The Loved One - صنم
Вставка
- Опубліковано 21 кві 2019
- آهنگساز: محمد علی کیانی نژاد
شعر: غلامحسین یوسفی (ناقوس)
سارنگ سیفی زاده: آواز
ارژنگ سیفی زاده: تنظیم، سه تار و آواز
امیر محمود صفرپور: تمبک
مسکو، کنسرواتوار چایکوفسکی، ۳۰ مهر ۱۳۹۶
Composer: Mohammad Ali Kiyani Nezhad
Lyrics: Gholamhoseyn Yousefi
Sarang Seyfizadeh: Vocal
Arjang Seyfizadeh: Arrangement, Setar & Vocal
Amir Mahmoud Safarpour: Tombak
فخر ایران زمین خانواده محترم سیفی زاده فوق العاده است می بالیم به هنرمندان وطنم
سلام
آفرین و هزار آفرین به هنر والا و ارزشمند شما
بدون شک تحمل دنیا با امثال شما ممکن خواهد بود
آفرین
واو
چه زیبا و دلنشین به دل مینشیند این صدای روح نواز
زنده باشید الهی ، مایه ی افتخارید و مباهات
درود جناب سیفی زاده بزرگوار
کم نظیر هستید❤❤⚘⚘🙏🙏🙏
خطه کردستان مانند نگینی بر تارک اسمان ایران می درخشد درود خطه هنر رور کردستان جاویدان باشید
سلام صفای وجودتان لذت بردم
@@user-ds6ft9op6t درود بر جنابعالی
لزت بردم.بسیار
لزت درود ...سازتان بی صدا
نماند........آفرین درود
لزت بردم.
درود پرچمه سرخ سه رنگ شیروخورشید ایران اهوراهی ...بهه بهه
سپاس...ایران
و ایرانی
بسیار زیبا و شنیدنی و عرفانی، آفرین بر شما سه عزیز هنرمند......
درود بر بانو مهر علی بزرگ ، برای چنین فرزندان هنرمندی، پایدار و درخشنده استاد ارژنگ سیفی زاده ، همچنین خواهر بزرگوارشون، 👌👌👏👏👏❤❤❤🙏🙏🙏
درود به هر سه نفر هنرمند بسیا عالی افرین به خانم که بهه این زیبایی خواندی
خسته نباشید ممنون از این اجرای زیبا و دوست داشتنی ممنون از همگی
شاهکار ی از شعر زیبا و صدای جادویی بزرگان موسیقی ایران زمین...سپاس
ارژنگ صدا رو به چه زیبایی از مادر هنرمند بانو مهر علی ارث برده ولی بطور جدی بکار نمیگیره! افسوس! درود بر هر دوی شما سارنگ و ارژنگ عزیز! بی نظیرید!!!! 🌹🌹🌹🙏🙏👍👍
آفرین آفرین آفرین میلیون لایک
مرحبا نازنفست بانو یکی دمت گرم قاسمی فارس
چه اهنگ زیبایی . دست مریزاد
1000ماشاء الله
افرين بو ئيوه باحقيقت اين موزيك زور جوانه عالى بى نظيره
سلام درود بو هنرمندان دستتان خوش بى
برادرتان رحيمى در كردستان عراق/ كركوك
Azizan Sepas az in ejrai besiar besiar ziba, piruz bashid, baz ham sepas
درود برشما
اجراتون بی نظیره...👏👏👏👏👏
درود...حقیقتن ارائه ی چنین آثاری قابل تکریمند....سپاستان هوشنگ حسینی(اساطیر)
عالی هستید..عالی و روح نواز
درود و سپاس جناب ارژنگ سیفی زاده، مثل همیشه عالی
به به❤
سلام بینظیر
درود برشما و روان دکتر یوسفی استاد عزیز من شاد!
چه صدایی چه بر دل میشینه
صدای اصیل ایرانی
از این صدا بهتر نمیشود درود ها بر شما مهربانوی کم نظیر ایران *سارنگ سیفی زاده * 💟💟💟💟💟
به به
واقعا کیفور شدم .سه تار فوق استادی .چی بگم .زنده باشین همتون
درود بر همه شما. سخنى براى بيان اين همه زيبايى در اجراى اين كار زيبا نمى يابم. سپاس از شما عزيزان.دستتان و آواى اتان همواره پر توان باشد.
عالی عالی مرسی از اجرا عالی وبینظرشما واقعآ لذت بردیم موفق باشید
بسیار عالی!
مایه فخر ما هستین.متشکر
جنننتني هذه الاغنيةit make me crazy.seriously.
Just a masterpiece داریوش ثقفی❤
بسیار بسیار دل نشین
تیغ چه میکشی صنم
سرم فدای هنرت
شمت بخشی از هویت ملی و خاطره قومی من هستید، یعنی موسیقی ملی. بهتر از این نتوانستم شما و کارهای شما ارج بنهم.
درود بر بانو مهرعلی و موسیقیدان ارجمند آقای سیفی زاده. کردستان سرزمین عاشقان
عالی
چند بار اخه گوش بدم من ،چرا به انتها نمیرسد ،شاه کار موسیقی .
Wooww ... Min pir zor zehf hez kir ji vê jena tembûrê 🧡☀️💚
Dillê min pê bilind difire berve agirî asûmanî 🔥
سه تار عالی
ای نگار😙
انا لا أفهم الكلام .. لاكن هناك روح داخل هذه الاحان ❤
Art has no language
درود بر شما احسنت:💜🤍💜🤍🌹
به به خسته نباشید همگی بسیار زیبا وجالب بود
دستان خوش بیت یا خوا پایداربن
درود بر شما ، عالی بود ❤️
so beautiful .روعة..
براوو نفستون گرم 👏👏👏👏👏👌
بسیار زیبا و دلنشین من کلی لذت بردم و من فکر میکنم یک ترکیب زیبا بود جدا از تسلط شما عزیزان بر اواز و موسیقی که مایه تحسین است کار رو در نهایت سادگی اجرا کردید که همین سادگیش زیبایش را صد چندان کرده است .و علاوه بر خوش سیما بودن همگی شما عزیزان بسیار ترکیب رنگ لباستون هم زیباست و یک انرژی مثبتی به من داد .عالی بود موفق باشید .
بسیار زیبا و عالی 🇮🇷🇮🇷🌹
اجرای زیبایی بود❤
محشر
خیلی عالی بسیار دلنشین❤
چقدر زیبا خوندید درود بر شما
دست مریزاد. عالی بود.
به به🌷🌸🌹🌹🌸
تیغ چه می کشی صنم-خیره چنین به کشتنم
تشنه خون من تویی-عاشق روی تو منم
چشم تو چون چراغ گل-بوی تو عطر باغ گل
بی تو خزان باغ گل-با تو بهار گلشنم
تیغ په می کشی صنم...
🥺❤️🌻
ارژنگ عالی هست
great performance
در پناه حق
👏👏👏
❤❤❤👏👏👏❤❤❤
Omg
دةنگی پڕ سۆز
لەدڵاندا ئاواز دەداتەوە
تیغ چه میکشی صنم، خیره چنین بکشتنم، تشنه خون من تویی، عاشق روی تومنم، چشم تو چون چراغ گل، بوی تو عطر باغ گل، بی تو خزان باغ گل، با تو بهار گلشنم، تیغ چه میکشی صنم،
برد زکف قرارمن، حسرت انتظارمن، خوش بود ای نگارمن، سر بربایی ازتنم، عشق تودر نهان من، قلقله زد بجان من، ای گل اسمان من، اختر چشم روشنم، تیغ چه میکشی صنم، خیره چنین بکشتنم، تشنه خون من تویی، عاشق روی تومنم، نازمن ونیازمن، سوز من وگدازمن، دلبردلنوازمن، دل زتوبرنمیکنم ❤️
Is it the lyrics? ❤️
❤️❤️❤️❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹❤️❤️❤️❤️
چ زیباست
بسیار زیبا. همه چیز در اوج
فقط ۷ احمق که این زیبایی را دیسلا کردند رو اصلا درو نمیکنم
درود برشماا ...بارها وبارها ...بنده درخواست کردم که ........عزیزی که دیسلایک کردی ...میشه اینقد شرف نداشته ..داشته باشی .بیایی توضیح بدی علت دیسلایک چیه ؟؟؟؟؟؟ ..
بله فقط موجود های احمق دیسلایک میکنند چون فهمی ندارند ..
@@rezamomni5980
درود بر شما هم میهن شریف و آگاه و هنر شناس.
تنها دلیل فقط و فقط و حسادت حقیرانه است و بس.
مگر میشود با روان و دل سالم در برابر این همه زیبایی از شعر و آهنگ و صدا و اجرا و ساز سر تعظیم فرود نیاورد؟
این موجودات پست و حقیر مثل میکروب هایی هستند که در زیر پرتو هستی بخش خورشید تباه میشوند.
@@kamranahoora7670 عالی عالی
وری گود وری وری گودگود
درود
به راستی زور زور به دلم بو هیوادارم له شعرکان شیر کو بیکس بتوانن امانیش به کار به هینن
درود بر شما میشه بفرمایید اجرای ارکستری از این قطعه هست یا نه؟
من مدتهاست از شما دو عزیز هیچ کلیپی ندیده ام. چرا؟ کاش ارژنگ خان کمی پایین تر میخوند که صدای جادوئی سارنگ خانم بیشتر شنیده بشه. سه تار ارژنگ خان خود نمونه کلی هنر از ایشان است.
چرانمیشه دانلودکرد؟
Theres lyrics in english or someone could describe the lyrica meaning?
Nilson they say, why are you using ur sword against me while I’m only a statue
🍷🌷🍷🌷🍷🌷🍷🌷🍷🌷🍷🌷🍷🌷🍷🌷🍷🌷
🗿 بدون شرح ،
I'm searching for any translation for the lyrics but no point shame on those who have such precious heritage of poems & art and don't care for it to be translated they don't pay any attention for the precious value of words.
Exactly 👌
I feel your pain my friend .... but as fluent as I am in English, I couldn't even begin to give you a literal translation. Persian poetry is so rich in literary devices, that undoing them all, is basically destroying all that there is in those words :-( It seems cruel, but I don't mean it that way. I certainly feel lucky to comprehend Persian, but some bits of literature, just can't be translated. There is a famous saying that goes like this: "Lost in Translation" is the actual definition of poetry.
مهربانو خوب میخونی اما جاهایی که داد میکشی لطف خوندنت میاد پایین .باصدای ارام میخونی خیلی خوب میخونی .
кий вай 8 кас дизлайк мондас музика ва байт форам ку !!!
معرکه
عالی
عالی