The Most Used Czech Word? What Does TY VOLE Mean | Easy Czech 32
Вставка
- Опубліковано 22 лип 2023
- BECOME A MEMBER 👉 easyczech.org/membership
SUBSCRIBE TO EASY CZECH 👉 bit.ly/EasyCzechSub
INSTAGRAM 👉 / easyczechvideos
WEBSITE 👉 www.easyczech.org/
---
⏯ ALL EASY CZECH VIDEOS: bit.ly/EasyCzechPlaylist
⏯ ALL SUPER CZECH VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyCzechPlaylist
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
WEBSITE: www.easy-languages.org/
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
---
Producers of Easy Czech: Anna Vetrovcova, Lucie Paz, Anna Marie Rybackova
#learnczech #easyczech #easylanguages
Finally, the episode I've been waiting for, ty vole!
I hope this becomes a series that just covers more “bad” words 😂
Everyone’s explanation was a little different and you could just see how they most often use it 😂
Yeah, I hear my Czech friend keep saying ty vole.... The last time I heard it was when he was running out of time for his thesis, so he angrily said the phrase repeatedly before submitting it. Now I understand it better, thanks for the cool explanations :)
Few people know that "Ty vole" (You ox) comes from the German phrase "Ja wohl" (which sounds like "Já vůl" - I ox).
Po polsku tez mówimy: Ty wole! It can be a funny expression and on the other side it can be name calling as well, which is not nice for a person who is called that name!
Ježíš, “ty vole”, úplně jsem o tom zapomněl! Musím to zkusit … 🤔🤔🤔 … 💡💡💡… Ty vole, máš skvělé taneční pohyby! Vidíte, už jsem se něco naučil. Díky 💃
hola soy español y el checo me parece un idioma muy bonito y diferente a lo que estoy acostumbrado! Ojalá lo pueda visitar algún día!🫶
Když jsem vyrůstal v 90. letech, "ty vole" bylo zásadně oslovení kamaráda, jen výjmečně se používalo jako citoslovce nebo výplňové slovo. V té době jsme se všichni oslovovali jako vůl, nikdy by nikoho z nás nenapadlo se oslovit vlastním jménem, to by pro nás bylo naprosto bizardní. Buď použít přezdívku, nebo ty vole.
V té době jsme to slovo říkali tak moc, že bylo řečeno prakticky v každé větě. Dokonce učitelé to začli občas podvědomě používat. Postupně jak jsme vyrůstali, stalo se z toho méňě oslovení a více výplňové slovo. Dnes už bych svoje kamarády tak neoslovil (nevím jak mladá generace) a smysl tohoto výrazu se hodně změnil.
Zde, v česko-slovenské komunitě žijící v Rumunsku, „TY VOLE“ je pojmenování v pravém slova smyslu, tedy urážlivé!
Máme slovo v Němčině co my používáme v podobných situacích ... "Alter!" ale to neznamená "vole" ale nevím od toho pochází
Interesting expression!!
Ahoj holky! Skvělý kanál! Pokud jde o výraz „ty vole“, často jsem ho slýchal od Čechů a měl jsem zpočátku nepříjemný dojem, že je adresován mně. Pak ale čeští kolegové řekli, že je to skoro to samé jako "do prd....". Jisté ale je, že tento výraz nelze adresovat žádné dívce ;-) Zdravím z Polska!
Horem Padem and Doblba - my favourites movies with „ty vole”
Wy jesteście pikantne anicki 😊
Je zajímavé, jak většinou mluvíte obecnou hovorovou češtinou, ale občas přeskočíte do křečovitě spisovné češtiny. Někdy je ten kontrast přímo v jedné větě: 6:07 "když jste nějaký překvapení". Hovorově je "nějaký překvapený" ("ňáký překvapený"), spisovně "nějací překvapení".
I understand that it was formerly a confrontational and insulting form of address. But a Czech friend of mine tells me that now it just means "Dude!"
dekuju
W jezyku polskim mozna uzyc formy: Ty wole! Lub: Ale z ciebie wół!
Je to trochu těžké pochopit, když mluvíte s někým, kdo se jazyk učí 😅
Vyborne video ty vole 😅
Very nice video, thanks! More slang, better ;). MIC, well... never mind ;P. Pozdrowienia z bliskiej Polski!
But you (Polaci!) have this expression "TY WOLE", with the same meaning, isn't it?
@@laszlovondracsek there are some comments below this video claiming it exists in Polish - I have never heard it, maybe some regionalism...? There exists "Ty byku!" or "Byku" - but it's used like English "You badass!" or "Dude!" and only between the male pales.
tvl, krasné video, dík!
3:34 Musím nesouhlasit, na ukopnutí palce je "ty vole" až moc slabý :D. To chce potom silnější kalibr už :D
Díky vám, ted' už rozumím té větě mnohem lepší! Bylo mi řečeno "ty vole" by mohl být něco jako "oh man!" nebo "dude!" ... ale nezdálo se mi to jako úplný obrázek🤨 Líbí se mi vysvětlení "jemnější nadávka" (?) V angličtině (UK) je "oh bugger", "damn / damn it", "bloody hell (mate)" .. A opravdu záleží na situatci. Váš výraz "ty vole" se zdá být multifnkční
@@adiel5456 Great explanation that. Thanks.
Ahoy hoy
Btw. do you know when was it used for the first time? 1970s, 80s, 90s?
The expression has always existed, it is not something new.
@@laszlovondracsek The question was about today's meaning and usage of the phrase. As an expression of surprise, emotional relief or a filler word.
I quess 30´or earlier.
Probably since the beginning of the 20th century.
Vole translates to steer I think
No, in fact VOLE is the vocative form of the noun OX (in Czech VUL).
@@laszlovondracsek You explain the ethymology, not the real usage and meaning.
Cazzo, che bel video! Putain, j’ai vraiment appris quelque chose là. For example, that Czech is slightly less rude.
Вот это поворот..
I guess you can sum it up by saying that you generally use "Ty vole" when you're out of words and still try to express yourself either positively and negatively. The intonation can completely change its meaning. But I guess the same goes for the word "Fuck". The only difference is that the primary meaning is different.
Prosim te! Nejsem Czech ale pro me to neni sproste. Muj byvala porad rekla “kurva this a kurva that” Tohle je sproste IMO 😄
Warum
Myslel jsem, že nejčastěji používané slovo je „jo“ nebo „tak jo“. Slyšel jsem dva pány jak jdou a říkají si tato slova.
U nás v ruštině nebo ukrajinštině existuje ekvivalent českého „kurva“, ale mluví jím nižší třída. Projdete kolem garáže a slyšíte „ty kurvo, řekl jsem kurvo, ta kurvo“ atd. Myslím, že „ty vole“ je to samé... Nemám kamaráda, který by to řekl.
"Jo" nebo "tak jo" je úplně normální přitakání. "Kurva" je slovo spíš regionální - v českém Slezsku, kde se mluví napůl polsky, je v hovorovém jazyce téměř neutrální. V Čechách se používá řidčeji - metaforicky je jím označován prodejný, bezcharakterní člověk, zrádce či obecně zákeřný hajzl zneužívající svou moc. Ovšem také se to slovo používá jako citoslovce úlevy, někdy i jako součást delší fráze, např. "kurva práce" či "do prdele kurva práce", když se něco nepodaří. Kdo je slušný, může to transformovat úhybným dovětkem "kur vajíčka snáší", ostatně "kurnik" či "kurnik šopa" je také úhybka od "kurvy".
Nadávat?
To není nadávka...😂 když jsem já zila v Ostrave v 70.letech,chlapi v hospodĕ nĕco vykládali, káždé druhé slovo bylo" kurva"😊
cesi tiez casto hovoria ty p*čo. a slovaci zas "ty k*kot"
Sooo many beautiful women in this video!
Yes, our top exports are beer, hockey players and supermodels!
srices do predle