PORTUGUÊS MOÇAMBICANO,como funciona?(diferenças do português europeu,brasileiro e moçambicano)
Вставка
- Опубліковано 14 жов 2024
- NESTE VIDEO VOU EXPLICAR COMO E QUE FUNCIONA O PORTUGUES DE MOCAMBIQUE ,VOU APRESENTAR AINDA ALGUMAS ESPECIFICIDADES DO PORTUGUES MOCAMBICANO E TAMBEM VOU APRESENTAR SEUS IMPACTOS POSITIVOS E NEGATIVOS.
PORTUGUÊS DE ANGOLA - • COMO É O PORTUGUÊS DE ...
Voce fala português magnificamente, acho lindo seu sotaque ! Khanimambo
🎉Não confunda girias empregues pela juventude como parte integrante do português Moçambicano. Sabes muito bem que essas palavras não são formais e são usadas pela camada juvenil, geralmente de famílias de certo extracto social. Você é uma pessoa bem informada e sabe muito bem.
Estou a revisitar o vídeo e está muito bom 😂
Tu és óptimo a explicar as diversas formas de pronunciar o português. E o português de Moçambique é bem parecido com o português lisboeta, com as consoantes bem pronunciadas. Adoro o português moçambicano 🇲🇿
☺️☺️☺️
Mas você fala a língua portuguesa muitíssimo bem, muito melhor do que muitos brasileiros, parabéns...!!! 👏🏻👏🏻👏🏻
Muito obrigado pelo elogio 😅❤️
Gostei muito sucesso também sou UA-cam ...tudo de bom . Top.
Muito obrigado ☺️❤️
Bisenar => business (EN) ?
Chilar => to chill (EN) ?
Chunar, não conhecia
Faser biscates, é como em português de Portugal
E em Portugal a pia é onde bebem e comem os animais (grande recipiente, antigamente em pedra) e a "privada" há quem usa para dizer "sanita" / "quarto de banho".
Pronto partilhei o pouco que sabia sobre os sanitários 😂
E mais a sério, achei o teu vídeo muito interessante ! Obrigado 😊
Excelênte explicações. Sou brasileira e pouco sei sobre outros países que falam a língua portuguêsa. Você explica super bem . Obrigada pelas aulas de português e geografia. 👏
Nota 10! Sou angolano e sei que em Angola muitos zombam dos moçambicanos por causa do sotaque, mas notei que de nada vale esse tipo de comportamento. Nesse vídeo aprendi muito sobre o vosso povo e de como temos muita semelhança cultural, e o mais importante para mim foi saber o significado da palavra “kanimambo”. Mais uma vez obrigado e continue com essa garra!
Foi bom ter partilhado algo contigo ☺️
Istou um video bem..muito obrigado.. Partilhar outras videos.. tchau tchau
Parabéns pelo conteúdo, mais um vídeo produzido sucesso!
Sinceramente; Eu gosto de seu jeito de falar e dicção, gosto como o português soa na sua voz.
Entretanto, porém, todavia ; Lembre-se que árvore que dá frutos está sujeta a pedradas, mas siga em frente.
Deus continue te abençoando.
Amém 🙏❤️
Muito obrigado por este vídeo! Eu sou professor do português em Goa, a ensinar o português africano aos meus alunos. O seu vídeo ajudou-me a entender as nuances do português moçambicano.
Foi um prazer poder ajudar ☺️
Em Portugal biscate também é usado para pequenos trabalhos.
Os Portugueses impuseram o ensino do português por duas razões a primeira é porque eles reclamavam esses territórios não como colónias mas sim como territórios portugueses, tanto é que oficialmente não havia colónias mas sim províncias, claro que na realidade eram colónias o próprio estatuto do indígena só foi abolido em 1960 dando teoricamente os mesmos direitos e deveres aos africanos, o outro motivo era mais prático as línguas nativas, ou pelo menos grande parte, não tinham um sistema de escrita ou mesmo regras gramaticais o que torna impossível o seu uso como língua no sistema de ensino.
Há permuta de palavras não era só no sentido do Português para as línguas nativas, o contrário também acontecia, por exemplo a maior parte dos nomes dos animais e frutas brasileiros são da língua tupi e guarani, de África tens batuque, cota, banzé, senzala, cubata e deve haver muitas mais que desconheço.
Mas nem sempre têm exatamente o mesmo significado, por exemplo cota é de origem de Angola para descrever uma pessoa mais velha nem que seja só 1 ano mas em Portugal é usado so para pessoas muito mais velhas, Cubata se não me engano significa casa mas em portugal é só usado para descrever aquelas cabanas feitas de palha tradicionais das tribos nómadas africanas.
Uma curiosidade uma das forças especiais do exército português usam como grito de guerra "Mama Sumae" que é de origem bantu do sul de Angola e significa "aqui estamos, prontos para o sacrifício"
Muito obrigado pela informação 🙏
Achei seu português perfeito
@@Artemgatinho muito obrigado 😊
Boa noite Mano. E vamos a mais uma aula com José Alegre
Pois é 😁❤️👍
Olá José Alegre 🤙Tudo muito interessante 🤙
Valeu👍❤️
Vitória do jari/Amapá/Brazil
Bom conteúdo...
Valeu pelo vídeo, bem produzido ...🤗
Valeu bro 🤧❤️
Você é ótimo, uma aula e tanto. Grato por compartilhar!
❤️🥰🥰🥰
Saudações desde Argentina eu também estudou português tenho uma mistura com Moçambique,portugal e brasil mais tudos acreditan que sou brasileiro mais sou Argentino (falou espanhol)
Que lindo vídeo. Obrigadaaa
De nada ☺️
Aprendi muito neste vídeo mano
Fico feliz em saber
Falou
Os nomes que vocês tem geralmente são em português mesmo ou vocês mudam? Tipo como fazem os chineses e coreanos?
Esta aula é muito interessante. É possível para você continuar dando aulas de português?
Meu português é muito básico e gostaria de assistir às suas aulas.
kanimambo
Oi Fernando, caso eu consiga um tempo poderei dar mais aulas de português sim.
Eu preciso falar portuguese. Por favor.
Muito conhecimento.
José , a mim , no Telemóvel , não me apareceu o vídeo em que você diz para clicar , já quase no final ...
Sinceras desculpas, não sei o que se está a passar.
No BRASIL que sempre falou português ( menos os indígenas né) cada estado tem um sotaque diferente e palavras diferentes também!
❤️👍👍
No Brasil também são muitas palavras do Tupi e do Guarani algumas dessas palavras também são usadas no português de Portugal mas muito menos.
Sem o Português não havia nação pais...
Como se entender com 43 linguas?
Com uma ja é difícil!!!! Kkk
O blogger tem sotaque do portugues falado no sul de Moçambique.
Exactamente 😁
Desculpe , mas " fazer biscates " , " pia " e " sanita " existem no português lusitano ( embora " pia " e " lavatório " não tenham o mesmo significado ) ...
Mas gostaria de saber mais casos dessas palavras típicas do português moçambicano ... É muito interessante !...
Tá certo 👍 vou tentar trazer um dia.
Como vocês descreveriam o sotaque moçambicano?
Pesado, principalmente nas palavras com as consoantes "d, p, b.
@@JoséDiversao Obrigada!♥️ Estou fazendo um seminário pra apresentar na escola sobre português moçambicano x português brasileiro
@@wzanazw4940 bom trabalho 🙏
Tu falas bom português
Muito obrigado 😅
Mais realmente de fato quantas pessoas falam português em Moçambique?
41% de 30 milhões de habitantes.
Amigo não é bem assim. Mais cada pessoas tem a própria maneira de falar a mesma língua...
Obrigado pela correção.
José Alegre, seu vídeo é ótimo, mas o que foi acrescentado de desenho, etc não gostei; baixou o nível do seu vídeo. O vídeo é bem instrutivo. Khanimambo
Obrigado pela observação. É por isso que não coloco mais nos vídeos
Ele só estava tentando deixar a explicação leve e divertida.