Me encanta ver documentales de todo , geografía , historia, sociales etc .....y viendo uno de Mongolia me acordé de la canción de Gengis Khan y me encantó oírla nuevamente ....eso tiene de bueno UA-cam .....que buscas lo que sea y puedes remontar 40 años atrás en tu memoria .
Buen recuerdo yo tenía 12 años cuando lo vi por primera ves, el tema era bien oreja y se pegaba rapido en la memoria, era la forma en que se trabajaba en esa epoca con muy poco presupuesto y mas ganas que otra cosa buen esfuerzo para ser de gente que no eran musicos de profesión. saludos
Very interesting, Jenghiz Khan in Spanish! And: I thought, only in the USSR singers were forbidden to move, this is amazing. ;-))) Thanks you! Очень интересно, Чингиз-Хан на испанском! И еще: я думал, только в СССР певцам запрещали двигаться, это удивительно. ;-))) Спасибо вам!
Nice vocals performance,music and movie too. Compare to the original,this one sounds more, natural, sweet and smooth. Huh Haha Huh Hah,Holla Genghis Khan!!
Yo cuando era niño escuchaba esta canción en AM y siempre andaba pegado con ella...y ahora descubrí el sentido por ser heterosexual jauajauajuajauajua...grande este cover de aquellos tiempos
Мы лихие наездники Чингисхана Помним подвиги и победы. Чингисхана Века прошли после Золотой Орды Дух заваетелй живёт и в нас Об его подвигах и победах Мы поем через века Мы будем ваевать с другом песнями благодаря Международному интернету Веди творчество каравана Приехал посмотри Как мы ваюем сейчас Кто лучше споёт или спляшет
Alguien sabe si fue Malibú, es quien grabó en español en los años ochentas una cancion que sono mucho llamada "El jardin de Adan" y que tambien era de los creadores de Dschinghis Khan. Por cierto "Moscau" otro tema de los Dschinghis lo escuche como fondo en una parada militar en la Plaza Roja.
Чингисхан Я долго по пустыне вёл свой караван Зачем скажи нам правду ты приехал к нам в Чингисхан Здесь девушки такие что свпдят с ума и люди зодопые и полны закрома закрома И воду шесть месецев зима
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
La canción es originalmente alemana, presentada en Eurovisión en 1979. En Chile la grabó Malibú ese mismo año para EMI Music, con letra en versión libre del autor chileno Oscar Cáceres.
Sí, Nicole. Es un cover de una canción compuesta por músicos alemanes en 1979 y grabada en ese mismo año por Malibú, de Chile, con letra en versión libre del destacado autor chileno Oscar Cáceres.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Están estáticos por indicación del director Gonzalo Bertrán, debido a que se proyectó de fondo la película de Genghis Khan, protagonizada por el actor Omar Sharif, la cual tenía mucho movimiento de batallas.
Este videoclip lo dirigió el director Gonzalo Bertrán, para el programa Nuestra Hora de Canal 13. Él le pidió expresamente a los integrantes de Malibú que se mantuvieran prácticamente estáticos durante gran parte de la canción, por cuanto de fondo reproduciría un video de la película protagonizada por Omar Sharif. Ésa fue la razón por la que se ven "tiesos", Daniela.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Ivan Arenas jamas Pertenecio al grupo Malibu , este grupo era integrado por personal del Banco central y sus integrantes hombres eran Rafael Puentes , Carlos Larrain, Carlos Cardenas, Julio Orellana y Juan Cesar Hernandez quien se retiro del grupo en 1980 y fue sucedido por David Galatzan
No es copia, M Salinas. Es un cover que hizo Malibú de una canción compuesta por músicos alemanes y con letra del destacado autor chileno Oscar Cáceres. No es copia al ser interpretada en forma absolutamente diferente.
Están estáticos por indicación del director Gonzalo Bertrán, debido a que se proyectó de fondo la película de Genghis Khan, protagonizada por el actor Omar Sharif, la cual tenía mucho movimiento de batallas.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
No es plagio, Felipe. Es un cover de una canción compuesta por músicos alemanes en 1979 y grabada en ese mismo año por Malibú, con letra en versión libre del destacado autor chileno Oscar Cáceres. No tiene nada que ver Blondon Boys, grupo humorístico del programa Morandé con Compañía, que utilizó esta canción casi 40 años después...
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Tanto talento q no conocía ....hace mucho ví un cd (1995 ) y no los conocía ...ahora estoy escuchando todos los días ...grandes artistas de mi 🇨🇱
La canción original es de unos alemanes
Excelente versión del tema del grupo aleman!!
Que gran grupo Malibu, y la canción una belleza.
Me encanta ver documentales de todo , geografía , historia, sociales etc .....y viendo uno de Mongolia me acordé de la canción de Gengis Khan y me encantó oírla nuevamente ....eso tiene de bueno UA-cam .....que buscas lo que sea y puedes remontar 40 años atrás en tu memoria .
Una maravillosa canción, con un maravilloso grupo, Malibu
Quiero agradecer esta versión, la cual no sabía de su existencia.
la original es de moskau, chinggis khani
Muchas gracias.
No sabía que existía una versión en español, me encanto! Está muy bien adaptada
Muchas gracias.
Qué bien cantaban y tenian mucho carisma!❤🎉❤🎉😊
Que buen recuerdo de mi infancia, gracias por compartir
De nada, Alejandro. Gracias a ti por recordarnos.
Gracias, Juanito.
Buen recuerdo yo tenía 12 años cuando lo vi por primera ves, el tema era bien oreja y se pegaba rapido en la memoria, era la forma en que se trabajaba en esa epoca con muy poco presupuesto y mas ganas que otra cosa buen esfuerzo para ser de gente que no eran musicos de profesión. saludos
Muchas gracias, por hacerme ver el video de una cancion que marco mis viajes familiares
De nada, Isa. Nos alegramos de que esta canción te recuerde tus viajes familiares. Saludos.
Sin duda el gran khan es el hombre más duro temido sanginrio y valiente de toda la historia mundial 😤😤
Very interesting, Jenghiz Khan in Spanish!
And: I thought, only in the USSR singers were forbidden to move, this is amazing. ;-)))
Thanks you!
Очень интересно, Чингиз-Хан на испанском!
И еще: я думал, только в СССР певцам запрещали двигаться, это удивительно. ;-)))
Спасибо вам!
Buena Malibu!!!Grande Dschinghis, padre de la Mongolia y grande influenciador, junto a Atila, de la cultura gaucha!!!
aprendí mucho de historia con esta canción, más que en el colegio
Pero la letra está trasgiversada del tema original en aleman
simplemente hermosa
Papá, mami dijo que sólo estuviste con ella por motivos políticos ¿eso es cierto?
@@Koryos444 y de caliente tambien mijo
Excelente versión!
Durante toda la canción solo me imaginé la canción de Blondon Boys xD
xD
Jajajajajajs
@@mariolyjevenes6430 quiere dulces?
@@lalolalouwuquiere dulces? No le entiendo
@@mariolyjevenes6430 solo te pregunto y ya
El de lentes (el de pelo más largo) tiene cara de bueno para las fiestas
Jajajjajajajaja...el infaltable "malito pal web"!
gracias por la explicación. no sabía de la versión en español y que fue emitida en el programa del pollo fuentes
Nice vocals performance,music and movie too. Compare to the original,this one sounds more, natural, sweet and smooth. Huh Haha Huh Hah,Holla Genghis Khan!!
Canciones que debieran estar en spotify
Están en Spotify. 4 Álbumes : "MALIBÚ Clásicos", "MALIBÚ Contemporáneo", " MALIBÚ Éxitos de los '70 y '80" y "MALIBÚ En Su Estilo".
@@carillonproduccionesesto es mucho mejor que el maldito reggaetón
La cancion original es de Dschinghis Khan (banda alemana formada en 1979) Y me gusta mas el original, sin embargo esta esta bastante buena
Argentina en los años 80 practicamente no conocio la musica anglo producto de la guerra igual toda la importacion y autos
Me recuerda a mi infancia, desde los comienzos de mi uso de razón.
Yo cuando era niño escuchaba esta canción en AM y siempre andaba pegado con ella...y ahora descubrí el sentido por ser heterosexual jauajauajuajauajua...grande este cover de aquellos tiempos
Мы лихие наездники Чингисхана
Помним подвиги и победы.
Чингисхана
Века прошли после Золотой Орды
Дух заваетелй живёт и в нас
Об его подвигах и победах
Мы поем
через века
Мы будем ваевать с другом песнями благодаря Международному интернету
Веди творчество каравана
Приехал посмотри
Как мы ваюем сейчас
Кто лучше споёт или спляшет
excelente felcitaciones
Muchas gracias, Anthony.
Esa cancion es de el grupo dschinghis khan. Yo conozco el ritmo . Este grupo es chileno llamado malibu
siiii sisis yayayaa
Otros: aprender historia es aburrido
Yo: Gen, gen, gengis kan...
topp musik
Ningún Caballo fue dañado en la filmación de este video... Buena versión de los Malibú de Chile❤
Dale like si viniste por el Biry campeón de la Liga Argentina AOE
Biry orgullo mongol
No sabia que había version en español de esta cancion
Sí, la grabó Malibú el año 1979, con versión en español del autor chileno Oscar Cáceres.
A pesar que soy chileno, me quedo con la versión alemana
Alguien sabe si fue Malibú, es quien grabó en español en los años ochentas una cancion que sono mucho llamada "El jardin de Adan" y que tambien era de los creadores de Dschinghis Khan. Por cierto "Moscau" otro tema de los Dschinghis lo escuche como fondo en una parada militar en la Plaza Roja.
Nop, ya la encontré, quien la grabó fue Georgie Dann. Perdón por las molestias.
No, Malibú no grabó El Jardín de Adán.
No, Malibú no grabó El Jardín de Adán.
Чингисхан
Я долго по пустыне вёл свой караван Зачем скажи нам правду ты приехал к нам в Чингисхан Здесь девушки такие что свпдят с ума и люди зодопые и полны закрома закрома И воду шесть месецев зима
I like espanoles language
hola el gram emperador, en cuanto ala cancion fue sacada de una obra de teatro en rusia, en aquellos paises es muy conicido este conquistador
Berryz koubou!!
Me enamoré de la chica hasta que me percate que debe tener unos 60 años al 2013... Ahora me excita.
Ricardo Calahuana en todo caso es preciosa !! Debe seguir linda supongo :v
x2
Ni en Dark vimos algo así
ufff que buenos eran.
Muchas gracias, Emiliano. Saludos.
Gracias, Emiliano.
Finally, I found it
Oye por qué al flaco que se parece a Hernán Olguín siempre le toca con la señorita en el video?
Porque son los cantantes solistas.
Alguien sabe el nombre de la película que se ve de fondo??
Genghis Khan. Protagonizada por Omar Sharif.
Ese no es Omar Shariff?
Sí, es el actor egipcio Omar Sharif, quien encarna al líder mongol Genghis Khan en la película.
0:48 ... Blon, Blon, Blondon Boys ...
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
😅😅😅😅😅🤣🤣🤣🤣🤣😂😂😂😂😂😁😁😁😁😁👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Guapos apuestos muy rubios y ricos somos
hermoso
The Mongolian army actually uses bows and arrows mainly.
I don't cut with a sword very much.
The last time I use a sword.
Not only voice also movie is good!
se nota q estabamos en dictadura bien fomeke
: Más fomeke y enfermo de rasca y fláite son el reguetón y la cumbia villera , " música " ultra ´torrante y periférica.
La calidad era superior
@@clintjoselito1567 igual que la dictadura, había que decirlo y se dijo.
@@edupolancola unica dictadura fue la de Allende. Se tenía que decir y se dijo
Creo que soy yo, pero encuentro igual al tipo de los lentes y Jose Piñera.
Pues yo también lo veo muy parecido a un presidente de mi país xD) Gustavo Díaz Ordaz.
@@halomaster343full de que país fue presidente?
@@lalolalouwu México,
@@halomaster343full ah ya
lo siento,por responder tarde
🤗ME ENCANTAAA!!!
Gracias, David.
Linda versão. Nem chega perto do grupo alemão original, mas ficou bem melhor do que a versão brasileira.
Link?
@@jeakkira ua-cam.com/video/eAEUrp2V4ss/v-deo.html
Link do versão brasileira -.-
de que año sera esta version de la cancion
del 1979 creo
Esta canción la grabó Malibú en 1979, para el sello EMI Music.
Existirá alguna versión en heavy metal?
la de Die Apocalyptishen Reiter
ua-cam.com/video/ViBIFVHI66E/v-deo.html
Escuchala completa ql es brutal 👌
De hecho, ya en mis favoritas, de die apokaliptishen habia escuchado el album allegro barbaro y soft and stronger.. es un grupazo.
ta weno el baile xd
DSCHINGHIS KHAN
Curicó Show me trajo aca
Vamos Biryyyy
Soy Heterosexual, me gusta las minintas,jajaja,... que buena la cancion la buscare la original de los rusos,gracias por el dato
no son rusos son alemanes te invito a mi página tributo facebook.com/dschinguiskhanlatinoamerica
Gracias ,si vi una actuacion de ellos, pense que eran rusos, por un comentario de you tube. me gustaria escuchar mas de esta banda
Yo también soy heterosexual y en mi caso me gusta Wolfgang Heichel, el más alto del grupo por eso los sigo. saludos.
@@robertoeyzaguirre991 parecía musica rusa , pero como ellos estaban bajo un "imperio socialista" no podrían exportar ni importar música
La canción es originalmente alemana, presentada en Eurovisión en 1979. En Chile la grabó Malibú ese mismo año para EMI Music, con letra en versión libre del autor chileno Oscar Cáceres.
There's no laugh button for these singers action
Debieran hacerla marcha cantada del Ejercito de Chile XD
Egidio Perez jajaja sería tremendo ;
Jajajajjaa
Si los alemanes no lo hacen primero 😅
A háttérben az Egri Csillagok cimű film forog.
Pár száz évvel el vagytok tévedve!
¿ magyar?
Somos de me la soba Llegamos en avion
colinski y sergei nuestros nombres son
Spanish cover?
Hello speak sphanish
Sí, Nicole. Es un cover de una canción compuesta por músicos alemanes en 1979 y grabada en ese mismo año por Malibú, de Chile, con letra en versión libre del destacado autor chileno Oscar Cáceres.
nicht schlecht
Come on.I am dancing. Kann ich nicht die Sprachen, aber kenne Chilenen.
Hallo ich bin mexicanisch
@@alejandroescobar3645 este cover es chileno amigo
version Japonesa actual... que tal? ua-cam.com/video/TtFSCvLLluw/v-deo.html
Blondon Boys
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
como que la letra no coincide con la musica, aun asi temazo
Eweloooooo!!!!
Blon blon blondon boys
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
singing face to face? why did they do that?
70ties...
Sin baile no eso mismo
Blon blon blondon boys 8' xD
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Les faltó el bailecito pero me gustó 😅
Están estáticos por indicación del director Gonzalo Bertrán, debido a que se proyectó de fondo la película de Genghis Khan, protagonizada por el actor Omar Sharif, la cual tenía mucho movimiento de batallas.
Tiesos los muchachos... ah?
Este videoclip lo dirigió el director Gonzalo Bertrán, para el programa Nuestra Hora de Canal 13. Él le pidió expresamente a los integrantes de Malibú que se mantuvieran prácticamente estáticos durante gran parte de la canción, por cuanto de fondo reproduciría un video de la película protagonizada por Omar Sharif. Ésa fue la razón por la que se ven "tiesos", Daniela.
Me quedo con "Heterosexuales Por Opción"
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣😆😆😆😆😆😆😂😂😂😂😂😂👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
🫡😎
Este presentador no es el de la polémica, con la flans esa?
No. Este es otro.
Blondon boys :-P
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
WTF ¡
Al lado derecho, el Profesor Rossa antes de ser el Profesor Rossa
Ivan Arenas jamas Pertenecio al grupo Malibu , este grupo era integrado por personal del Banco central y sus integrantes hombres eran Rafael Puentes , Carlos Larrain, Carlos Cardenas, Julio Orellana y Juan Cesar Hernandez quien se retiro del grupo en 1980 y fue sucedido por David Galatzan
quien copió a quien?
/watch?feature=player_embedded&v=pzmI3vAIhbE
No es copia, M Salinas. Es un cover que hizo Malibú de una canción compuesta por músicos alemanes y con letra del destacado autor chileno Oscar Cáceres. No es copia al ser interpretada en forma absolutamente diferente.
con aspecto viril
Deperdis hubieran hecho una coreografía
Están estáticos por indicación del director Gonzalo Bertrán, debido a que se proyectó de fondo la película de Genghis Khan, protagonizada por el actor Omar Sharif, la cual tenía mucho movimiento de batallas.
Blondon.boys jajajaaj
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
la menos no es como otros que usan otro letra como la de moscu
Dicen: "Detengan nuestra marcha Gay"
no detengan nuestra marcha gen..., aprende bien a leer y escuchar, por el amor de Dios
gladyspanther gen gen genghis khan y asi sucesivamente
Se me hace q eres gay
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
No está mal aunque cambiaron mucho la letra original del tema
@@Carz-jr Dschinghis Khan
Es el nombre del grupo y la canción tiene el mismo nombre
Se les debería caer la cara de vergüenza, plagio!, esa canción es de los Blondo Boys!
Es de dschingis khan un grupo búlgaro/Alemán
Jajajajaja
blodo boys solo iso una parodia musical de la banda dschinghis khan de su cansion llamada dschinghis khan
No es plagio, Felipe. Es un cover de una canción compuesta por músicos alemanes en 1979 y grabada en ese mismo año por Malibú, con letra en versión libre del destacado autor chileno Oscar Cáceres. No tiene nada que ver Blondon Boys, grupo humorístico del programa Morandé con Compañía, que utilizó esta canción casi 40 años después...
Ewe.ewe ewelo.uuuu"
monton de meseros!
M Salinas ajajajajja
Jajaja kl pesao pero es verdad !!
Me dio cringe
eterosexuales por opcion
Lamentablemente Blondon Boys desvirtuó el sentido a esta canción que fue muy exitosa en el mundo, tanto en la versión original de músicos alemanes, como de la versión en español del autor Oscar Cáceres, grabada en Chile por Malibú en 1979.
Jajaja 😈
Los meseros cantan muy bien jjjjjjj 🤭
puff se copiaron de los Blondon Boys!
Esta canción Malibú la grabó en 1979. Blondon Boys fue un grupo humorístico de Morandé con Cía. de hace unos pocos años.
Blondon Boys copió la música de esta canción, que fue grabada por Malibú en Chile, en 1979.
@@carillonproducciones en que año salió la de Blondon Boys por cierto?
No sabes nada weon o