Là 1 người học tiếng Nhật mình xin phép được giải thích 1 chút về những lỗi sai trong video này. Ví dụ “toilet” phiên âm tiếng Nhật sẽ đọc là “toi ret tộ” nên chắc khi phiên sang alphabeth người phiên âm đã quên mất ko chuyển lại chữ R-> L. Tương tự thế lỗi sai thứ 2 “senate” tiếng Nhật sẽ đọc là “saneto” nên người dịch cũng có lẽ đã quên ko chuyển lại Sa-> Se. Và vì tiếng Nhật không có chữ L nên trong tiếng Nhật chữ L sẽ thay bằng chữ R, nên người Nhật dễ nhầm giữa 2 chữ này, nên có thể giải thích cho sự nhầm lẫn của từ “Seculity” và “cerebrate”. Và mình xin phép được nói thật người Nhật kém tiếng Anh lắm. 😅
@@krkabutosolargod348 đúng rồi đó, Shine trong tiếng Anh là ánh nắng hay gì ý nhỉ, trong tiếng nhật Shinu là chết, thể sai khiến sẽ là “Shine” nghĩa là chết đi. Trong manga có gt rồi nhưng mình nói lại :v
Cool gay viết đúng chính tả là Cool guy Ngày xưa ‘gay’ mang nghĩa tương tự ‘happy’ (vui vẻ) Nên nếu có gặp từ này trong tư liệu tiếng anh cũ thì hiểu là ‘vui vẻ’ BONUS Thầy DAN HAUER mách :)
Chào Ad. Mình có ý kiến về từ TOIRET. Trong tiếng Nhật không có âm /l/, họ phát âm những từ tiếng Anh có âm /l/ thành âm /r/ nên anime đã ghi như thế. Cách viết như thế phản ánh tiếng nói của người Nhật, nhưng khi công chiếu vô tình được người Việt chúng ta đọc (vốn người Việt phát âm được âm /l/) nên chúng ta nhìn thấy sai chính tả theo chuẩn tiếng Anh. Đây là ý kiến của mình - fan của K.D Anime - nên mong mọi người đừng gạch đá gì mình nhé.
Chữ toilet có lẽ là lỗi chính tả do phát âm chứ ko phải ngớ ngẫn tới mức đó theo tôi nhớ thì trong tiếng nhật chữ L đọc là R hay Ru chắc mấy cha vẽ đọc toilet thành to-ret đây mà:>
đúng là những pha mắc lỗi hài hước thật. Hình như trong tiếng Nhật l và r hay bị nhầm phải không? Thấy lỗi này là thông thường nhất. Các lỗi khác thì ôi thôi 🤣🤣🤣
8:18 sai tới tận hai kí tự thay vì kí tự thứ 2 là "A" và thứ 3 là "L" thì trên cái máy tính thì kí tự thứ 2 lại là "N" và thứ 3 là "U" thật sự là không biết phải đọc cái cụm đấy như nào luôn=))
Con xin ạ mày Thánh phim người ta trinh thám Lừng Danh mà Mấy ông bà nghĩ gì đâu không sau mấy ông bà không nghĩ đến một thế giới tươi đẹp hơn trong sáng hơn
Làm P.2 luôn nha? 😁
★ Theo Dõi K.D - Anime tại :
► UA-cam : m.ua-cam.com/channels/cgOwZF09CL9O8wguD-_EDA.html
► Fanpage : facebook.com/kdanimevn
★ Liên Hệ Tài Trợ & Đóng Góp Ý Tưởng
► Email : kd.ytbr@gmail.com
tính tập tành làm cảnh sát chính tả hay gì🤣🤣
@@thaonguyenhoang3509 a hí hí 😅
3:15 Ơ, ad cũng sai chính tả kìa:)))) hamburger mới đúng nha ad:D
@@tayo2k105 đúng mà
@@tayo2k105 bạn ko xem đoạn sau à
Là 1 người học tiếng Nhật mình xin phép được giải thích 1 chút về những lỗi sai trong video này. Ví dụ “toilet” phiên âm tiếng Nhật sẽ đọc là “toi ret tộ” nên chắc khi phiên sang alphabeth người phiên âm đã quên mất ko chuyển lại chữ R-> L. Tương tự thế lỗi sai thứ 2 “senate” tiếng Nhật sẽ đọc là “saneto” nên người dịch cũng có lẽ đã quên ko chuyển lại Sa-> Se. Và vì tiếng Nhật không có chữ L nên trong tiếng Nhật chữ L sẽ thay bằng chữ R, nên người Nhật dễ nhầm giữa 2 chữ này, nên có thể giải thích cho sự nhầm lẫn của từ “Seculity” và “cerebrate”. Và mình xin phép được nói thật người Nhật kém tiếng Anh lắm. 😅
Cảm ơn Quang Anh nè ❤
Thì đó là nó đó:))
Bởi vậy mới có vụ án Ngôi nhà nhện quỷ ấy à !? :)))
@@krkabutosolargod348 đúng rồi đó, Shine trong tiếng Anh là ánh nắng hay gì ý nhỉ, trong tiếng nhật Shinu là chết, thể sai khiến sẽ là “Shine” nghĩa là chết đi. Trong manga có gt rồi nhưng mình nói lại :v
@@nguyenquocquanganh3068
Everyone: shine :0✨
Japanese: shine...
khai thật đi, các bro vào đây chỉ vì bìa thôi đúng ko:)
@@Shark_skull yep:)
Hí hí 😅
Đúng rồi
sao bt dzị😂
Nhà mi theo dõi toi đk 🤡
tên biến thái theo dõi người ta🤣🤣nếu không thì sao biết
Đây là kênh mà tôi coi nhiều dã man =)) chỉ vì kênh này làm về Conan chủ đề tôi thích , mà đã vậy còn hài nữa 😂
Ủa Sa :))
:))
Cool gay viết đúng chính tả là Cool guy
Ngày xưa ‘gay’ mang nghĩa tương tự ‘happy’ (vui vẻ)
Nên nếu có gặp từ này trong tư liệu tiếng anh cũ thì hiểu là ‘vui vẻ’
BONUS Thầy DAN HAUER mách
:)
Yasssss mình xem ròi nè
Có một hãng kem ở Úc tên là 'gaytime'. Thay vì đổi tên cho đỡ buồn cười thì họ quyết định giữ nguyên.
trong bộ truyện có mỗi 2 cô người mỹ chỉ biết cool boy với angel
5:15 ồ men hô lỳ sít=)))))
=))))) hài ẻars
=)))))))))))))))))))))))))))))))))
Lại thêm ông MC nữa, lễ cầu hồn của thám tử mà lại kêu là lễ cầu hôn 3:29 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Nhiều lúc mik cũng đọc nó là lễ cầu hôn:)
@@haanpham8279 😂😂😂😂
Chào Ad. Mình có ý kiến về từ TOIRET. Trong tiếng Nhật không có âm /l/, họ phát âm những từ tiếng Anh có âm /l/ thành âm /r/ nên anime đã ghi như thế. Cách viết như thế phản ánh tiếng nói của người Nhật, nhưng khi công chiếu vô tình được người Việt chúng ta đọc (vốn người Việt phát âm được âm /l/) nên chúng ta nhìn thấy sai chính tả theo chuẩn tiếng Anh.
Đây là ý kiến của mình - fan của K.D Anime - nên mong mọi người đừng gạch đá gì mình nhé.
Cảm ơn Nhân đã góp ý nha ❤
Chữ toilet có lẽ là lỗi chính tả do phát âm chứ ko phải ngớ ngẫn tới mức đó theo tôi nhớ thì trong tiếng nhật chữ L đọc là R hay Ru chắc mấy cha vẽ đọc toilet thành to-ret đây mà:>
2:10 em nghĩ là cs thể bị dính bản quyền nên đổi tên ý và những phần sao là tại cs thể tác giả ko giỏi tiếng anh và cs thể dính bản quyền
4:21 "Password was forgotten" theo dạng bị động thì dùng như vậy là đúng rồi😊
trong manga thì vẫn đúng là cool guy
cool gay?
@@ambatukam8789💀
@@ambatukam8789nam nữ quan trọng éo gì
Ờ ha
Vãi
3:46 còn có cả từ "Waku Waku" làm nên thương hiệu của Anya!!! lẽ nào đây là ..................
Waku waku !!
3:30 cầu hồn mà ad 😱💔
manga thì ko sai. mà movie thì ko để ý kỹ
3:15 Ơ, ad cũng sai chính tả kìa:)))) hamburger mới đúng nha ad:D
thì cố tình viết từ sai ra mà :)?
HOLP UP CÁI THUMBNAIL CÓ GÌ ĐÓ SAI SAI:)
Đây không phải lỗi, đây là "tính năng" để kiểm tra tiếng Anh và độ tinh mắt của các fan đọc giả
Đúng là rấttttt chi là ngỡ ngàng,ngơ ngác và xém bật ngửa luôn
3:38 Waku Waku, nghe mùi anya lắm :)))))))
Năm 2024 rồi còn ai xem ko
Liên quan gì conan gayyyyyyy
@@nguyenthicamthi4867 thì hỏi tìm người còn coi thôi mà với nó có nói vè chủ đề mà video đang nói đâu mà liên quan
@@nguyenthicamthi4867 rồi sao liên quan đến tui ...
đúng là những pha mắc lỗi hài hước thật. Hình như trong tiếng Nhật l và r hay bị nhầm phải không? Thấy lỗi này là thông thường nhất. Các lỗi khác thì ôi thôi 🤣🤣🤣
3:30 "Lễ Cầu Hồn Của Thám Tử" mới đúng, không biết là họ đọc "Hôn" hay "Hồn" nữa
Trước khi tìm hiểu lỗi sai chính tả, bạn có thể tìm hiểu cụm "fan hâm mộ" nhé=)))
Có vào video vì thumbnail giống tui ko😂
Còn nha ad. Từ NASA ko bt có ăn bản quyền ko mà nó bị đổi thành NAJU:))
Còn thêm từ MINI STOP lại bị đổi thành MIMI TOP =)
3:30 là lễ cầu hồn của thám tử nha ad :)))
CHECK Var: 2:25 K.D mắc lỗi chính tả "Lễ cầu hồn của thám tử",ko phải "Lễ cầu hôn của thám tử" nha
素晴らしいですね、K.D アニメ、一言一句読むのは大変だと思いますよね?したがって、1 つのいいねと 1 つの購読を差し上げます。返信とコメントを忘れずに
hình như bên Nhật đọc Toilet là Toiret nên chắc viết vậy cũng được hay sao ý
3:29 ông đọc hồn thành hôn đấy 👆
3:41 Có khi là chơi chữ, chắc vậy
4:57 conan bị gay
8:18 sai tới tận hai kí tự thay vì kí tự thứ 2 là "A" và thứ 3 là "L" thì trên cái máy tính thì kí tự thứ 2 lại là "N" và thứ 3 là "U" thật sự là không biết phải đọc cái cụm đấy như nào luôn=))
1 ạ hay quá
Mong bạn làm về những cặp đôi đc đẩy thuyền nhiều nhất trong conan
1:20 có thể là toire thừa chữ t
Thấy shock nhất với cái password WAS FORGOTTEN:))
Và COOL GAY:)))
Nhìn Thumbnail làm tôi hiểu lầm qa , kh đọc tên kênh chắc tưởng tht..😨😨😨😨😨😨😨😨
Né tên thương hiệu tránh bán quyền😅😅😅
Tôn ngài làm chúa tể bắt lỗi, kẻ hủy diệt lỗi sai, người truy tìm giấu vết đệ nhất và vân vân
Conan magic file 3
3:07 3:07 3:08 3:08 3:08 3:08 3:09 3:09 3:09 3:09 3:10 3:10 3:10
:)))
Trong movie conan đôi mắt bí ẩn ngoài biển xa thì đoạn 27:30 chữ Detective bị ghi thành Ditective hay sao á ai coi rồi thì xem thử nhá
đúng nó lại báo bản quyền :)))
vì họ viết theo cách đọc của tiếng nhật chứ ko phải tiếng anh chuẩn
Về cái khúc coff & tea thì mình lại nghĩ nó giống từ coc(k) hơn, có nghĩa là kju và trà :)
Cnulator đọc là "Ckhnu-lay-tơ" nha:)
7:13
7:13 potato thành poteto nữa=)))
Cái này chắc là họ cố tình tạo nét đó mà! 🤣🤣
Cảnh sát “SOI” đâyy
👮🏼♀️ + 🐱 = ?
Thực ra tại chữ u trong cool guy bị vt nhanh nên nó nhìn vậy thoi. Tại thỉnh thoảng tui cx bị như vậy nên nhìn phát nhận ra liền à😅
3:30 Lễ cầu hôn của thám tử ????🤨🤨🤨
Mình có xem tập sách khải huyền của Holmes và mình thấy người ta viết đúng chữ l mà
hồi trc e đi Trung Quốc cx thấy ng ta sai chính tả vi diệu y vậy
3:29,3:30 gọi là Lễ cầu hồn chứ ko phải Lễ cầu hôn
Quả thumbnail làm hú hồn luôn
Có tập ca sĩ bị bắt cóc Conan đã mặc váy và đi vòng vòng ngoài đường:))
Conan còn tắm cùng kaitokid nữa và còn ôm nhau nữa hahaha
Shin và ran sẽ ko thay đổi cho dù biến cố j. -Tác giả
Ko phải nơi nào cũng dành cho bọn lẩu gà bình thuận tụi m đú với tồn tại đâu
Trong manga tập 4 file 7 có cảnh Shinichi đưa Ran lon Popsi thay vì Pepsi. Rồi lần này Conan đưa cho Ran lon Can-Gola thay vì Coca
sao cona cũng có tập đắc biệt OVA à
Ê tui coi r mà ko bt :)
Chắc là uống xong chết là có sẵn quan tài lun tiện nhờ=)))))
thật ra đấy ko phải do người ta viết sai mà là cố tình làm thế để thể hiện là đó là hàng fake trung quốc thôi :))
T coi vì ảnh bìa =))))
t vào đây là vì ảnh bừa=)
cầu hồn ông ơi
Hỏi anh chị em nha đến vì cái bìa đúng ko
khó vậy cũng moi được 🤣🤣
Còn anh ơi,cái chữ KFC thì gọi là JFC
Cái đó là do ko muốn bị dính bản quyền thôi chứ ko phải sai
Conan Bruh quá
để ý kỹ giữ
Tôi xem cái này vì chữ CONAN LÀ GAY 😂
Chắc gen z ở đấy dùng ngôn ngữ này :v như kiểu ở VN khum = không
Khum bít nữa 🤣
cách đọc cnuculator là c nu culator
Calculator = cắt -c*-lây-chờ 😂😂😂😂
Thật -thú zậy- :))))
thôi cm đường phá hoại tuổi thơ của t nữa
Sao lại là ran phải là KID chứ 😂😂😂😂😂😂
Lễ cầu hôn của thám tử =))
3:29
Con xin ạ mày Thánh phim người ta trinh thám Lừng Danh mà Mấy ông bà nghĩ gì đâu không sau mấy ông bà không nghĩ đến một thế giới tươi đẹp hơn trong sáng hơn
Hảo toiret
hamburger và humanburger :)
Dù gì tui cũng mù tiếng anh🙄🤫🤐😶
wow conan ngon day 🌚🌚🌚
người Nhật cùi bắp tiếng Anh ai cũng biết mà.
toires là toilet restroom
Bọn nhật toàn đọc thế mà :))) sai chính tả với chúng ta nhưng đúng với bọn chúng :)))
có một bí mật rằng ran có thể nhận biết kid giả dạng shinichi nhưng ran không biết conan là shinichi dù có lộ liễu thế nào
:))
._.
Cool gay😱
kênh nên tìm hiểu kỹ cả ngôn ngữ của Nhật Bản tec khi làm video. cách đọc và phát âm của ng Nhật về tiếng Anh hoàn toàn khác
Me
💀💀💀💀💀💀
conan cool gay :)
cool gay =))))))))))))))
đọc là cờ niu cu lây tơ
conan kko gayy