【カラオケ音源】この狭い鳥籠の中で Sound Horizon オフボーカル イドへ至る森へ至るイド

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 18

  • @sakuranefu
    @sakuranefu  3 роки тому

    【サンホラの他のオフボーカル一覧】
    (50本以上あります)

    ua-cam.com/video/C5_WHOQaovc/v-deo.html

  • @yohira_346
    @yohira_346 28 днів тому

    はじめまして、歌枠配信で使用させていただきました。素敵な音源をありがとうございます!

  • @Millennia_D
    @Millennia_D Рік тому

    配信にて使用させていただきます!素敵な音源をありがとうございます…!✨

  • @kasumi_tomu
    @kasumi_tomu 2 роки тому

    動画にてお借りしました。素敵な音源をありがとうございます。

  • @ミクロ-f1u
    @ミクロ-f1u 2 роки тому

    配信にてお借りしました!美しい音源をありがとうございます!

  • @theanya_vtuber
    @theanya_vtuber Рік тому

    はじめまして。
    歌配信で使用させていただきます。素敵な音源を誠にありがとうございます。

  • @宿木月乃
    @宿木月乃 2 роки тому

    配信で使用させていただきました!素敵な音源、ありがとうございます!

  • @yasakiranch.3953
    @yasakiranch.3953 2 роки тому

    配信にてお借りいたしました。
    素晴らしい音源を有難うございました!

  • @kaname_houi
    @kaname_houi 9 місяців тому

    配信で使用させていただきます!!!!大変助かります、ありがとうございます!!

    • @sakuranefu
      @sakuranefu  9 місяців тому +1

      方位かなめさん、使っていただいてありがとうございます!

  • @nechetoa
    @nechetoa 7 місяців тому

    素敵な音源ありがとうございます!✨
    歌枠にて使用させていただきます!!!

    • @sakuranefu
      @sakuranefu  7 місяців тому

      兎月ネチェトアさん、使っていただきありがとうございます!

  • @sheriesings
    @sheriesings 2 роки тому

    配信にてお借りいたします!
    美しい音源を有難うございます✨

  • @taki_tsubo
    @taki_tsubo 11 місяців тому

    歌枠にてお借りしました!ありがとうございました^^

  • @chacha_crescent
    @chacha_crescent 5 місяців тому

    こんばんわ。
    素敵な音源だったので歌枠にて使用させていただきます!
    ありがとうございます!
    ua-cam.com/users/live88fvF-7WL6s?feature=share

  • @nekome-shia
    @nekome-shia 2 роки тому

    配信にてこちらのすてきな音源をお借りしました✨
    他にも、星屑の革紐、エルの天秤、エルの楽園sideE、見えざる腕
    エルの絵本笛吹き男とパレード、輪廻の砂時計、Yield、11文字の伝言
    恋人を射ち堕とした日をお借りしました!
    (まとめての記載がよくなければひとつひとつにコメントするので言ってください…!)
    どの音源もとっても素敵でテンション上がりました!
    ありがとうございました✨

  • @Yuki-to4uk
    @Yuki-to4uk 11 місяців тому

    shikakuku kiritorareta sora
    osanaki hi no watashi no sekai
    madobe ni oritatta kimi wa
    gekkou no you ni yasashiku waratta
    A square piece of excised sky
    was my world in my young days.
    You, having descended next to my window,
    smiled gently, just like the moonlight.
    "Marz von Ludowing Elisabeth von wettin
    unmei wa sumubareru koto no nai futari o
    mujihi na sono te de hikiawasete shimatta"
    "Marz von Ludowing Elisabeth von wettin
    Although they were not connected to each other in any way,
    the cruel hands of Fate forcefully bound them together."
    tsumetai tsuchi no shita ni umerareta hazu no
    rekishi no yami no naka ni houmurareta hazu no
    kage no sonzai
    It should have been buried deep down under the cold earth;
    it should have been entombed within the history's darkness;
    what a shadowy existence!
    tomodachi ga hoshikatta kedo
    sore ga donna mono ka shiranakatta yo
    I wanted friends,
    but I had no idea what "friends" were supposed to be.
    mumyou no toki no hate ni abareru mama no
    ("motto isoginasai!")
    ("gyoi")
    ashige no uma no sena ni yurasareru mama no
    ("motto isoginasai Walter")
    ("gyoi, shikkari to o-tsukamari kudasai! haiya!")
    yowaki sonzai
    It was struggling at the end of prolonged darkness;
    ("Faster!")
    ("Understood.")
    it was being rocked on the back of a grey-haired horse;
    ("Please hurry, Walter!")
    ("Got it! Please hold on tight! Faster!")
    what a fragile existence!
    torikago no naka ni iru koto
    sore ga donna koto ka shiranakatta yo
    kimi ni au made wa sabishisa no iro mo
    itoshisa no imi mo shiranakatta yo
    I had no idea what it means
    to be enclosed inside a birdcage.
    Until I met you, I did not know
    the color of loneliness or the meaning of love.
    kimi wa
    aa watashi dake no VINTO soto ni hirogaru sekai o
    aa yasashii kimi no VINKU oshiete kureta
    You are,
    ah, wings just for me, and through your eyes,
    ah, I was able to learn about the vast world outside.
    ussou to oishigeru yoru no mori
    ashimoto ni kirei na hana o
    zujou ni hoshikuzu chiribamete
    futari wa waratta
    In a thickly overgrown forest at night,
    with the beautiful flowers blooming at our feet,
    we decorated the starry night sky,
    and the two of us laughed.
    ("hora mite")
    ("waa nani")
    ("kirei na o-hana")
    ("waa hontou")
    ("tsukete ageru yo")
    ("hontou? kawaiku shite ne")
    ("niau yo")
    ("houtou? ureshii")
    ("jaa kondo wa acchi e ikou")
    ("un")
    ("Here, look.")
    ("Wow, what are they?")
    ("They are pretty flowers.")
    ("Wow, really?")
    ("Let me put some on you.")
    ("Really? Make sure they look cute on me.")
    ("They look perfect on you!")
    ("Really! I'm so happy!")
    ("Now let's go that way.")
    ("Okay.")
    donna shiawase na deai ni mo
    wakare no hi ga aru
    soshite sore wa totsuzen otozureru
    shayou no kuchizuke
    No matter how happy an encounter might be,
    there will always be a day of departure,
    and that day visits unexpectedly,
    with a kiss in the setting sun.
    ("Meru kono mori ni wa nagai shisugimashita mou sorosoro")
    ("hahaue")
    ("nani kashira")
    ("semete semete tomodachi ni o-wakare o iitai no desu")
    ("wakarimashita. ano ko nara tokubetsu ni yurushimashou.
    saa itte oidenasai")
    ("hai itte mairimasu")
    ("Maer, we've spent too long in this forest. It's now time.")
    ("Mother.")
    ("What is it?")
    ("At least let me bid farewell to my friend.")
    ("I see. I guess I can make an exception just for her.
    Hurry back, okay?")
    ("Okay! I'll be back!")
    semete watashi no kawari ni
    kono ko o issho ni tsurete itte ne
    In my place,
    please take this child with you.
    ("Meru zettai zettai mukae ni kite ne")
    ("aa yakusoku sa")
    ("Maer, please come back for me one day!")
    ("Yes, it's a promise!")
    "mori no kenjo ga majo to shite kakeidai ni okurare
    nochi ni watashi wa kare no shi o shiru"
    "The wise woman of the forest was declared a witch and burned to death.
    It was only later that I'd learn of his death..."
    mujou ni nagareru toki ga motarashita mono wa
    aa kimi no inai haiiro no kisetsu to
    tada nozomi mo shinai konrei
    What the transiently flowing time has brought to me,
    is a grey season without your existence,
    and a wedding that I do not wish for.
    ima minamo ni yureru omokage
    surinukeru kako no hikari
    Now, as I look at my face reflected in water,
    images of the past events zip through.
    IDO wa kareru made iro o taeru kedo
    EGO wa shitte iru "kare igai mou aisenai" to
    Even if my Well/Id doesn't dry up, I can still suppress my lust,
    but my Ego knows, that he'll always be my one and only love.
    semai torikago no naka
    kimi o nakushita kono sekai de
    chi ni ochiru sono toki made
    gekkou no you ni habataite miseyou
    Within this small confined birdcage,
    in a world where I have lost you as my wings,
    before I fall down to earth and perish,
    I'll flap as hard as I can, just like the moonlight.
    (yowaki mono kyozetsu sare
    sekai kara shiitagerareta mono doushi ga
    kizu o nameatta dake no osanai koi da to
    kimi wa warau darou ka)
    ("Those who have been rejected because of their weakness,
    who have been oppressed and exiled from entire world,
    are just childish lovers who'd merely lick each other's wounds."
    I wonder if you'd make fun of them like that.)
    (yagate hashiridasu
    yoru no fukushuugeki
    dainana no chiheisen
    monogatari wa tsuzuku)
    (Finally, it has switched into high gear,
    the night play of revenge,
    The Seventh Horizon;
    the story will continue.)
    (saa o-chichiue ga o-machi desu zo)

  • @umiinu_tokkari
    @umiinu_tokkari Рік тому

    配信で使わせていただきました!
    素敵な音源をありがとうございます!
    ua-cam.com/users/livelcjCBUijQj0