio castellano en Andalucia....ole por él.
Ahora lo habla estupéndamente.
Ansia es un deseo imperioso, que debe cumplirse necesariamente.
Hola profesor, cada día hablas mejor el español, en esta canción pude coger mejor la letra en ingles ,prometo dedicarle tiempo, un saludo desde Vigo Galicia
Gracias, Blanca
👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻MUCHAS GRACIAS HERMANO POR HACER TU MAYOR ESFUERZO POR APRENDER A HABLAR NUESTRA LENGUA VERAA AMIGO QUE A MEDIDA QUE SIGAS PRACTICANDO CADA VEZ TE VA A COSTAR MENOS HABLAR ESPAÑOL EUE DIOS TE BENDIGA SIEMPRE QUERIDO HERMANO TE ENVIO UN ABRAZO DESDE SANTIAGO DE CHILE 🇨🇱 ACÁ EN SUDAMÉRICA
Que hombre más majo y simpático mi like👍
Te recomiendo América de nino bravo también.
Esta canción es preciosa.
Cuando dice la voz que le llamó .se refiere a los soldados alemanes de Berlín oeste que le dieron el alto y le dispararon.
Creo que los soldados eran rusos.
Eran de Berlin del este
Many spanish speakers know this song, but if you aren't and you like "la casa de papel" you can see the epic scene of palermo singing "libre" in 4th season
Keep going man
😯😯Vas muy bien hombre.
Una nota: cuando pronuncies que amanece tienes que decir "queamanece" todo junto, porque son dos palabras que empiezan y terminan en vocal. Es lo que se llama sinalefa
😂🤣🤣MUY BIEN .
No te rindas amigo..practica y ten paciencia ..lee mucho..y escucha mucha musica en Castellano...si puedes habla con personas que hablan el idioma...pronto tu esfuerzo dara sus frutos..es muy hermoso el idioma . ..y hablaras y entenderas todo .. Suerte..!! Saludos desde Argentina
Ansia is craving. Deseo is desire. Ave is bird in general. Pájaro is a little bird.
Exacto,, al muro de Berlin .. intentó pasar al lado occidental y pluf... La verdad, en su época hay muchos revolucionarios entre comillas, pero tiene unas canciones que flipas
Pronuncias muy bien....felicidades
- "Detrás" es adverbio y " tras" es preposición, aunque el significado es parecido (behind). El adverbio se utiliza solo o seguido de la preposición "de"( Está detrás o Está detrás de la casa. En la canción dice después "Camino sin cesar detrás de la verdad"). La preposición "tras" siempre va seguida de un sustantivo (Está tras la casa), pero, la verdad, no se utiliza mucho, porque es un uso algo antiguo.
- Ave es más genérico y pájaro es un tipo de aves ( las más pequeñas, como nightingale, sparrow...). Una paloma, un halcón, un águila o un pelícano son aves, pero yo preferiría no llamarlas pájaros, porque me suena poco adecuado.
- Marchar tiene el significado que dices (¡Márchate!, go away!), pero Marchar (no marcharse) también significa "caminar", ir, andar", que es el significado que tiene aquí: Iba, caminaba tan feliz que no escuchó...
- Carmesí es un tipo de color rojo. "Sobre su pecho flores carmesí brotaban sin cesar" es un metáfora para referirse a la sangre que aparecía sobre su pecho por los disparos que lo mataron. (Supongo que ya te habrán dicho o sabrás que esta canción de Nino Bravo -aunque las imágenes se refieren a emigrantes y refugiados-, en realidad habla del primer joven que intentó cruzar el muro de Berlín para huir a Europa Occidental y que fue muerto por los guardias del Muro)
¡Muy divertido tu vídeo y enhorabuena. Por el esfuerzo y porque pronuncias muy bien la c, aunque, como dice tu mujer, esta pronunciación solo se conserva en la parte del centro y norte de España, porque en el resto del territorio hispanoparlante (sur de España, Canarias, y toda América) no se diferencia s/c (y generalmente se pronuncia siempre como s, salvo en parte de Andalucía que lo unifican en c)
El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramón Romero, se lo ha cortado. Esta es la prueba de oro para aprender a pronunciar la r.
Hola bonito, estás aprendiendo español?? Bien por tí!!
Eres the fucking amo!!
ansias son un deseo muy fuerte
Cuando amanece apetece !!! Jajajajajaja tantas veces va el cántaro a la fuente qué al final se rompe !!!
As most words in Spanish that start with AL...root is Arabic.
As Alarma (al-arma : to the weapons) Almohada, Alambrada...
"Ansias" is desire, yes, but I'd say it's more similar to yearning? Powerful indeed :D
Also "ave" is the generic word for bird. "Pájaros" ara only flying birds, and more specifically songbirds apparently?? Though we use both words as pretty much synonyms.
Useful😘
yeaaah, I LIKEEEEE it... 💥
Ponga la de Nino Bravo “ Nohelia” please 🙌🏼
Pronouncing 'c' or 's' depends on the dialect of the Spain area. In various areas of southern Spain, where Seville is located, the so-called "seseo" is heard a lot, like (hacer: pronounced "haser", or "voz", like "vos"). However in most of the Spanish territory the "c" and the "z" are pronounced, indifferently, as "c" ("hacer", "voz"). I hope you have understood me. I don't have a high level of English and the translator has helped me.
Gracias, Unai! Te entiendo perfectamente y dice mi mujer igual (ella es de sevilla).
Si estas estudiando inglé te invito subscribe a mi canal y estudie conmigo :)
Lo hago y me ayuda mucho. Muchas gracias!
*PLIS REACTION CAMILO SESTO* 🇪🇦 VIVIR ASÍ ES MORIR DE AMOR
Here in Latin America we don't make a difference between c, s or z, however, you live in Spain. Use what feels comfortable for you. I'm Chilean and live in the UK. My English accent is mostly American, although I pronounce some words with a British accent. I guess if you want to pronounce 'amanece" or "feliz" with that accent, just do it. You'll find a cadence with the language.
Reaction a Luis Miguel - la incondicional el concierto en vivo. incredible improvisation
Hey man, I really like your approach, whenever you want to have a good answer from your videos, we the spanish speaking people will always be here, we love to see our artists being analyze and shared.
Thank you SO much!
I've created a new channel just for Spanish With Guiri. You're welcome to check it out if you want!
Marchaba Tan feliz que no escucho la vos que lo llamo , se refiere al Soldado alemán que le gritaba que se detuviera y al no detenerse disparan .
Gracias, Imitador!
Y tengo un canal nuevo solo para Spanish With Guiri... por si te interesa
@@jesse_sweed excelente yo quiero aprender inglés también 👍👍👍
@@imitadorherbertnavarro7524 genial! Tengo un grupo en Facebook si quieres unirte. Se llama English Speaking Mastery For Business And Life! 👊
Muchas gracias! 🙏
ave, is related to birds we eat or simply other word for pajaro
Thanks a lot! each time you do better. ave has the same translation as pajaro, bird. ave is used for the family of birds of prey, eagle ...
Thank you for the kind words, Carlos... and thank you for the REQUEST!!!
"Detrás" is behind something/someone and "tras" is after something/someone
En Andalucia (depende de la provincia o pueblo) se pronuncian las "c" y "z" libremente te, don't worry. A menudo las pronuncian demasiado cuando no es necesario y cuando se debe pronunciarlas no loas hacen...van por libre.
Hola desde Sevilla de dónde ,es normal decir la frase hola mi arma 😂😂😂. ,
Esta canción está inspirada en Peter Fechter, el primer fusilado por querer pasar al otro lado del muro de Berlín. Has escogido una canción muy triste para aprender español. El vídeo no es de Nino Bravo, el cantante, el muro de Berlín era un muro, de más de un palmo de ancho. Parecían rocas. Eso no creo que sea Alemania. Para destrozar el muro de Berlín iban con martillos grandes ¡Saludos!
Yo hago lo mismo que tú, pero con canciones en inglés.
Vas muy bien. (I do it the same, but I use english songs).
Perfecto! Bienvenido a este canal. I do the same in English for my students! You're welcome to follow along with them as well!
Tras es una preposición: a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, pro, según, sin, so, sobre, tras, versus, vía.
Tras puede significar "detrás de" ( tras las cortinas)o "después de" ( tras salir de casa)
Muchas gracias! Entonces, puedo decir las dos cosas?
Puede significar todo eso pero en este caso quiere decir al otro lado,"al otro lado de la frontera está su hogar"
"Detrás de" cuando se refiera a un lugar, y "después de" cuando se refiera a tiempo. Creo que si lo utilizas así no te equivocarás, aunque obviamente es más complejo
in Colombia you would sound weird FELIZZZZZ
Ansias es como ganas más que deseo...it’s when you want a lot to do something... pájaro y ave es lo mismo. Marchar also means to walk. He is just saying that he is walking.
En lengua coloquial no es lo mismo. Nadie llamará pájaro a un avestruz, a un pato o a una cigüeña. Si a un pingüino (pájaro bobo). Aves son todas, pero los pájaros suelen ser las aves pequeñas canarios, gorriones, jilgueros, periquitos, etc.
Que tal amigo? Lo haces muy bien y cada día pronuncias mejor, tienes que escuchar una canción que a tu hija le gustará mucho. MELANI GARCIA con la canción MARTE buscala en el Festival de Eurovisión Junior 2019 LIVE tiene solo 12 años y es un prodigio con un mensaje muy potente. Que pasa mi Alma!!
Lo mas conocido si quieres decir algo en español es hola y si tienes confianza como estas
Have you understood that the boy was killed trying to scape from Eastern Berlin, haven't you? Because it's a weird or complicate sentence: He was shot down...the Flores carmesí brotaban sin cesar / Red flowers in his shirt= his blood has spreading over his shirt. Sorry, I'm very bad writting English
Hola reacciona a: Manolo Otero y sus canciones vuelvo a casa y Bella mujer. También a Sandro.
Si, you are rigth: something that nothing can stop your desire to fly.
Pero ansias es mas que deseo. Ansia viene de ansiedad (anxiety).
Tu aprendes castellano y yo inglés contigo....
Perfecto! Muchas gracias!
I would say he was eager to fly.
Sobre su pecho flores carmesí brotaban sin cesar (sobre su pecho brotaba la sangre sin cesar)
On his chest crimson flowers sprang incessantly (on his chest blood flowed incessantly)
Yo personalmente hable con los escritores de esta canción porque no entendía su significado del todo. Hasta nosotros lo que hablamos Español como primer idioma es difícil de comprender porque tiene frases con doble significado.
@@Juliogz-iw2ln Dicho por quien?
Nino está hablando de otro tema
Erres... rrrrrr. Te recomiendo este trabalenguas que nos enseñan de pequeñitos para aprender a pronunciar las erres.
"El perro de Parra no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado".
Yo la conozco asi: El perro de San Roque no tiene rabo, porque Ramon Ramirez se lo ha cortado...
Lo siento, de repente mi teclado se ha quedado sin tindes, enhes, etc...hasta que se acabe la cuarentena.....
tras y detrás es lo mismo sí. La primera es más poética
The spirit of this song is that there are people who were not born to be enslaved or killed. A sparrow or shark in captivity dies!
El espíritu de esta canción es que hay personas que no nacieron para ser esclavizadas o asinadas. Un gorrión o tiburón en cautiverio muere!
Muro de Berlín
12:01 Te salió un acento argentino!
Esta canción va de un alemán que estaba en zona comunista y que intentando cruzar el muro de Berlín para pasar al lado de berlin occidental la policía comunista le disparo y lo mató
Nino Bravo GREAT Singer... and You Is very very good!
Congratulations....!!!
Maybe do you like next song for more práctic (the performance Is amazing too)
-Juan Gabriel
"QUERIDA" = "My Dear" ua-cam.com/video/5ygd6af7Bso/v-deo.html
"Si tú Quieres"="If you Want"
ua-cam.com/video/8LBO_PH_N4E/v-deo.html
"Hasta que te conocí"
"Abrázame muy fuerte"
"Amor eterno"
"Así fue"
"Yo no nací para amar"
Etc..
(Sub english)
....
-Jose José
"El triste"="he Sad"
ua-cam.com/video/OyciloI1nUY/v-deo.html
Sorry my english no is good!!!!
"Tras la frontera" es lo mismo que "detras de la frontera". Solo que la primera opcion encaja mejor en el verso
Germany West or East . The Wall
Better: ansias = yearning
Los pajaros son aves que vuelan. Las gallinas son aves que no vuelan. Pero tambien encaja mejor en el verso que poner "pajaro".
"Ave" and "Pájaro" has the same meaning: Bird. Problem with Spanish it's that many words shares the same definiition (That's why it's pain on the ass to learn even between us spanish people XD). In this case, I guess that Nino uses Ave instead of Pájaro maybe because the sound of the word it's more appealling to the ear, or maybe because the internal rythm of the song.....
No exactamente. Un pájaro es un ave y una gallina también es un ave. Pero una gallina NO es un pájaro.
@@isidrodeleon673 Ya, pero la canción no habla de gallinas o un tipo de ave en específico. En inglés tanto ave como pájaro tienen la misma palabra "Bird", que es de lo que va el tema.....
@@paulieluppino1856 Solo quise decir que en español muchas palabras parece que significan lo mismo pero no es así exactamente.
The Lyrics and Music are by Pablo Herrero and José Luis Armenteros, but (pero) you should concentrate on the brilliant arrengement of this theme. The instrument on the background is like a "balalaika" (russian instrument of music) and the rhythm is like a "kalinska" . All of that creates an ambient that recreats the horrible comunism system....But flying over all of these, the liberty is the most gift of god. The arrenger was the great Juan Carlos Calderón. The most important musician of Spanish pop music in sisties, seventies and eighties...an genious!!!!
Pajaro And Ave are the same, they are sinonims.
ANSIAS-----GANAS- DETENER----STOP- ANSIAS-----WISH.
🤔🤔🤔🤔😜😜😜😜
Libre, narra la muerte de un chico que fue asesinado por los comunistas de la DDR al querer saltar el muro de Berlín "Brotaban de su pecho flores carmesí" 😔😔
REACCIONA LOS AGUDOS y la VOZ DE ANTONIO MOLINA una voz de oro, y mágica para los oídos...⤵️💃
ua-cam.com/video/FKUqJzT-G-c/v-deo.html plis
pronto aprenderás español fluido... Sweed Ac....
Es que Nino está usando el futuro en verbos
Yo sabré lo que es al fin la libertad
En presente diria
Yo sé lo que es la libertad
En España no somos yoyistas entonces elimina el "yo" =ich = je
Si no hablas castellano no te puedo seguir intestalo por los segidores españoles
Investiga mas antes de hablar lo que no sabes, esta canción según los compositores no tiene nada que ver con el muro de Berlín.
DETENER-----STOP
ave is generic