Teoría de la retórica (Mohammed Achaari, Marruecos)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 жов 2024
  • Grabado el sábado 8 de julio de 2023, durante la Inauguración del
    33° Festival Internacional de Poesía de Medellín, en el Teatro al aire libre Carlos Vieco, en el Cerro Nutibara.
    Mohammed Achaari nació en Zerhoun, Marruecos, el 18 de noviembre de 1951. Es poeta, novelista y periodista. Exdirigente político, fue encarcelado en su país durante los “años de plomo” a comienzos de los 80’s. Fue presidente de la Unión de Escritores de Marruecos, así como ministro de cultura y comunicación en su país, por casi una década. Algunos de sus libros de poesía: El relincho de los caballos heridos, 1978; Ojos con la inmensidad del sueño, 1981; Diario del fuego y del viaje, 1983; Biografía de la lluvia, 1988; Acuarelas, 1994; Poemas rocosos, seguido de Lecho para la soledad de la espiga, 2000; Poemas remotos, 2006; Alas blancas en sus pies, 2008; Baldío que no mata a nadie, 2011; El libro de los fragmentos, 2012 y Ascua cerca del nido de las palabras, 2017. Premio Booker de Novela Árabe en 2011. Obtuvo el Premio Internacional Argana de Poesía en 2020.
    TEORÍA DE LA RETÓRICA
    Si las palabras fueran vestidos adquiridos
    para ocultar nuestra desnudez,
    si fueran flores, ciudades, silenciosos minaretes.
    Si fueran pan,
    nos pondríamos en cola para comprarlo,
    disfrutando de su delicioso olor.
    Si fueran peces,
    buscaríamos en sus pupilas el brillo de la muerte.
    Si fueran aves a las que hubiéramos cortado las alas
    para divertirnos con su imposible vuelo.
    Si fueran manantiales,
    pondríamos las palmas de nuestras manos abiertas
    para que se vertiera el agua entre los dedos precavidos.
    Si fueran una alta montaña a escalar,
    una alta montaña bruñida y árida,
    cuya superficie excaváramos con nuestros alientos,
    cuyas sombras hubiéramos arañado con el cristal de nuestro sudor
    y de la que hubiéramos caído muchas veces solos con nuestro miedo,
    sin nunca abandonar el abismo.
    Si tan sólo las palabras fueran…
    Traducción de Khalid Raissouni

    #MohammedAchaari #PoesíaÁrabe #Marruecos #PoesíaMarroquí #LasPalabras #LaRetórica #AlquimiaPoética #Silencio #Naturaleza #Comunicación #PensamientoyRealidad #AñosdePlomo

КОМЕНТАРІ •