Melodía excepcional que llega al alma y me acompaña en esta trayectoria sobre este planeta a veces frío y a veces cálido. Bello, al final, cuanto hay en el camino...
YA SABEMOS QUE EN ESTAS ULTIMAS DÉCADAS MUCHOS GRUPOS MUSICALES DEL PERU HAN INTENTADO PLAGIAR MUCHA MÚSICA BOLIVIANA DE AUTORES BOLIVIANOS, Y NO PORQUE NO TENGAN BUENOS AUTORES EN EL HNO. PAÍS INCAICO, LA CAUSA NO LA SABREMOS
Disculpa ví otros vídeos donde señalan que este tema es peruano de un autor cusqueño que se grabó en la paz en 1950. Podrían decirme en qué año salió este tema?
Alex Villaroel No, este tema no es ni de Pepe Cardona ni de Julio Lavadenz, es de Teofilo Vargas nacido en 1886 en Cochabamba quien la grabó para piano bajo el nombre de “nido vacio” en ritmo de pasacalle
Excelente interpretación en guitarra del maestro Hugo Barrancos, Este tema es del boliviano Alberto Ruiz Lavadenz, cardona solo cambio algo de la letra y nada más, Cardona fue y es un plagiador.
Deimar Luna No, este tema no es ni de Pepe Cardona ni de Julio Lavadenz, es de Teofilo Vargas nacido en 1886 en Cochabamba quien la grabó para piano bajo el nombre de “nido vacio” en ritmo de pasacalle
Que mal que no se quiera reconocer la obra de otras personas, el comentario anterior esta fuera de foco, tienes que documentarte para emitir alguna opinión es lo que nos enseñan en los colegios, espero que no todos los Bolivianos sean como tu.
que buena interpretacion de los hermanos bolivianos de este tema peruano, cusqueno por autonomasia, finalmente no interesa el origen sino el sentimiento cultural de los dos paises hermanos Peru y Bolivia.
Esta canción es boliviana, sino dime donde en Perú utilizan el vocablo ELAY?. Elay es un vocablo de Santa Cruz de La Sierra Bolivia, solamente alli se habla esta palabra. No confundan y reconozcan lo que es de Perú y lo que no lo es.
Acabo de Perder a mi Abuelo mi Papá el tocaba estas canciones Amaba este estilo un Abrazo hasta el cielo Mi viejito.
Uno de los mejores guitarrista y de una gran calidad interpretativa de los años sesenta y setenta.
Vivirás por siempre
Melodía excepcional que llega al alma y me acompaña en esta trayectoria sobre este planeta a veces frío y a veces cálido. Bello, al final, cuanto hay en el camino...
Todas las interpretaciones del Sr. Hugo Barrancos me traen recuerdos a mi querido viejo Néstor Morales Rivera.
Destreza, talento, interpretación fabulosa en guitarra acústica, Kaluyo, tema inolvidable del recuerdo.
Gigante Hugo Barrancos.
Excelente el maestro Hugo Barrancos con su estilo de interpretar la guitarra.
Grande maestro huguito siempre te llevaremos en nuestros corazones ...
Mi musica la mas bella valegrandina
すごい音圧。弦が切れそうなアポヤンド。これぞボリビアギター。
Inigualable Hugo Barrancos !!!
Es un virtuoso de la guitarra.
Bellaaáaa25/8/20
Que musica mas hermosa...
Alberto Ruiz Lavadenz (La Paz, 1898 - †1949) Músico y compositor boliviano.
CANCION BOLIVIANA no se dejen engañar...
YA SABEMOS QUE EN ESTAS ULTIMAS DÉCADAS MUCHOS GRUPOS MUSICALES DEL PERU HAN INTENTADO PLAGIAR MUCHA MÚSICA BOLIVIANA DE AUTORES BOLIVIANOS, Y NO PORQUE NO TENGAN BUENOS AUTORES EN EL HNO. PAÍS INCAICO, LA CAUSA NO LA SABREMOS
Disculpa ví otros vídeos donde señalan que este tema es peruano de un autor cusqueño que se grabó en la paz en 1950.
Podrían decirme en qué año salió este tema?
Alex Villaroel No, este tema no es ni de Pepe Cardona ni de Julio Lavadenz, es de Teofilo Vargas nacido en 1886 en Cochabamba quien la grabó para piano bajo el nombre de “nido vacio” en ritmo de pasacalle
No invente
Excelente interpretación en guitarra del maestro Hugo Barrancos, Este tema es del boliviano Alberto Ruiz Lavadenz, cardona solo cambio algo de la letra y nada más, Cardona fue y es un plagiador.
Deimar Luna No, este tema no es ni de Pepe Cardona ni de Julio Lavadenz, es de Teofilo Vargas nacido en 1886 en Cochabamba quien la grabó para piano bajo el nombre de “nido vacio” en ritmo de pasacalle
aun así la interpretación magistral de Hugo Barrancos la ha echo famosa
Que mal que no se quiera reconocer la obra de otras personas, el comentario anterior esta fuera de foco, tienes que documentarte para emitir alguna opinión es lo que nos enseñan en los colegios, espero que no todos los Bolivianos sean como tu.
Linber vitrina varga
sintia
ñ
que buena interpretacion de los hermanos bolivianos de este tema peruano, cusqueno por autonomasia, finalmente no interesa el origen sino el sentimiento cultural de los dos paises hermanos Peru y Bolivia.
ELOY ALVAREZ seguro la Marsellesa también es peruana. Lo que si estoy seguro que de ustedes ese esa huevada de baile de las tijeras
Esta canción es boliviana, sino dime donde en Perú utilizan el vocablo ELAY?. Elay es un vocablo de Santa Cruz de La Sierra Bolivia, solamente alli se habla esta palabra. No confundan y reconozcan lo que es de Perú y lo que no lo es.
no nos une nada ,lo nuetro es lo nuestro
@@juancarlosalmanzarocha267 verdad los Bolivianos que parentescos tenemos con los maleantes bla Blas pajpakus
@@fernandoavilavillagomez3398 Un BOLIVIANO NO SE IGUALA NI A LOS TALONES DE UN MALEANTE MAÑUDO... ABLADOR ESO ES correcto
Las versiones peruanas son más bonitas.
los pruanos son truchos,eso son
Quedate con esas versiones y ellas y no jodas.. AL dueño