睡觉了5个小时 , 喝酒了3个小时 간단해 보이는 이 문장 어색한 부분이 어딘지 아시겠나요? 중국어를 공부 오래한 사람들도 머리로는 알아도 말할 때 자주 틀리는 부분인데요, 오늘은 바로 중국어회화에서 정말 중요하지만, 한국인들이 마스터하기 어려워하는 이합사에 대해서 딥하게~ 알아보도록 하겠습니다 ^^ 🏆 결과가 다른 1:1 중국어회화, 랭디 🏆 langdy.net/chinese?ch=y100lce 😘 매일 유익한 중국어 표현 더 배우고 싶으면? 인스타 😘 instagram.com/ssja_chinese/ 💡 평소 궁금했던 중국어/중국문화 관련 주제를 자유롭게 말씀해주세요 💡 쓰중알쌤들이 명쾌하고 쉽게 설명해드릴게요 ^^ 매월 추첨을 통해 랭디 1주일 중국어 수강권을 드립니다 :) forms.gle/WmL3EEYLhrvrpkYx5
역시 "쓰중알" 내용도 정말 알차고 두 분의 연기는 갈수록 호흡이 척척 이시네요.. 완수쌤 진짜 잠 못 주무신 듯한 리얼한 연기... 지애쌤은 뵐수록 카멜레온.. 째려보실 땐 등이 서늘해지는데 신나하실 땐 세상 천진무구한 소녀.. 이합사로 문장 만들기는 진짜 어려워요.. 두 분 수고하셨습니다.. 그리고 감사합니다.. 꾸부닥 쿵 )))))
过瘾, 아주 좋은 좋은 예를 드셨네요... 저게 인이 박히다 할 때 '인' 자 입니다. 한국인이라면 중국어를 익힐때 반드시 한자의 한국식 독음과 뜻을 같이 살펴보는게 나중에 어휘력 향상에 크나큰 도움이 됩니다. 다시 말하면 저 글자는 중독된다는 뜻입니다. 옛날에는 아편쟁이를 뜻햇고 지금은 마약을 상습적으로 하는 사람, 즉 뽕쟁이 같은 걸 두고 하는 말로 瘾君子 라는 말도 있습니다. 그외 上瘾 은 중독(물론 中毒라는 말도 있숨)된다는 뜻입니다. 저것도 이합사 입니다. 이를테면 他上烟瘾上得好厉害… 이런 식으로
过---瘾 실컷.원없이 ~하다 我真是过了一把游戏瘾 진짜 게임 원없이 했다. 打了三个小时游戏。 실컷 3시간 게임 했다. 今年夏天雨水很少。 올 여름 비가 아주 적게 왔다. 只下了差不多三场雨。 겨우 3번정도 비가 내렸다 下了很多雨。 비가 많이 내렸다. 走了很多路。 많이 걸었다. 点了很多赞。 좋아요를 많이 눌렀다.
睡觉了5个小时 , 喝酒了3个小时
간단해 보이는 이 문장 어색한 부분이 어딘지 아시겠나요?
중국어를 공부 오래한 사람들도 머리로는 알아도 말할 때 자주 틀리는 부분인데요, 오늘은 바로 중국어회화에서 정말 중요하지만, 한국인들이 마스터하기 어려워하는 이합사에 대해서 딥하게~ 알아보도록 하겠습니다 ^^
🏆 결과가 다른 1:1 중국어회화, 랭디 🏆
langdy.net/chinese?ch=y100lce
😘 매일 유익한 중국어 표현 더 배우고 싶으면? 인스타 😘
instagram.com/ssja_chinese/
💡 평소 궁금했던 중국어/중국문화 관련 주제를 자유롭게 말씀해주세요 💡
쓰중알쌤들이 명쾌하고 쉽게 설명해드릴게요 ^^
매월 추첨을 통해 랭디 1주일 중국어 수강권을 드립니다 :)
forms.gle/WmL3EEYLhrvrpkYx5
쓰중알 1일1영상 복습이 목표예요
지애쌤꺼 제일 쏙쏙 박히네요.
过瘾이란 단어는 긍정적,부정적인 내용 다 가능한가요? 예를 들면 여행가서 실컷(맘껏) 즐기다.이런식요..
쓰중알. 요즘 눈에 귀에
쏙쏙 들어옵니다.
감사해요^^
헷갈리던 이합사 어렵지만 이해가 되도록 잘 설명해 주신 두분 쌤 감사 합니다
좋은 방송 감사합니다.🙏
역시 "쓰중알" 내용도 정말 알차고 두 분의 연기는 갈수록 호흡이 척척 이시네요..
완수쌤 진짜 잠 못 주무신 듯한 리얼한 연기...
지애쌤은 뵐수록 카멜레온..
째려보실 땐 등이 서늘해지는데 신나하실 땐 세상 천진무구한 소녀..
이합사로 문장 만들기는 진짜 어려워요..
두 분 수고하셨습니다.. 그리고 감사합니다.. 꾸부닥 쿵 )))))
바카스님 오랜만입니다~ ^^ 오늘 영상 통해서 이합사 꽉 잡으세용~💕
와 저도 저렇게 썻는데 어색한거였구나 ㅠㅠ
(지애선생님은 오늘도 에너지 뿜뿜)
요즘 에너지가 많이 흘러넘치시네요~ ^^ 🔥
既재밌고又유용한 쓰중알!
중국어 재밌게 알려드리는게 쓰중알의 목표입니다 ^^ 감사합니다 :)
맞아요.알고 있음에도말할 때는 꼭 틀리는 이합동사..오늘 잘정리해주셔서 감사합니다.^^
감사합니다 효숙님~ ^^ 직접 정리해보면서 랭디에서도 꼭 써먹어보세요 :)
완수쌤과 지애쌤 덕분에 오늘도 잘보고 갑니다^^
중국어는 몇 백년 공부해도 늘 어려운것같네여ㅠㅠ
넘 유용한 영상이에요! 연습 열심히 하겠습니다 감사해요😍
감사합니다 ~ ^^ 쓰중알과 중국어 재밌게 공부해요!!
늘 좋은 강의 감사드립니다. 그런데 舌尖上的中国 이 시리즈도 업데이트 앞으로 가능하실까요? 해 주신다면 너무 감사할 것 같습니다. ^^
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 유익하고 재밌는 화였다..
냄새의 여운이 여기까지....
이합사 맨날 햇갈리는 주제였는데 영상으로 올려주셔서 감사해요!! 항상 너무 재밌게 보고있어요😉😙😃💖❤️‼️
이합사라는 딱딱한 말로 배우면 기억도 안나고 써먹지도 못하죠~ 오늘 영상으로 꼭 감 잡으시면 좋겟어요 ^^
중국어 공부하고 있는 50세주부입니다.
지애쌤 설명이
귀에 쏙쏙 들어오네요♡
항상 재밌게 배우고 있어요~^^
고맙습니다.
감사합니다 ^^ 쓰중알 재밌게 봐주실 때가 제일 힘이 납니다 ^^
와 넘 유용한 영상 완수쌤 지애쌤 감사합니다~
반복학습 들어갑니다!
영석님 댓글 감사합니다 ~ ^^ 쉬워보이지만 많이 틀리는 이합사! 꼭 마스터해보세요~~
오늘도 재밌게 배우고 갑니당 😊
감사합니다 ~ ^^ 💕 궁금하신 점 있으면 언제든 댓글주세요!
선생님ᆢ매번 잼나게 보고있습니다
궁금한게 있는데요
""실컷~하다""를 "过~瘾"이라고 하는데
1. "밥을 실컷먹다"는
过了一碗饭이라고 생각되는데 그러면 吃는 어디에 넣어야 하나요?
2. 그리고 尽情과는 어떻게 다른지요?
안녕하세요 호진님 ^^ 좋은 질문 감사해요~
1. 吃得很过瘾 이라고 하시면 됩니다~ 过了一顿饭瘾 이런 표현은 없습니다!
2. 尽情랑 뜻은 비슷한데 사용법이 다릅니다.
ex. 尽情玩了一把游戏 = 过了一把游戏瘾
밥을 실컷 먹다라고 하는데 한사발(一碗)이라는 단어 있으면 안됨. ㅋㅋ
실컷먹다는 吃过瘾 밥을 실컷먹다 는 吃饭吃过瘾
尽情은 맘껏 이라는 뜻임. 실컷과 맘껏의 차이임.
단어는 슁도 표현시 충분히 틀릴 수 있는 좋은 내용인거 같습니다 감사함니다^
지애쌤 너무 좋아요 짐짜 찾아가서 친구하구싶다
좋은 영상 감사합니다
중국어를 3년 배웠지만 여전히 어렵네요
9:30 학교로 찾아가면 지애쌤 완수쌤 볼 수 있는건가요? ㅎㅎ
9:48 起来할 때에 뭔가 노래를 부를 것 같았는데 ㅋ 아니군요!
완수쌤과 지애쌤 합이 잘맞으시는거같아요!!!! 진행이 너무 매끄럽고 재밌네용!! 매주 좋은 영상 업로드해주셔서 감사합니다~!
감사해요 주선님 ^^ 지루할만한 내용 쓰중알에서 쉽고 재밌게 많이 알려드릴게요 ^^
我们已经见过三次面 이렇게 써도 돼요??
영상에서 냄새나요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 억울해하는 지애쌤 넘 귀엽고 웃겨요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 얼른 반격하시길 기원합니다!!
진실 혹은 거짓 과연 실제로 냄새가 났을까요?🤔
역시 완수쌤 리드력 yyds
💕 짬밥을 많이 먹어서요~ ㅎㅎ
알면서도 매번헷갈렸는데 알찬영상감사합니다^^
재밌는 상황극에 재밌는 예시에 머리에 쏙쏙 들어오네요^^
재미 없는 딱딱한 내용도 재밌게 알려드리는게 쓰중알의 역할이죠 ^^ 감사합니다 ~
정말 모르는거였다 와 감사합니다
너무 간단해서 틀려도 잘 안고쳐주는 부분이죠 ㅎㅎ ㅠ
지애쌤 너무 귀염귀염귀염! ❤❤❤
이합사들은 사전상에 그저 동사라고만 표기되어있어서, 그때그때 배우는 이합사들은 까먹지않게 따로 정리해두시는편이 좋아요!! 그래야 작문이나 급수시험때 실수하지 않아요!!ㅎㅎ
중국인 직윈들 보면 熟悉 를 shuxi 라고 발음안하고 다 shouxi 라고 하더라고요.
둘 다 맞는건가요?
过瘾, 아주 좋은 좋은 예를 드셨네요... 저게 인이 박히다 할 때 '인' 자 입니다. 한국인이라면 중국어를 익힐때 반드시 한자의 한국식 독음과 뜻을 같이 살펴보는게 나중에 어휘력 향상에 크나큰 도움이 됩니다.
다시 말하면 저 글자는 중독된다는 뜻입니다. 옛날에는 아편쟁이를 뜻햇고 지금은 마약을 상습적으로 하는 사람, 즉 뽕쟁이 같은 걸 두고 하는 말로 瘾君子 라는 말도 있습니다. 그외 上瘾 은 중독(물론 中毒라는 말도 있숨)된다는 뜻입니다. 저것도 이합사 입니다. 이를테면 他上烟瘾上得好厉害… 이런 식으로
지애쌤 텐션 무엇ㅋㅋㅋ너무 재밌고 유익한 영상이었습니다
말할 때는 긴장해서 그런지 자꾸 생각이 안나요ㅋㅋㅋㅠㅠ
吃饭도 이합사에 해당되나요?
❤
이합사..이것 땜에 고생 많이 했지🥺ㅋㅋ큐ㅠㅠ
지애선생선님 … 완전 조앙요 중국에 대해 막연히 안좋은 감정이 쬐금 있었는데 지애선생님 매력에 좋아졌어요 ㅎㅎ 그리고 완수쌤 후드티 넘멋져요
감사합니다 ~ ^^ 힘이 되는 댓글이네요~ 쓰중알 영상 통해서 중국에 대한 재밌는 정보 지식 많이 알아가세요 ~
过---瘾
실컷.원없이 ~하다
我真是过了一把游戏瘾
진짜 게임 원없이 했다.
打了三个小时游戏。
실컷 3시간 게임 했다.
今年夏天雨水很少。
올 여름 비가 아주 적게
왔다.
只下了差不多三场雨。
겨우 3번정도 비가 내렸다
下了很多雨。
비가 많이 내렸다.
走了很多路。
많이 걸었다.
点了很多赞。
좋아요를 많이 눌렀다.
넘나 어려운것ㅠㅠ
지애쌤 조금만 천천히 얘기해주심 더 좋을 것같아요 ^^
저걸 고인문들이 틀린다고...?
그는 이미 2번 결혼했다
他已经过两次婚了。
이미 3번이나 만난적있다
他们已经见了三次面。
난이미 5번이나 사과했어
我都已经给他道了五次
歉了。
걔 아직도 화나있어,
얼른 사과 좀 해
他还在生气,你赶紧
给他道个歉吧。
接下来 다음에
不自然 부자연스럽다
이거 이번 시험범위였는뎅ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
*이합사 : 他已经结过两次婚了。我都已经给他道了五次歉了。突然鼓起掌来。(鼓掌起来X) 他伴着音乐,跳起舞来。
*过瘾 : 실컷 하다-例)真是过了一把游戏瘾。过了一把中文瘾。
이합동사
只睡了5个小时觉。
겨우 5시간만 잤다.
聊了一会儿天。
잠깐 수다 떨었다.
我生了病,所以我向公司请了两天假。
나 아파서 회사에
휴가를 이틀간 냈다.
他已经结过两次婚了 여기서 他已经结了两次婚라고 말하면 안되나요? ㅠㅠ
둘 다 가능합니다!