kijk jullie ondertitels eens grondig na want er staan heel wat flaters, vooral fonetisch vertaald lijkt me, bijvoorbeeld onnodige hoofdletters vergeten leestekend, 'liederenschap' voor liederenschap en 'toets' voor toespraak
Er moet mee aandacht gegeven worden aan onze Vlaamse identiteit. Andere culturen worden gepromoot, waarom de onze niet, waarom wordt de onze altijd aan het negatieve gelinkt..!?
kijk jullie ondertitels eens grondig na want er staan heel wat flaters, vooral fonetisch vertaald lijkt me, bijvoorbeeld onnodige hoofdletters vergeten leestekend, 'liederenschap' voor liederenschap en 'toets' voor toespraak
Een mailtje sturen naar UA-cam Greet, rechtse kanalen krijgen altijd slechte automatische ondertitels overal ter wereld.
Er moet mee aandacht gegeven worden aan onze Vlaamse identiteit. Andere culturen worden gepromoot, waarom de onze niet, waarom wordt de onze altijd aan het negatieve gelinkt..!?