Las medusas son rastafari (o una caracterización de lo que los estadounidenses entienden por rastafari). Por lo tanto, no son cubanas son jamaiquinas. En cuanto al acento caribeño, como caribeña puedo decir que están meh. Tienen características pero no llegan a ser acentos caribeños. El castellano si la intención era sonar como cubanos fallaron miserablemente. El de México no lo juzgo pq ellos tienen costas caribeñas y pueden estar imitando un mexicano costeño (no lo sé, pq no conozco el acento de la costa caribeña mexicana). Ahora si su intención era imitar el acento caribeño isleño tambien fallaron. Aunque lo dudo pq las medusas usan mexicanismos. Así que de seguro querían imitar un acento de la costa caribeña mexicana.
Exacta tu suposición, fue un acento costeño mexicano, de hecho uno de ellos suele imitar ese acento pues tiene un personaje de parodia a un político mexicano tabasqueño.
Yo soy Veracruzana (es un estado de México que está en la costa del golfo de México :D) y los que están más en la costa hablan más o menos así, así que tal vez tengas razón.
Yo escuché al protagonista de castellano más plano el grito súper plano no me gustó Y no cambiaría las medusas lati me hicieron reír muchísimo 😂cómo hablan es mi peli preferida por la medusas y por Óscar
Soy dominicana 🇩🇴 y les aseguro que no es acento cubano ya que como soy caribeña y conozco muchos cubanos ,además creo que en vez de cubanos el personaje más bien se iría por alguien hippie y/o jamaiquino Me gustaron las medusas en los dos doblajes el prota no me gustó tanto
Primero ❤️ gracias por reaccionar al espantatiburones lo pedía mucho jeje No fueron trolleados,a mí me gusta mucho esta película por eso pedía su reacción 💔
Buen video, gracias por una mas de sus reacciones, saludos y que esten bien. PD: Estaria genial que pudieran reaccionar a Persy Jackson y a la Familia del Futuro. Saludos.
Perdón lo veo tarde porque ayer me fuí al cine en fin está película no me gusta para nada pero un poquitito más prefiero el latino los hermanos medusas también con el latino porque me gusta el acento que tienen pero bueno saluditos como siempre desde Argentina
A mí parecer el doblaje castellano es el que está muy plano, las medusas no exageran la voz y el acento con el que lo hacen las medusas mexicanas, lo que pasa es que el doblaje latino es más expresivo y exagerado, en lo personal es muy plano el doblaje castellano y como triste, el latino la neta aunque sean start talento es una maravilla no sé como dicen que las medusas en castellano suenan más a su inspiración si no son ni de América latina ustedes qué son de españas, los latinos con todo respeto conociendo el acento de esos países reconocemos que el acento jamaiquino es más acertado en el doblaje latino porque somos de América latina
@@josephvega5961 yo no estoy juzgando el castellano sólo por ser latino. Es que si lo escuchas verás que es muy apagado poco carismático . Escuchalos y verás
Nombre broo, se nota que no conoces del norte men, las meduzas latinas tienen toda la esencia jamaquina, y las españolas por lo contrario no recogen esa esencia hasta dicen "tio* que para nada va con sus modizmos xD
Si me gustó mas las meduzas en castellano, pero rescato un poquito mas la voz del Protagonista, sin embargo esta película no es de mi ageado por ser muy plaba o sin buen interés
Me encanta como ellos siendo españoles creen saber más del acento cubano que los mismos latinoamericanos.
Las medusas son rastafari (o una caracterización de lo que los estadounidenses entienden por rastafari). Por lo tanto, no son cubanas son jamaiquinas. En cuanto al acento caribeño, como caribeña puedo decir que están meh. Tienen características pero no llegan a ser acentos caribeños. El castellano si la intención era sonar como cubanos fallaron miserablemente. El de México no lo juzgo pq ellos tienen costas caribeñas y pueden estar imitando un mexicano costeño (no lo sé, pq no conozco el acento de la costa caribeña mexicana). Ahora si su intención era imitar el acento caribeño isleño tambien fallaron. Aunque lo dudo pq las medusas usan mexicanismos. Así que de seguro querían imitar un acento de la costa caribeña mexicana.
Amé tu explicación
Exacta tu suposición, fue un acento costeño mexicano, de hecho uno de ellos suele imitar ese acento pues tiene un personaje de parodia a un político mexicano tabasqueño.
MEJOR EXPLICACIÓN.
Sí, por lo que sé en México se le dio un acento de Acapulco.
Yo soy Veracruzana (es un estado de México que está en la costa del golfo de México :D) y los que están más en la costa hablan más o menos así, así que tal vez tengas razón.
A mí se me hacen como jamaiquinos las medusas.xd
Eso weyes hablan Inglés 😂
Las medusas caracterizadas de cubanos? perdon? XDXDXD
Por el precio de un camarón te dejamos como un tiburón ❤️
Fran latino mexico dobla para toda latinoamerica🇲🇽🇦🇷🇧🇴🇨🇱🇨🇴🇪🇨🇬🇹🇭🇳🇳🇮🇵🇦🇵🇷🇵🇾🇸🇻🇺🇾🇻🇪
Los "mascabrothers" unos crack en los chistes luego luego se nota lo mexicano xd
Fran el acento cubano no es el único que existe xdxd
Eran rastafari, no tenían por qué ser cubanos jajs
Yo escuché al protagonista de castellano más plano el grito súper plano no me gustó
Y no cambiaría las medusas lati me hicieron reír muchísimo 😂cómo hablan es mi peli preferida por la medusas y por Óscar
Soy dominicana 🇩🇴 y les aseguro que no es acento cubano ya que como soy caribeña y conozco muchos cubanos ,además creo que en vez de cubanos el personaje más bien se iría por alguien hippie y/o jamaiquino
Me gustaron las medusas en los dos doblajes el prota no me gustó tanto
Digo también jamaicano, he puesto ejemplo de ese rollo
@@ElRodeoDeFran reaccionen a más allá del jardin
Wtf las medidas no son cubanas son jamaiquinas, osea tienen hasta la cabeza como gorro de Bob Marley xd
Me encantan las medusas en latino 😂
Me encanta esta película no me canso de verlo
Creo que es más como Jamaiquinos, a parte por la
canción regué que cantan.
Yo también lo noto más como jamaiquino
Wow por fin reaccionaron al espanta tiburones me lo esperaba mucho
Saludo desde Uruguay👍👍👍👍
Primero ❤️ gracias por reaccionar al espantatiburones lo pedía mucho jeje
No fueron trolleados,a mí me gusta mucho esta película por eso pedía su reacción 💔
Jajajajaja la idea es recomendarles peliculas con buen doblaje,la peli es buena pero tiene muchos star talent.
@@nicoldl3012 chale ☹️
Hagan uno de sing “ven y canta ”sii porfa amo sus vídeos ;)
Las voces de las medusas son de start talent de unos cómicos llamados mascabrothers
Oh espanta tiburones.. todos te odian.. pero yo te amo
Como dijo René “una cosa es ser artista, otra cosa es ser famoso”
soy chileno y me vi ambas versiones aunque primero la versión española y ambas son un disfrute ajajj saludos ;D
Gracias por reaccionar
Ojala me tomen en cuenta, casi siempre sugiero la cancion de Hombre o Muppet o las canciones de MLP Equestria Girls
Sólo Oscar y las medusas, Don Lino fue la voz de el maestro Pepe lavat el narrador de Dragon Ball z
Hagan doblaje de south park
Ya lo hicieron, checa no tiene mucho
Buen video, gracias por una mas de sus reacciones, saludos y que esten bien.
PD: Estaria genial que pudieran reaccionar a Persy Jackson y a la Familia del Futuro.
Saludos.
Quiero también hoir la canción de Mil memorias de frozen 2 en castellano y latino por FA sisisis soy muy cool
Es la voz de Emilio de aquí no hay quien viva??
Cuando se estrena una pelicula ..espero casi 1 mes..para comprar el disco ..porque ya esta traducido en version latino mucho mejor ..
Las animaciones..dibujos...series y peliculas ..siempre nos gusta mucho en acento latino ..
Saludos pueden reacciónar a la escena de toreto donde dice estoy solo no tengo opción...
A mí lo que más me gustan de la película son las medusas y saiks
Hola saludos, suban una reaccion de: "El sustituto parte 13"
reaccionen a la familia peluche pls
Reaccionen a la escena de toreto donde dice ya que estoy solo no tengo elección
Películoooon!!!
Si ❤️
Reaccionen al príncipe de bel-air.. la escena "como es posible que no me quiera".. es muy buena
Holii Saluditos✌😀
Perdón lo veo tarde porque ayer me fuí al cine en fin está película no me gusta para nada pero un poquitito más prefiero el latino los hermanos medusas también con el latino porque me gusta el acento que tienen pero bueno saluditos como siempre desde Argentina
Reaccionen a Garfield la película
Como que cubanos las medusas ? 🤣🤣
A mí parecer el doblaje castellano es el que está muy plano, las medusas no exageran la voz y el acento con el que lo hacen las medusas mexicanas, lo que pasa es que el doblaje latino es más expresivo y exagerado, en lo personal es muy plano el doblaje castellano y como triste, el latino la neta aunque sean start talento es una maravilla no sé como dicen que las medusas en castellano suenan más a su inspiración si no son ni de América latina ustedes qué son de españas, los latinos con todo respeto conociendo el acento de esos países reconocemos que el acento jamaiquino es más acertado en el doblaje latino porque somos de América latina
Cuántos modismos mexicanos quieres
Si ..
como se llama el canal de la chica? .^.
Que fea la voz que le pusieron a oscar en castellano.
La voz de Oscar en latino es horrible es dada por un start talent Arath de la Torre, Lola es la voz de fiona
Aquí en españa también fue horrible porque lo dobló Fernando tejero
Like si les gusta el doblaje Méxicano
Si el latino es plano el castellano no se como se puede describir es espantoso el latino le da mil vueltas
@@josephvega5961 yo no estoy juzgando el castellano sólo por ser latino. Es que si lo escuchas verás que es muy apagado poco carismático . Escuchalos y verás
Hola pueden reaccionar a toy story porfavor, saludos amigos
Nombre broo, se nota que no conoces del norte men, las meduzas latinas tienen toda la esencia jamaquina, y las españolas por lo contrario no recogen esa esencia hasta dicen "tio* que para nada va con sus modizmos xD
Reaccionen a ese gorrix o a Mister Tyson
En el Latino las medusas ubieran quedado mejor si le ubieran puesto un estilo a la tortuga de Buscando a nemo
Noooooo, nada que ver, hubiera quedado fatal por la caracterización.
hola podrian reaccionar a la cancion de other friends de steven universe en castellano y en latino
También me gustan más las medusas en castellano
Las medusas son de la cultura rastafaris de jamaica, NO CUBANAS y no tienen nada que ver con el acento del caribe.
Si me gustó mas las meduzas en castellano, pero rescato un poquito mas la voz del Protagonista, sin embargo esta película no es de mi ageado por ser muy plaba o sin buen interés
Soy latina y a mí personalmente creo q el castellano fue mejor, las medusas y el pesecito, las voces fueron mejor
Hagan doblaje de south park