Como español nativo, me parto de risa pero sin que me toques, las cosquillas 😂😂😂. Felicidades por lo bien que hablas y te expresas. Lo tuyo no es enseñar español a los guiris, sino más bien la oratoria 😂😂😂👏👏
Grasias Caro por este podcast con maravillosas expresiones. Perfecto. En lo que toca a los churros en ruso se dice "Queria haser mejor pero sale como siempre".
Buenas noche Profe Carol, un fuerte y cariñoso abrazo desde mi hermosa ciudad Rosário Oeste en Mato Grosso, Brasil. Reto: Salió un churrus, aquí en Brasil, escribimos: Saiu um Churrus y aquí el churrus es rellenado con dulce de leche.
Lo más habitual en España es usar el verbo "contar": "no me cuentes milongas". Muchas expresiones se fosilizan con una fórmula cerrada, y si se modifica algo suenan un poco raras.
Batul, es válida la expresión "decir milongas o decir una milonga", pero es más apropiado usar el verbo CONTAR, pues una miLONGa es una mentira LARGA y bien elaborada. CONTAR hace alusión al hecho de narrar y una milonga es precisamente, ¡una narración falsa!
Muchisimas gracias, Caro❤ En ruso tenemos un expreción ”el primero churro tiene grumos” que significa - que empecemos a hacer algo nuevo, aún no sabemos a hacerlo bien, que resúlto - es un churro😂 En ruso se suena: ”pérviy blín cómom”.
Gracias por enseñar nuestro rico idioma. Hay una depresión que me gusta mucho y es ... Nifú Nifá y se refiere a cuando alguien y te pide una opinión respecto a una persona, cosa o situación y aspecto personal.Es una depresión comodín ¿Te gustó la película? ni mucho ni poco osea nifú Nifá. ¿Te cae bien Julia? Ni bien ni mal osea nifú Nifá .
Como español nativo, me parto de risa pero sin que me toques, las cosquillas 😂😂😂. Felicidades por lo bien que hablas y te expresas. Lo tuyo no es enseñar español a los guiris, sino más bien la oratoria 😂😂😂👏👏
¡Excelente!
Muy divertidito y muy bien explicado .as dado en el clavó
Gracias :)
Mujer muy hermosa y sorprendente Saludos desde INDONESIO Hasta pronto 🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩
Grasias Caro por este podcast con maravillosas expresiones. Perfecto. En lo que toca a los churros en ruso se dice "Queria haser mejor pero sale como siempre".
gracias.
Muchas gracias Caro❤. Como siempre nos ayudas a aprender de la mejor forma.
Gracias Caro. La primera expresión "buscar las cosquillas" se dice en Francés : "Chercher des embrouilles" ou " chercher des noises"
Dar like antes de ver y escuchar el vidéo 👍 . muchisimas gracias Por tus esfuerzos.
Muchas gracias :)
Gracias.
Gracias.
En mi lengua se traduce "no me cuentas milongas" en : "haz creer eso al gato"( en flamenco)
No es lo mismo . Contar milongas es lo mismo que contar cuentos o mentiras.
Buscar las cosquillas es buscar molestar intencionadamente a alguien.
Gracias !
Buenas noche Profe Carol, un fuerte y cariñoso abrazo desde mi hermosa ciudad Rosário Oeste en Mato Grosso, Brasil.
Reto: Salió un churrus, aquí en Brasil, escribimos: Saiu um Churrus y aquí el churrus es rellenado con dulce de leche.
hola .. quiero saber si puedo decir ( no me digas milongas ? es correcto .. también es una milonga = es una mentira ??
Lo más habitual en España es usar el verbo "contar": "no me cuentes milongas". Muchas expresiones se fosilizan con una fórmula cerrada, y si se modifica algo suenan un poco raras.
@@EspanolAutomatico muchas gracias 🌹
Batul, es válida la expresión "decir milongas o decir una milonga", pero es más apropiado usar el verbo CONTAR, pues una miLONGa es una mentira LARGA y bien elaborada. CONTAR hace alusión al hecho de narrar y una milonga es precisamente, ¡una narración falsa!
@@isabelmaroto9629 muchas gracias ❣️
Muchisimas gracias, Caro❤
En ruso tenemos un expreción ”el primero churro tiene grumos” que significa - que empecemos a hacer algo nuevo, aún no sabemos a hacerlo bien, que resúlto - es un churro😂
En ruso se suena: ”pérviy blín cómom”.
Es que esa sería la traducción, el primer churro nunca sale bien.
Em português (br) é maravilhoso. Ri muito porque se alguém diz "vou fazer um churro" é uma gíria antiga para o n°2.
Gracias por enseñar nuestro rico idioma.
Hay una depresión que me gusta mucho y es ... Nifú
Nifá y se refiere a cuando alguien y te pide una opinión respecto a una persona, cosa o situación y aspecto personal.Es una depresión comodín
¿Te gustó la película? ni mucho ni poco osea nifú Nifá.
¿Te cae bien Julia?
Ni bien ni mal osea nifú Nifá .
Buenas noches saludos,yo quiero aprender español automático
Gracias Karo.
Vamos a la playa apprender. espagnol.
Justamente estas expresiones coloquiales varían mucho de un país o región a otra. Conociendo lo mexicano yo no conocía ni uno de las tres.
Por eso también tengo profesores mexicanos en mi academia.
En italiano salir un churro seira 'mi è venuta una schifezza'
Buscarse las cosquillas ,en flandres decimos :als je boel zoekt,zoekt boel je😂 o
Wie wind zaait zal storm oogsten..
¡salio una mierda !.