Inhuldiging Koningin Beatrix op 30 april 1980 in Amsterdam (NOS)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 25

  • @ecollen
    @ecollen 2 роки тому +6

    How wonderful to see the coronation of Queen Beatrix! A great Queen!

  • @monicapatriciafernandezveg6307
    @monicapatriciafernandezveg6307 2 роки тому +9

    BEATRIX, BEAUTIFUL QUEEN , TALENT, INTELIGENT,...WONDERFUL.¡¡¡

  • @martijnb3381
    @martijnb3381 5 місяців тому

    Mooi verslag, nooit eerder gezien, ik was er toen ook nog niet 😊

  • @Ania-v3p
    @Ania-v3p 6 місяців тому +1

    Beatrix❤🇳🇱

  • @ambienceblizz
    @ambienceblizz Рік тому +1

    What's the name of the woman who read the Instrument of Abdication? Her Dutch is calming. Thanks in advance.

    • @jobhorn3573
      @jobhorn3573 Рік тому +2

      In 1980 the Director of the Queen’s Private Office was Mrs Fusina Maria de Graaff (1919-1995).

    • @ambienceblizz
      @ambienceblizz Рік тому +2

      @@jobhorn3573 Thank you so much, Sir. It seems that the web has scarcely information about Mrs. de Graff.

    • @Popperite
      @Popperite Рік тому +2

      @@ambienceblizz The lady refused to be called Mrs. de Graaff as she was an unmarried lady. These in the old days were called Juffrouw, therefore Juffrouw de Graaff. Juffrouw is the Dutch equvolant of what in English is Miss. when that back in the days was the denonym of an unmarried lady instead of Mrs. which is equivlant to Dutch mevrouw. Nowadays every lady in Dutch is a mevrouw (Mrs.). While in the Enlish language Miss seems to be used for married lady's as well so we have undergone a kind of lingualisticly reversed inclusiveness.

    • @Popperite
      @Popperite Рік тому

      The lady refused to be called Mrs. de Graaff as she was an unmarried lady. These in the old days were called Juffrouw, therefore Juffrouw de Graaff. Juffrouw is the Dutch equvolant of what in English is Miss. when that back in the days was the denonym of an unmarried lady instead of Mrs. which is equivlant to Dutch mevrouw. Nowadays every lady in Dutch is a mevrouw (Mrs.). While in the Enlish language Miss seems to be used for married lady's as well so we have undergone a kind of lingualisticly reversed inclusiveness.

  • @lucasgameskleijweg3603
    @lucasgameskleijweg3603 11 місяців тому +3

    Beatrix als oudste kind van juliana en bernhard

  • @coco-yv5vq
    @coco-yv5vq 5 місяців тому

    love Bea

  • @jennymormon8531
    @jennymormon8531 9 місяців тому

  • @rinzgamert3624
    @rinzgamert3624 8 місяців тому

    Our current King is in the middle of the 3 children. King Willem Alexander :)

  • @ScrapTrap1987
    @ScrapTrap1987 Рік тому +1

    36:18 Balkonscène

  • @kngrc
    @kngrc 2 роки тому

    Nederlanders, what is the name of the song sung at 2:12:24?

    • @pietergroen1116
      @pietergroen1116 2 роки тому +4

      The song is called 'wat de toekomst brenge moge'. Translation: what the future may bring. It is a Dutch Christian song.

  • @janklaas6885
    @janklaas6885 6 місяців тому

    📍2:22:45

  • @claudiagiovannetti3178
    @claudiagiovannetti3178 5 місяців тому

    Chi lo capisce l olandese fatelo in italiano grazie

  • @thomascampitelli523
    @thomascampitelli523 Рік тому

    1:21:22

  • @abesahomannvanderhaide5660
    @abesahomannvanderhaide5660 Рік тому

    Paris Van Java
    Dago bandoeng

  • @fouadabatouy4682
    @fouadabatouy4682 5 місяців тому

    👎🏽