ברוזה - סיגליות - במצדה // Broza - Ramito De Violetas - Live Massada

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 чер 2012
  • Subscribe: bit.ly/DavidBrozaYT
    From David Broza's "Massada Live" Album, buy it here:
    davidbroza.bandcamp.com/album/...
    Original version from the "La Mujer Que Yo Quiero (The Woman By My Side)" album, purchase here:
    davidbroza.bandcamp.com/album/...
    מתוך האלבום "במצדה" של דויד ברוזה, לרכישה:
    davidbroza.bandcamp.com/album/...
    הגרסה המקורית מתוך "האישה שאתי" לרכישה:
    davidbroza.bandcamp.com/album/...
    Written By: E. Sobredo
    Hebrew Translation: Johnathan Geffen
    מילים ולחן: א. סוברדו
    תרגום: יהונתן גפן
    היא התחתנה והיא מאושרת
    למרות שבעלה היה מן שד ופרד
    כל הזמן מצוברח קבוע
    והוא אפילו לא אומר מדוע
    שלוש שנים שהיא מקבלת
    מגבר זר מתחת דלת
    מכתבי שירה אליה
    הם מאירים את עלומיה.
    מי זה כותב לך ילדונת גלי מי שולח
    זר פרחים סגול כשהאביב פורח
    מי בתשיעי בכל נובמבר
    בלי ברכה, בלי שם או רמז
    שולח לך סיגליות בזר קשור בסרט.
    לילות שלמים שהיא לא נרדמת
    עליו בהקיץ היא חולמת
    הוא בטח גבר עם לב רומנטי
    נשמה טובה וחיוך סימפטי
    שלוש שנים הוא סובל בשקט
    כן לפעמים היא כמעט צועקת
    ומה אם בעלה יודע
    היא מסתירה את מכתביה.
    מי זה כותב לך ילדונת...
    כשבעלה חוזר הביתה
    עייף מהעבודה זורק מבט שואל למטה
    הוא לא אומר כן והוא יודע
    אם היא תדע בטח תשתגע
    כן זה הוא שכותב אליה
    הוא האהוב, הוא חלומותיה
    ומה אם בעלה יודע
    היא מסתירה את מכתביה.
    מי זה כותב לך ילדונת...
    Follow David Broza:
    Official site: davidbroza.net/home
    Facebook: / davidbroza
    Instagram: / davidbroza1
    Bandcamp: davidbroza.bandcamp.com/
    Online Store: davidbroza.bandcamp.com
    #davidbroza #guitar #Spanishflamenco #latinmusic
    🎶Check Out:
    דויד ברוזה - שעת ערביים // David Broza - Twilight Hour
    • דויד ברוזה - שעת ערביי...
    David Broza is an internationally renowned Israeli singer-songwriter, recognized for his dynamic guitar performances and humanitarian efforts. His signature sound brings together the influence of Spanish flamenco, American folk, rock and roll, and poetry. Social justice and peace advocacy are embedded in Broza’s work; his 1977 hit song “Yihye Tov” remains an Israeli peace anthem. With over 40 albums released, many of which are multiplatinum, in English, Hebrew, and Spanish, Broza continues to tour globally both as a solo musician and with his various musical projects.

КОМЕНТАРІ • 11

  • @pityalarcon6333
    @pityalarcon6333 Рік тому +2

    Fantástico. Un creado nato. Un placer escucharle en su idioma

  • @pityalarcon6333
    @pityalarcon6333 Рік тому +2

    No lo conocía. Un verdadero descubrimiento para mi.

  • @SozialismusIstRuine
    @SozialismusIstRuine 6 років тому +5

    IN MEMORIAM OF SPANISH SINGER "CECILIA"..SPANISH-ISRAEL BROZAS SING..

  • @beatrizosoriocarrasco5835
    @beatrizosoriocarrasco5835 7 років тому +3

    para mi es un cantante especial ,cuando estoy deprimida lo escucho y me da fuerza

  • @earchie8801
    @earchie8801 5 місяців тому

    Tremendo. Ramito de violetas.

  • @pabloabata4635
    @pabloabata4635 7 місяців тому

    Grande Zalito Reyes!!

  • @gerardferreirorodriguez9576
    @gerardferreirorodriguez9576 6 років тому +3

    Suena igual de maravillosa en hebreo, David la borda.

  • @zubimarta
    @zubimarta 4 місяці тому

    genial

  • @armandcch5371
    @armandcch5371 2 роки тому +1

    ❤️❤️❤️hasta donde llega México!, Suena genial y lo mejor es que un pedacito de México le gusta a otras naciones.
    No hay como la versión original.

    • @BA.14
      @BA.14 2 роки тому +2

      Perdona pero en México tenéis una confusión con la cancion "Un ramito de violetas" Debe ser porque a partir de los años 80 por algún motivo en vuestro pais dejarían las nuevas generaciones de conocer ésta canción. Tengo entendido que en México una banda llamada Mi banda el mexicano hizo en 1993 un cóver de esta canción, no es original de ese grupo, la original es del año 1974 y su autora e intérprete original es la cantautora española Cecilia, tristemente falleció en un accidente de tráfico cuando regresaba de actuar de un concierto, falleció con tan solo 27 años. Desde el 1979 se comenzó hacer el primer cóver de esta canción, Franco Plagiaro 1979, Manzanita 1980, El israelí David Broza 1983 , etc, etc ,etc, etc. Mi banda el mexicano fue 1993. Esta canción nada más estrenarla su autora en 1974 fue un exitazo en España y casi todos los países, incluido México, fue tal éxito que tuvo que grabar la en varios idiomas.
      En UA-cam creo que hay otros videos con mejor calidad de audio. De los cantautores de aquellos años hay poco material subido, cosa comprensible porque en aquella época no existía internet. Y poco a poco van colgando más material.
      Esta es la Original en 1974 salió el sencillo, su ritmo original es balada. Un saludo desde España.
      ua-cam.com/video/PU2x1cUVBZI/v-deo.html
      ua-cam.com/video/48QS5BmeEP0/v-deo.html

  • @user-dv7uq9ee8t
    @user-dv7uq9ee8t 2 роки тому +1

    המתרגם טעה בשורה החשובה ביותר: צ"ל "הוא לא אומר כלום, והוא יודע/ שהוא אותה מצליח לשמח//"