Zapytam raz jeszcze czy jest jakieś miejsce w necie gdzie można się spotkać jako tłumacz? Najlepiej z załączonym słownikiem? Bo nazwy własne czasem tłumacza się dziwnie i lepiej mieć zbiór "oficjalnych" wersji? I z listą artykułów "do zrobienia"?
Doceniam pracę tłumaczy ale czasami mam wrażenie że tłumaczą osoby które nie znają za dobrze uniwersum :( a żeby dobrze coś przetłumaczyć w warhammer40k to trzeba wiedzieć bardzo dużo ponieważ inaczej wprowadza się nowych czytelników w błąd :( Na przykład przy Bogach Chaosu dosłyszałem trochę złych tłumaczeń które zmieniły sens wypowiedzi... póki co najbliższe oryginałowi są tłumaczenia tej Zosi a pojęcia które usłyszałem są mi znane z innych przekładów oraz gier. Stylistycznie też jakoś najprzyjemniej. Tak czy inaczej wielki plus dla wszystkich za inicjatywę:)
Masz przegenialny głos i dykcje, popracuj tylko nad dokładniejszym i płynniejszym czytaniem :)
Osnowa brzmi o niebo lepiej od "łorp". Tyle z moich spostrzeżeń :)
Twe poświęcenie nie poszło na marne , materiał świetny jak zawsze .
Cześć Wojtek :D Miałbyś ochotę niedługo poczytać o Death Guard? Aktualnie maluję tą armię do twoich czytań i było by to świetne ;)
zupa ,zupa i zupa człowiek nie tylko zupą żyje jest też mięso i pyry
A jaka to zupa była?
Jak na rosole to super - dobra baza.
Eldar i mięso wcina, A przy stole z Fulgrimem to się zapierał że mięsa nie je .... 😁😁😁
Zapytam raz jeszcze czy jest jakieś miejsce w necie gdzie można się spotkać jako tłumacz? Najlepiej z załączonym słownikiem? Bo nazwy własne czasem tłumacza się dziwnie i lepiej mieć zbiór "oficjalnych" wersji? I z listą artykułów "do zrobienia"?
Jakie jest pochodzenie "Wulfenów" ?
Doceniam pracę tłumaczy ale czasami mam wrażenie że tłumaczą osoby które nie znają za dobrze uniwersum :( a żeby dobrze coś przetłumaczyć w warhammer40k to trzeba wiedzieć bardzo dużo ponieważ inaczej wprowadza się nowych czytelników w błąd :( Na przykład przy Bogach Chaosu dosłyszałem trochę złych tłumaczeń które zmieniły sens wypowiedzi... póki co najbliższe oryginałowi są tłumaczenia tej Zosi a pojęcia które usłyszałem są mi znane z innych przekładów oraz gier. Stylistycznie też jakoś najprzyjemniej. Tak czy inaczej wielki plus dla wszystkich za inicjatywę:)
Sono supu no aji wa shiokarai desu ka?
Wojtek czyta WH40K czy zupa słona?
Wojtek czyta WH40K noi zajebiście Xd
Chłopie z takim głosem szukaj pracy w radiu albo jako profesjonalny lektor
Wojtek czyta WH40K na twój kanał trafiłem pierwszy raz 2 minuty przed napisaniem komentarza :-) mogłem nie wiedzieć :-)