Megunhatatlan!!! A bakelitlemez, melyet a múlt rendszerben egy bőrönd bélésébe varrva átloptunk a határon már szinte átlátszó a sok lejátszástól...több élő előadást is láttam már, de már készülök a következőre!!!
2:09-nél amikor István azt mondja, hogy veled uram, de nélküled, nem értem hogy mire gondol. Valaki esetleg elmagyarázná ha tudja? Egyébként egy csodaszép dal!🙂
@@emeraldhunter1 Ilyen nem létezik, ha hívő vagy, hiszen minden nap "árad a kegyelem", tehát segít. Hívő számára - márpedig Szent István király az volt - nincs "nélküled" opció.
Ez a felirat katasztrofálisan angoltalan angol létére... Szótagszámra még egész OK, nade nélkülöz minden nyelvtani alapszabályt. Botrányosan komolytalan.
Mindenki más korban látta először. Más korok, más élmények, más erzelmi töltet. Ha nem éltél akkor, vagy nem tudod, mi zajlott errefelé, amikor ez a mű bemutatásra került, nem feltétlenül érezheted ugyanazt, mint aki "benne volt"
1983.-ban egy ilyen darabot megalkotni és elöadni, nagy merészség volt..Köszönet !
Merészség, nem merészség, valakinek engedélyeznie kellett. És a "mocskos komunisták" voltak azok.
nagyon szép Bródy János és Szörényi Levente nagyon... á nem is tudom elmondani mennyire belemegy a szívembe
Felkelt a napunk, István a mi urunk.
Árad a kegyelem fénye ránk.
Hálás a szívünk, zengjen az örömünk,
Szép Magyarország, édes hazánk!
Még mindig libabőrös leszek ettől... csodaszép!
🙏
Megunhatatlan!!! A bakelitlemez, melyet a múlt rendszerben egy bőrönd bélésébe varrva átloptunk a határon már szinte átlátszó a sok lejátszástól...több élő előadást is láttam már, de már készülök a következőre!!!
Minden kedves ismerősömnek kellemes ünnepet kívánok ! 🇭🇺🇭🇺🇭🇺❤❤❤
Meghatóan szép !
Kiraz a hideg olyan gyönyörű ❤️
Csoda szép. Minden magyar szíve nagyot dobban. ❤❤❤
A feliratot tuti, hogy Google fordító-val hozta össze.😂
2:09-nél amikor István azt mondja, hogy veled uram, de nélküled, nem értem hogy mire gondol. Valaki esetleg elmagyarázná ha tudja?
Egyébként egy csodaszép dal!🙂
Veled Uram, mint az Istennel, tehát a keresztényi útoni, de nélküled, tehát önerőből, Isten segítsége nélkül.
@@emeraldhunter1 nagyon szépen köszönöm! Ez a kérdés valamiért nem hagyott nyugodni!😂
Szerintem az két különböző Úrnak szól.
A VELED az Istennek,
a nélküled az egy másik "úrnak" keletről.
@@emeraldhunter1 Ilyen nem létezik, ha hívő vagy, hiszen minden nap "árad a kegyelem", tehát segít. Hívő számára - márpedig Szent István király az volt - nincs "nélküled" opció.
Édes Hazám!!!
jó zene
Minek akar az angolul írni, az aki nem tud? Ha egy külföldi elolvassa, nevetség tárgya leszünk.
Azt hiszed
Bravo!!!!
ua-cam.com/video/bt_-6g7lRhY/v-deo.htmlm58s ez az "Everything is Hungarians' king" eléggé "All your base"-i magasságokban van :D
Ez az angol forditas valami katasztrofa:D
Aki nem tud arabusul, ne beszeljen arabusul.
A google translate jobb forditast ad
1981.
1981 correct.
1981
1982r.
ez soha nem értetem hogy gondolták... veled uram de nélkuled....
Szerintem úgy gondolták:
Veled Uram, de nélküled: Felveszem a vallást, de nem akarom, hogy ezentúl az egyház irányítson engem.
Szent istván
Ez a felirat katasztrofálisan angoltalan angol létére... Szótagszámra még egész OK, nade nélkülöz minden nyelvtani alapszabályt. Botrányosan komolytalan.
Én nem értem hogy miért van mindenki meghatódva ettől a videótol
Mindenki más korban látta először. Más korok, más élmények, más erzelmi töltet.
Ha nem éltél akkor, vagy nem tudod, mi zajlott errefelé, amikor ez a mű bemutatásra került, nem feltétlenül érezheted ugyanazt, mint aki "benne volt"