English Grammar: Conditionals (In Burmese)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 6

  • @yepaingphyo8465
    @yepaingphyo8465 2 місяці тому +1

    Thank you, Sayar! I now understand that “If I met you tomorrow, I would buy you lunch” works for hypothetical situations. But since we're talking about a future event, it seems more natural to use the first conditional and say, 'If I meet you tomorrow, I will buy you lunch,' which feels like a real possibility. It is grammatically/technically correct but it might sound a bit unusual? Meeting tomorrow is likely or possible. I feel like more natural to use the first conditional?
    Thanks again for sharing, Sayar!

  • @phyopwint8512
    @phyopwint8512 Рік тому +1

    🙏 Thanks 🙏

  • @nwemarwinnwemar9705
    @nwemarwinnwemar9705 3 місяці тому

    ဆရာသင်တဲ့ conditional အရမ်းကြိုက်

    • @ropschool
      @ropschool  3 місяці тому

      ကျေးဇူးအထူးပါဗျ။ Native Speaker Teacher နဲ့ ဆရာအများစုကတော့ Verb 1 လို့ သုံးတာ မကြိုက်ပါဘူး။
      ကျွန်တော်လည်း မသုံးချင်ပေမဲ့ တစ်ခါတလေ မှတ်မိလွယ်အောင် လေ့လာဖို့ နည်းလမ်းရှာတဲ့အခါ ကျွန်တော်တို့ မြန်မာအများစုအတွက် အထောက်အကူဖြစ်ပါတယ်။
      အဓိကက မှတ်မိလွယ်ဖို့နဲ့ ပြန်အသုံးချနိုင်ဖို့ပါပဲနော်။
      Conditional Formula တွေကို White Board မှာ ရေးထားပြီး စာသင်ခန်းထဲမှာ အဲဒါကြီးကို တစ်ယောက်တည်း အကြာကြီး ထိုင်ကြည့်နေပြီး ကျောင်းသားတွေအတွက် သင်ရလွယ်အောင် အကြံထုတ်ခဲ့ရတာ သတိရစရာပါ။
      အပြင်သင်တန်းမှာ ဒီလို သင်ခန်းစာကို ကျောင်းသားတွေနဲ့အတူတူ Quiz တွေ လုပ်ကြပြီး ဝါကျတွေ ဖွဲ့ရတာ သိပ်ပျော်ဖို့ကောင်းတာ။

  • @zinkohtet-mq8ct
    @zinkohtet-mq8ct Місяць тому

    ဆရာ.Mixed implicative syllogismအကြောင်းလေး ရှင်းပြရင် သိပ်ကောင်းမယ်

    • @ropschool
      @ropschool  Місяць тому

      @@zinkohtet-mq8ct ဟုတ်ကဲ့ပါဗျ