If You Could See Her - Cabaret - Piano Accompaniment/Rehearsal Track

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 6

  • @ALLTHRAGE_NEWS
    @ALLTHRAGE_NEWS 6 років тому +44

    EMCEE]
    I know what you're thinking.
    You wonder why I chose her
    Out of all the ladies in the world.
    That's just a first impression.
    What good's a first impression?
    If you know her like I do,
    It would change your point of view.
    If you could see her through my eyes
    You wouldn't wonder at all.
    If you could see her through my eyes
    I guarantee you would fall. (Like I did.)
    When we're in public together
    I hear society moan.
    But if they could see her through my eyes Maybe they'd leave us alone.
    How can I speak of her virtues?
    I don't know where to begin!
    She's clever, she's smart, she reads music.
    She doesn't smoke or drink gin. (Like I do.)
    Yet when we're walking together,
    they sneer if I'm holding her hand.
    But if they could see her through my eyes Maybe they'd all understand.
    [Dance Segment]
    [Spoken]
    Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen.
    Is it a crime to fall in love?
    Can we ever tell where the heart truly leads us?
    All we are asking is eine bisschen Verstandnis. A little, understanding.
    Why can't the world leben und leben lassen?
    'Live and let live....'
    I understand your objection.
    I grant you the problem's not small.
    But if you could see her through my eyes She wouldn't look Jewish at all.

  • @podavi9707
    @podavi9707 3 роки тому +2

    Знаю вероятно
    Кому то не понятно
    Почему из миллионов дам
    Я побродил по свету
    Вдруг выбрал даму эту?
    Любопытным господам
    Я ответ сегодня дам
    Кто то ответит брезгливо
    Я это в силах стерпеть
    Скажут она не красива
    Знаете как посмотреть
    Прошу вас
    Стоит на публику выйти
    Злой шепоток за спиной
    Вы лучше как я посмотрите
    Какая дама со мной!
    Сколько в ней разных достоинств
    Если не веришь изволь
    Читает поет вышивает
    В рот не берет алкоголь
    Я в шоке!
    Стоит лишь вместе нам выйти
    Как прыскают люди в кулак
    С трудом я вас всех понимаю
    Что с моей дамой не так?

    • @anixwhitson1021
      @anixwhitson1021 Рік тому +1

      Если ли это вы перевели, то получились очень красиво! Я такого перевода нигде не видела

    • @sociopath9708
      @sociopath9708 8 місяців тому

      ​На самом деле слабенький перевод. Шутки не адаптированы и утрачены.
      Некоторые моменты не эквиритмичны

  • @arturkoike5727
    @arturkoike5727 3 місяці тому

    Sei o que eles dizem
    Sobre a minha escolha
    Não se elege uma tal mulher
    Mas eu lhes asseguro
    Que ela é muito boa
    Se vocês pudessem ver
    Iam se surpreender
    Se eles soubessem o que vejo
    Nos olhos do meu amor
    Compreenderiam o desejo
    Seja do jeito que for
    Mas quando nós dois passeamos na rua
    O falatório é geral
    Mas se ela lhes desse
    Compreenderiam afinal
    Enumerar as virtudes
    Nem sei o que comentar
    Esperta, tão meiga e doce
    Não pensa em beber ou fumar
    Mas quando nós dois passeamos juntinhos
    Ela quer se aconchegar
    Mas sempre aqueles mesquinhos
    Que vêm nos importunar
    Nós só queremos a paz
    Penso no que eu faria
    E não sei o que fazer
    Admito que ela é judia
    Mas nem da pra perceber

  • @vittorio-vic-giammona2604
    @vittorio-vic-giammona2604 3 місяці тому

    Lo so che pensate
    Perchè proprio lei
    Tra tutte le donne che ci son
    È solo un'impressione
    A che serve un'impressione?
    Se sapeste lei com'è
    Cambiereste idea perché
    Se la vedeste come me
    Capireste pure voi
    Se la vedeste come me
    V'innamorereste poi
    Come me
    Però io so che la gente
    Comunque criticherà
    Ma se la vedesse come me
    Tregua forse ci darà
    Ecco a te, mia liebling, il tuo preferito
    E dei suoi pregi che dire?
    Inizio sempre così:
    È intelligente, sa suonare
    Non fuma e non beve gin
    Come me
    Però io so che la gente
    Di ridere non smetterà
    Ma se la vedesse come me
    Forse allora capirà
    Perché tregua non ci da?
    Meine Damen und Herren
    Mesdames et messieurs
    Signore e signori
    Innamorarsi è un crimine?
    Abbiamo il diritto di comandare al cuore?
    Chiediamo solo "Ein bißchen Verständnis"-
    Un po' di comprensione
    Perché il mondo non può "Leben und Leben lassen"-
    Vivere e lasciar vivere?
    Capisco la vostra obiezione
    Uh, so anche il problema qual è
    Ma se la vedeste come me
    Non sarebbe ebrea com'è