It makes me sad that a really good song had to get dragged down by a controversy that didn't even involve them. I wish I could listen to this song itself but its almost totally wiped from UA-cam. Thank you for sharing this its much appreciated
Yep, it was the copyright takedown causing the processing to get stuck whenever it wants to. So, I had to add a Haltone - yellow effect to the image of Yume No Nakae text to prevent it from making me waste time getting it uploaded, which is a punishment.
I wish Playstation wud use this song again but in a different video concept . This cover did not deserved to be combined with plagiarized content. This song touched my heart.
I'm still sad that the non-plagiarized one was taken down since I actually enjoyed listening to that. It was all action and had a lot to it. Fortunately I made my own version to enjoy myself, but I can never thank you enough for the one you did.
I love this version of "夢の中へ"! Thanks for uploading! Just wish to know who sings this version, anybody knows please? I wish the PlayStation video was still around, it has completely disappeared off the face of the internet lol
"Yume no Nakae" English translated lyrics: Towards the radiant planet of life, That we met guided by, Even were it to fated in the stars, Grasp in your hands so we can go to the Promised Land. As we dashed off the grounds kicking it off I drew a parabola in the skies That's right! Even I'm a fantasista too! Were we to wish for it to be true. Darkness lurks in the night of Tokyo I'll swallow up the moon then steal you away, Before you drown in that murky world, Remove that mask, free up your mind. If you're on the cliff's edge, You'll help me blow away all my fears I'm stepping into a new world, With a Crew who I trust in as well as those stretched out arms. For example, we've been dreaming If there is a universe out there for us Leap into the dream, leap into the dream, Wouldn't you like to visit it? In a torn up world, Bridging the future, carrying it alone on our backs, Countless lights that flow, Are those phantoms or comrades? The echoing sounds of gunfire, a close battle for survival, Good versus Evil, the battlefield is stained and dyed in ashes, Thousands march together on the front lines, Justice is found in the barrel of a gun. Dwelling in the darkness, Slaying monsters running through the frontlines, You are a monster If you wake up in the dark beyond the night. A world that will blow you away into smithereens, If an endless journey awaits, Then let's dance into the dreams, Wouldn't you like to visit them? I lost everything I ever believed in. There are days I feel I'm losing, That's fine, I'll just knock them off their socks, Now's the time to crawl back up. Even were times to changing repeatedly, If a new cherry blossom blooms, No matter the fate of the world, Run, maidens! Dance beautifully! Thru the clouds, If our aim is to be the best under heaven, Then the dreams we've longed for, It's time to unleash them with our hands. To the dreamworld of that day If you have a machine that can fly Into the dreams, into the dreams, Wouldn't you like to go there? For example, even if that dream remains a dream, Even if we will wake up one day from it, How many lightyears have we spent searching for that planet? Beyond the dream of the Galactic Night. I want to look up into the sky, I want to look up at it with you, "Its just another dream fairy tale", No matter who says it's just a dream. What is it you are looking for? Why don't you come dance with me? Into the dreams, into the dreams, Wouldn't you like to go there?
este video realmente era bonito, tenia animación robada pero, al fin y al cabo verlo era lindo, una pena que lo hayan borrado, al menos se salvo la música
So a while back I asked a friend of mine, who's part Japanese, to translate this song for me because I was curious what the lyrics were about. Turns out the lyrics describe each of the games shown off in the original video. I'm gonna post the translated lyrics in tue comments but I think the translation might be a little bit too literal and possibly incomplete. But it should give a good idea about what's being said in the song. If anyone else that knows Japanese can help with fixing up the translation some more it would be greatly appreciated.
探し物はこれですよね…
It makes me sad that a really good song had to get dragged down by a controversy that didn't even involve them. I wish I could listen to this song itself but its almost totally wiped from UA-cam. Thank you for sharing this its much appreciated
Yep, it was the copyright takedown causing the processing to get stuck whenever it wants to. So, I had to add a Haltone - yellow effect to the image of Yume No Nakae text to prevent it from making me waste time getting it uploaded, which is a punishment.
I wish Playstation wud use this song again but in a different video concept . This cover did not deserved to be combined with plagiarized content. This song touched my heart.
I'm still sad that the non-plagiarized one was taken down since I actually enjoyed listening to that. It was all action and had a lot to it.
Fortunately I made my own version to enjoy myself, but I can never thank you enough for the one you did.
Me too; I love this music, and wis someone could leave up the original for that. And I liked the video, even if the animation was ripped off.
Gracias por subir este vídeo, la verdad me interesaba más por la canción que por la animación.
It's so hard to dislike this because the song is so good
I love this version of "夢の中へ"! Thanks for uploading!
Just wish to know who sings this version, anybody knows please?
I wish the PlayStation video was still around, it has completely disappeared off the face of the internet lol
Diosという3人組バンドのボーカルのたなかさんという方が歌っています!!
"Yume no Nakae" English translated lyrics:
Towards the radiant planet of life,
That we met guided by,
Even were it to fated in the stars,
Grasp in your hands so we can go to the Promised Land.
As we dashed off the grounds kicking it off
I drew a parabola in the skies
That's right! Even I'm a fantasista too!
Were we to wish for it to be true.
Darkness lurks in the night of Tokyo
I'll swallow up the moon then steal you away,
Before you drown in that murky world,
Remove that mask, free up your mind.
If you're on the cliff's edge,
You'll help me blow away all my fears
I'm stepping into a new world,
With a Crew who I trust in as well as those stretched out arms.
For example, we've been dreaming
If there is a universe out there for us
Leap into the dream, leap into the dream,
Wouldn't you like to visit it?
In a torn up world,
Bridging the future, carrying it alone on our backs,
Countless lights that flow,
Are those phantoms or comrades?
The echoing sounds of gunfire, a close battle for survival,
Good versus Evil, the battlefield is stained and dyed in ashes,
Thousands march together on the front lines,
Justice is found in the barrel of a gun.
Dwelling in the darkness,
Slaying monsters running through the frontlines,
You are a monster
If you wake up in the dark beyond the night.
A world that will blow you away into smithereens,
If an endless journey awaits,
Then let's dance into the dreams,
Wouldn't you like to visit them?
I lost everything I ever believed in.
There are days I feel I'm losing,
That's fine, I'll just knock them off their socks,
Now's the time to crawl back up.
Even were times to changing repeatedly,
If a new cherry blossom blooms,
No matter the fate of the world,
Run, maidens! Dance beautifully!
Thru the clouds,
If our aim is to be the best under heaven,
Then the dreams we've longed for,
It's time to unleash them with our hands.
To the dreamworld of that day
If you have a machine that can fly
Into the dreams, into the dreams,
Wouldn't you like to go there?
For example, even if that dream remains a dream,
Even if we will wake up one day from it,
How many lightyears have we spent searching for that planet?
Beyond the dream of the Galactic Night.
I want to look up into the sky,
I want to look up at it with you,
"Its just another dream fairy tale",
No matter who says it's just a dream.
What is it you are looking for?
Why don't you come dance with me?
Into the dreams, into the dreams,
Wouldn't you like to go there?
マジで神曲だからyoutubeが嫉妬して消したんだよな
しかし、プレイステーションはそれを削除しました
映像のトレースで消えてますー
元の映像のアニメーションがパクリだったとかなんとかで消えてしまったのかしら、ゲーム映像とすごくピッタリ合っていて良かったのよ
Yep, the animation of the first video perfectly fit well! I wish the video was still around somewhere
este video realmente era bonito, tenia animación robada pero, al fin y al cabo verlo era lindo, una pena que lo hayan borrado, al menos se salvo la música
Yo tengo el video en mi psp a lo mejor pueda resubirlo
@@dedmen0710 resubalo, talvez el tenia plagios de animación y cosas así pero, el video realmente era lindo
@@f.duarte9760 Ta bien 👍
@@f.duarte9760 Aqui lo tienes ua-cam.com/video/Ax08yvrpKxY/v-deo.html
Eres un ídolo, ahora yo lo descargo también
So a while back I asked a friend of mine, who's part Japanese, to translate this song for me because I was curious what the lyrics were about. Turns out the lyrics describe each of the games shown off in the original video. I'm gonna post the translated lyrics in tue comments but I think the translation might be a little bit too literal and possibly incomplete. But it should give a good idea about what's being said in the song. If anyone else that knows Japanese can help with fixing up the translation some more it would be greatly appreciated.
2:43 カカロット出てきてめちゃ盛り上がった思い出
田中秀和の曲は全部やばい
Awesome!
aww yea thanks!
3:10
nice!!
Really has that inspires hope vibe
THIS IS A FREE DISLIKE VIDEO.