Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
確実に人生二周目の女の子おって草
They be grossは笑うw
最後の子めっちゃ好き😂😂
おこちゃまシリーズもっと観たいです🙇🙇🙇
小泉構文のやつめっちゃおもろい
Your American accent is very かっこいい🤣
beautifulの子かわいい
ちょうどいい尺やし、面白いし分かりやすいです∩^ω^∩個人的には、子供にインタビューしてるやつの方が好きです。
weird、weirdoはなぜか高校の授業で習って、プリントに載ってたの覚えてる笑
中身35歳キャリアウーマンの子がいるw
あーおもろいわ😂
躊躇わない事さ
1:00この子、性的被害を受けた経験を持っている可能性あるな。性的行為を気持ち悪いこと。と表現するのは性被害を受けた人が良く言う言葉だそうです。
0:56変なこと聞くなよ笑
Love... It means never having to say you're sorry. Oliver
1:00
0:27
アメリカ🇺🇸人のloveと、日本人のラブ。意味合いが違うんでしょうね?。
What does stuff mean?
スロモーションの時の声が怖い😭
楽しいね
Ex-prime minister Koizumi is weirdo . ですか?w
No no no.Koizumi is Koizumi.
animalってペットとか地域に住んでる動物の事じゃないの?ぬいぐるみって断定していいの?
a stuffed animalで「ぬいぐるみ」という意味なのだと思います……!
あああ
ああああ
正直のところバイリンガル観てるとヤケテヤケテしょがないもうすぐ91歳です。イライラするんですよ(爆笑)思うに「ネイティヴ(土着?)(現地?)」サウンドで日常の「生活情感、人情」を感知、察知したいんですよ。やっぱSVOに支配されてますので「英文みても」主語はどれかな?あっこれが動詞だって始末でおしまいです。動画の子供のように「サウンドの抑揚」でやりとりがどうしても出来たいです。「どこに補語をもってくるのかな~」「まてよ前置詞はonでいいのかな~」じゃ~ショガナイでしょうか?いッや~ほんとに残念です。直観の感想です御免なさいね「びョ~テふぉ~(beautiful)」「すこォ~(school)」こんな風に行きたいですとても。
なかなか難しいもんっすよね〜
SVOがわかるなら、細かいこと考えずにとにかくネイティヴ(現地)の人の言ってる文をそのまま同じ言い方や抑揚で声を出して真似して言うのを毎日しまくると良いと外国の多言語話者の方はおっしゃってましたね。とにかく声を出して真似しまくると。onや補語も考えるとキリがないので、とにかく言ってることを声を出して真似する。英単語もわからないのは辞書を引きますが、現在は色んなスラング(新しい言葉)もできてしまってるのでUA-camの動画は大変参考になりますよね。真似した英文を独り言で声に出して言ってみたり…。とにかく語学は真似して声を出すのが全てみたいです。バイリンガルの方の英語も現地の方からしたら少々幼稚に聞こえてしまうこともあるみたいです(笑)。完璧は難しいんですね。ご高齢なのに、英語の勉強する努力に感激致しました。少しでも参考にしていただけると幸いです。
確実に人生二周目の女の子おって草
They be grossは笑うw
最後の子めっちゃ好き😂😂
おこちゃまシリーズもっと観たいです🙇🙇🙇
小泉構文のやつめっちゃおもろい
Your American accent is very かっこいい🤣
beautifulの子かわいい
ちょうどいい尺やし、面白いし分かりやすいです∩^ω^∩
個人的には、
子供にインタビューしてるやつの方が好きです。
weird、weirdoはなぜか高校の授業で習って、プリントに載ってたの覚えてる笑
中身35歳キャリアウーマンの子がいるw
あーおもろいわ😂
躊躇わない事さ
1:00この子、性的被害を受けた経験を持っている可能性あるな。性的行為を気持ち悪いこと。と表現するのは性被害を受けた人が良く言う言葉だそうです。
0:56変なこと聞くなよ笑
Love... It means never having to say you're sorry. Oliver
1:00
0:27
アメリカ🇺🇸人のloveと、日本人のラブ。意味合いが違うんでしょうね?。
What does stuff mean?
スロモーションの時の声が怖い😭
楽しいね
Ex-prime minister Koizumi is weirdo . ですか?w
No no no.
Koizumi is Koizumi.
animalってペットとか地域に住んでる動物の事じゃないの?ぬいぐるみって断定していいの?
a stuffed animalで「ぬいぐるみ」という意味なのだと思います……!
あ
あ
あ
あ
あ
あ
あ
正直のところバイリンガル観てるとヤケテヤケテしょがないもうすぐ91歳です。イライラするんですよ(爆笑)思うに「ネイティヴ(土着?)(現地?)」サウンドで日常の「生活情感、人情」を感知、察知したいんですよ。やっぱSVOに支配されてますので「英文みても」主語はどれかな?あっこれが動詞だって始末でおしまいです。動画の子供のように「サウンドの抑揚」でやりとりがどうしても出来たいです。「どこに補語をもってくるのかな~」「まてよ前置詞はonでいいのかな~」じゃ~ショガナイでしょうか?いッや~ほんとに残念です。直観の感想です御免なさいね「びョ~テふぉ~(beautiful)」「すこォ~(school)」こんな風に行きたいですとても。
なかなか難しいもんっすよね〜
SVOがわかるなら、細かいこと考えずにとにかくネイティヴ(現地)の人の言ってる文をそのまま同じ言い方や抑揚で声を出して真似して言うのを毎日しまくると良いと外国の多言語話者の方はおっしゃってましたね。
とにかく声を出して真似しまくると。
onや補語も考えるとキリがないので、とにかく言ってることを声を出して真似する。
英単語もわからないのは辞書を引きますが、現在は色んなスラング(新しい言葉)もできてしまってるのでUA-camの動画は大変参考になりますよね。
真似した英文を独り言で声に出して言ってみたり…。
とにかく語学は真似して声を出すのが全てみたいです。
バイリンガルの方の英語も現地の方からしたら少々幼稚に聞こえてしまうこともあるみたいです(笑)。
完璧は難しいんですね。
ご高齢なのに、英語の勉強する努力に感激致しました。
少しでも参考にしていただけると幸いです。