ลองฟังหลาย ๆครั้งซิครับ หรือหันไปเรียนภาษาลาว ไต (ไทใหญ่) และ ไตลื้อดูซิครับ แล้วจะเข้าใจดีขึ้น เพราะพวกเราสืบเชื้อสายไตกะไดร่วมกัน Thai , Tai Lue , Laotian and Shan people are the same tribe. We are Tai Ka Dai. หลายคำซ้ำกันหรือใกล้เคียงกัน เช่น เฮน = เฮียน=เรียน ต้าน (ไตลื้อ) คือเว้า หรือพูด เฮิน = เฮือน = เรือน เบ่า =บ่ = อ่ำ= ไม่ เมิง = เมือง เป็นต้น
เนื้อร้องถอดจากเนื้อเพลงและตัวอักษรโดยตรง
เพลง คองถ้าชู้ฮัก
หงส์เฮยหงส์เฮย
น้องสั่งหงส์สังบ่เหิน และน้องสั่งเดือนสังบ่เทียวมาใกล้
น้องสั่งส้อมดอกไม้ สังและบ่ออกเฮือนมา
มาเทาะสร้อยฮักเฮยมามา
น้องมาขับหาอ้ายพ่อน้อย ได้เจ็ดชั่วแตงเกและชายเอย
น้องมาขับหาพี่แพ้แว้ ได้เจ็ดแคน้ำปั่น
น้องใคร่ฮักแก้มข่องช้ำจิ่งดิออกเฮือนมา
โอยและโอยน้อ
ม่องว่าชู้ต่างออกใผจา ม่องว่าชู้ต่างนาใผต้าน
ชู้ต่างบ้านตัวอื่นชอมมา ฅำขาชายค่อยปันนางหันหน้า
คันว่าพี่ดิก็หล้าเดียวน้องค่อยฝากคำหา
หล้าแสงน้องเดียวอ่อนคองชาย
โอยและโอยน้อ
เลือนมาเจ้าฅำฮักเลือนมา
ชายค่อยเลือนมาหนั้งนกตู้ตกนา
ชายค่อยเลือนมาหนั้งนกขวาตกทุ่ง
เลือนมาหนั้งแมงจ้า ตกปุ่งดอนทราย
เลือนมาหนั้งนาทรายเข้าหน่อ
ชายค่อยมาพร่อมก่อสร้างเป็นชู้พายหล้า
หื้อหายส่างทางเมาเทาะชายเอย
โอยและโอยน้อ
เสียว่าน้องได้อ้ายพ่อน้อยดี่เอาใส่ขันยก
เสียว่าน้องได้อ้ายพ่อน้อยดี่เอาใส่ขันแยง
น้องยังดิฮักเหมือนแสงและน้องยังดี่แพงเหมือนแก้ว
น้องบ่ปันอ้ายเลาแฅ้วอยู่หมอง
สร้อยฮักเฮยนางพรอง
แพ้แว้พะนะ เว่าปานไทอีสานเนาะเจ้ากะดาย 55+
ผมเกิดที่บ้าน กองมวล รัฐฉาน ประเทศพม่า แต่ตอนนี้ผมมาอยู่เมืองไทย
ผมไมเคยลืมชาติกำเนิด ผมพูดภาษาไตยลื้อได้ รำรึกคิดถึงบ้านเกิดเมืองนอนเสมอ
ด่านเปิด คงได้กลับไปเที่ยวครับ
ยินหลีหนำ ๆคา ตี้อ่ำลืมบ้านเกิดเมิงนอน เฮาเป๋นกนไทยเมิงชุมพร เฮาก้อฮักเมิงไต ฮักปี้น้องไตหนำๆ เฮาส่งเงินแลของกว่าปันลูกเฮ้นบนหลอยไตแลงตุ๊กเหลิน ด่านเปิดเมอสัง เฮาเตกว่าแอ่วเมิงไต
กันแถง
ฟังแล้วรู้สึกสุข สงบ ไม่วุ่นวายใจ
เปรียบเทียบคล้ายๆเราอาบน้ำคลองห้วยบึงตามธรรมชาติรู้สึกเย็นสบาย ปลอดโปร่งใจครับ
ข้อยเป็นคนลาว มักฟังเสี่ยงดีหลายเน้อ
ม่วนหลายเจ้า
สวัสดี พระแม่ธรณี พระแม่กวนอิม ขอบคุณนะ สำหรับตามดูแลมาทุกภพทุกชาติ ความรู้สึกเป็นแบบนี้ บอกไม่ถูก ถือว่าโชคดีที่สุดในโลก โชคดีที่ได้มาเจอ ไม่รู้จะขอบคุณยังไงดี รู้แต่ว่าดีที่สุดในโลกเลย
ชอบฟังเพลงไทยลื้อค่ะ
เป็นคนไทยอิสานเลยฟังออกเป็นบางคำค่ะ ฟังแล้ว อยากให้ย้อนกลับไปเหมือนแต่ครั้งโบราณค่ะ
ไทยลื้อ หรือไทยไหนๆ ก็ชาติพันธ์เดียวกัน
ไทยคือประเทศครับคนไทยคือคนในประเทศไทย กะเหรี่ยงที่ตากก็คือคนไทย ต้องบอกว่า ไทลื้ออันเป็นกลุ่มคนในประเทศ นั่นนี่
@Judith Pinkham อ้าย ลาว เหนือ อิสาน จ้วง ลื้อ ใช้นำกันหมด มันก็มาจากภาษาลาวนั่นหละอาณาจักรอ้ายลาว(Ai Lao)คือกัน
ไทยอีสานของเรานั้น ไม่ได้เป็นชื่อชาติพันธุ์ เหมือนกับชาติพันธ์อื่นๆ เช่น ไทยเขิน ไทยยวน ไทลื้อ ม้ง (กลุ่มชนเผ่า) เพียงแต่ว่าไทยอีสานเป็นชื่อที่มีการเรียกขึ้นใหม่ภายหลัง หลังจากยุคล่าอาณานิคมแล้ว สมัยร.5 ปีรศ 112 ฝรั่งเศสได้ดินแดนฝั่งซ้ายแม่น้ำโขงไป ส่วนสยามได้กลุ่มคนที่อาศัยอยู่ฝั่งขวาแม่น้ำโขง ซึ่งก็คือชาวอีสานในปัจจุบัน โดยคำว่าไทยอีสานนั้นหมายถึงคนไทยที่อาศัยอยู่ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือของประเทศไทย ... แต่หากเอาตามเชื้อชาติจริงๆ ต้องเรียกว่าลาว (สมัยนั้นมีการพยายาม ลบ คำว่า ลาว ออกจากภาคอีสานเพราะไม่ต้องการให้ฝรั่งเศสใช้เป็นข้ออ้างมายึดอีก) (สังเกตว่าคำว่าลาวมีการใช้เรียกคนแถบนี้มาก่อนนั้นนานมากแล้ว แม้แต่คนอีสานสมัยก่อนก็เรยีกตัวเองว่าคนลาว) ส่วนคำว่าอีสาน หรือ อีศาน นั้นเป็นคำที่สยามสมัยนั้นใช้เรียก กลุ่มคนหลายๆกลุ่ม(หนึ่งในนั้นคือลาวหรือคนอีสานในปัจจุบัน) ที่อาศัยในภูมิภาคนี้ เพื่อเป็นชื่อสำหรับทางการปกครองตามมณฑล และภูมิภาคในสมัยนั้น ... แต่ทั้งนี้และทั้งนั้นก็ยังเชื่อว่ากลุ่มคนลาวดั้งเดิมก็อาศัยอยู่ที่ภาคอีสานเป็นหลัก เพราะคนลาวที่นี่มีจำนวนมากกว่า รวมกับกลุ่มคนที่อพยพเข้ามาภายหลังจากกลุ่มอื่นๆ ดินแดนแถบนี้จึงมีการแลกเปลี่ยนและมีการผสมผสานผู้คนจากหลากหลายที่มากที่สุด ตั้งแต่ จีน เวียดนาม ลาว ไทย เขมร เป็นต้น แต่ก็เรียกรวมๆคนที่อาศัยในภูมิภาคนี้ว่าว่าคนอีสาน หรือ ชาวอีสาน หมายถึงคนไทยที่อาศัยอยู่ในภาคตะวันออกเฉียงเหนือ ... แต่ถ้าจะเอาย้อนไปไกลกว่านั้น จริงๆแล้วบรรพบุรุษของพวกเราเราก็คือกลุ่มคนในอาณาจักรอ้ายลาว เช่นเดียวกันกับชนไทยกลุ่มอื่นๆ และต่อมาเป็นอาณาจักรล้านช้าง เหมือนๆที่ความเห็นอื่นได้บอกนั่นแหละครับ ซึ่งคนกลุ่มนี้สมัยก่อนก็มีการอพยพเพราะสงคราม หรือไม่ก็เดินทางไปมาระหว่างกันอยู่แล้ว......ปล. ผมก็ไทยอีสานครับ ผมมีความเห็นส่วนตัวและความคิดว่าหากมองในแง่ของความใกล้เคียงและการเชื่อมโยงทางชาติพันธุ์และวัฒนธรรมแล้ว คนในภาคอีสานเรา (ไทยอีสาน) + คนไทยลาว ประเทศลาว + ไทยยวน ล้านนา + ไทยเขิน เชียงตุง + ไทยลื้อ เชียงรุ่ง มีความคล้ายคลึงและใกล้ชิดกันทั้งทางด้านกายภาพรูปร่างหน้าตาและวัฒนธรรม มากกว่าไทยสยามอยู่มาก ... อยากย้อนกลับไปสมัยนั้นเหมือนกันครับ รู้สึกอบอุ่นดี เห็นรูปคนทางเชียงตุง สิบสองพันนา เชียงใหม่ เชียงแสน แล้วรู้สึกว่าเหมือนญาติๆตัวเองทุกคนเลย
bunyaton Siripong ผมก็เป็นคนไทยลื้อครับ
ผมก้อคนอีสานแฟนคนยองมาอยุ่บ้านธิลำพูนคนไตลื้อก้อ้ยอะฟังออกเพราะภาษามันรับมาจากที่เดียวกันหรือใกล้กันถ้าไม่มีประเทศคงจะแยกๆกันอยุ่แต่คุยกันรู้เรื่อง
เพราะมากๆครับ ถึงจะไม่รู้คำแปล แต่ฟังแล้วมีความสุข รู้สึกผ่อนคลาย
ลองฟังหลาย ๆครั้งซิครับ หรือหันไปเรียนภาษาลาว ไต (ไทใหญ่) และ ไตลื้อดูซิครับ แล้วจะเข้าใจดีขึ้น เพราะพวกเราสืบเชื้อสายไตกะไดร่วมกัน Thai , Tai Lue , Laotian and Shan people are
the same tribe. We are Tai Ka Dai. หลายคำซ้ำกันหรือใกล้เคียงกัน เช่น เฮน = เฮียน=เรียน ต้าน (ไตลื้อ) คือเว้า หรือพูด เฮิน = เฮือน = เรือน เบ่า =บ่ = อ่ำ= ไม่ เมิง = เมือง เป็นต้น
🎶🎻🎺ฟังเพลง แล้วอ่านคอมเม้นแต่ละท่าน..😀😊มีทั้งฮา และสาระดีๆครับ..👍มีความสุขครับ👍..ขอบคุณสำหรับสิ่งดีๆครับ💯👍⤴
รร.ประชาบาลตามตะเข็บประเทศควรเปิดรับเด็กกะเหรี่ยง,ไทยใหญ่ไทยขืน,ไทยเมี่ยน,เย้า,ว้าฯลฯ เข้าร่วมเรียนใน รร.เพื่ออนาคต นี่แหละรั้วของประเทศชั้นดี ปกป้องเป็นรั้วบ้านำด้ดี ยิ่งให้สัญชาติเด็กพวกนี้ยิ่งดีใหญ่ คนเหมือนกันนะ วันนี้ไม่มีประโยชน์ แต่อนาคตใครจะรู้.....
หงษ์เฮยหงษ์เฮย น้องสั่งหงษ์สังเบ่าเหิน แลน้องสั่งเดินสังเบ่าเตียวมาไก้ น้องสั่งส้อมดอกไม้ สังแลเบ่าออกเฮินมา มาเต๊าะสร้อยฮักเฮยมามา น้องมาขับหาอ้ายป้อหน้อย ได้เจดโจ๊แตงเก๋แลจายเฮย น้องมาขับหาปี้แป๋แว๋ ได้เจดเข๋น้ำป๋าน น้องใค่ฮักแก้มข่องจ้ำจิ่งดีออกเฮินมา โอยแลโอยน๊อ มองว่าจู้ตางออกไผจา มองว่าจู้ตางมาไผต้าน จู้ต่างบ้านโต๋อื่นจ๊อมมา ค้ำข๋าจายก๋อยปั๋นนางหันหน้า กั๋นว่าปี้ดีก็หล้าเดียวน้องก่อยฝากก๋ำหา หล้าแสงน้องเดียวออนก๋องจาย โอยแลโอยน๊อ เหลินมาเจ้าคำฮักเหลินมา จายก่อยเหลินมานั่งนกตู่ตกนา จายก่อยเหลินมานั่งนกฟ๋าตกตุ๋ง เหลินมานั่งแมงจ่าตกตุ๋งดอนทราย เหลินมานั่งหน้าทรายเข้าหนอ จายก่อยมาพร้อมก่อส้างเป๋นจู้ป๋ายหล้า หื้อหายส่างตางเมาเต๊าะจายเอย โอยแลโอยน๊อ เสว่าน้องได้อ้ายป้อหน้อยติเอาใส่ขันยก เสว่าน้องได้อ้ายป้อหน้อยติเอาใส่ขันแย๋ง น้องยังดีฮักเหมินแสงแลน้องยังดีแป๋งเหมินแก้ว น้องเบ่าปั๋นอ้ายเลาแค้วอยู่หมอง สร้อยฮักเฮยนางพ่อง
ขอบคุณสำหรับเนื้อร้องครับ
ยินดีครับ
ขอบคุณคำร้องมากครับ แปลยากเหมือนกันนะครับ
ผมฟังหลายรอบเหมือนกันครับ กว่าจะถอดออกมาได้อ่ะ ส่วนคำแปลคงจะยาวเหมือนกันครับถ้าถอดออกมาเป็นภาษาไทย
มนัสวิน อินตานิ ขอบคุณที่ลงเนื้อไว้ให้ ขอบคุ้ณ ขอบคุณ.
เป็นการร้องขับ ร้องออกมาไพเราะ เนื้อหาลงตัวในเนื้อเพลง ถึงแม้จะเป็นประโยคสั้นๆ แต่ตีความหมายได้ยาวเอามากๆครับ
ฟังแล้วคล้ายๆกลอนลำเพลินของภาคอีสานผสมดนตรีสากล โดยรวมแล้วเพราะมากค่ะ ฟังออกบางคำ เหมือนจะมีภาษาอีสานด้วยเพราะจังค่ะชอบมาก 😍😍
budsarapour Namnit เป็นภาษาไทลื้อ วันนี้โอกาสดีได้ไปเยือนสกลนคร ที่เต่างอย พูดภาษาไทลื้อให้เขาฟัง เขาว่าเหมือนภาษาท้องถิ่นเขาเลย แต่สำเนียงอาจไม่เหมือนกัน
ส่วนตัวผมคิดว่ามันน่าจะเป็น "ขับลื้อ" ที่ประยุกต์โดยการทำดนตรีขึ้นมาใหม่ มากกว่าเพลงลื้อ นะครับ (ในความคิดส่วนตัวผมนะครับ) แต่ยังไงแล้วก็เพราะมาก ที่สำคัญคนร้องน่ารักมาก ^^
Nutapon N ใช่ค่ะ เพลงขับลื้อ นำมาจากสบับเก่า แล้วนำมาประยุคต์กับดนตรีสมัยใหม่ค่ะ
พึ่งเคยฟังเพลงแนวนี้ภาษานี้ค่ะ ดนตรีไพเราะมากค่ะมีความคล้ายคลึงกับดนตรีเหนือกับอิสานผสมผสานกันค่ะ ความรู้สึกบอกแบบนั้นค่ะ
ร้องเพลงเพราะมาก
เพราะจนจะหยดลงใส่ใจ
@@riengruankaew7335 สาวลำวงไทยลื้
ม่วนๆ
ฉันอยู่ที่ลาว เป็นคนลื้อโดยกำเนิด ความฝันว่าอยากไปเยียมยามสิบสองปันนา ดินแดนของคนลื้อ ที่ผมและ ตายายผมจากมาแต่อดีด
ฟังออกบ้างเป็นบางคำ แต่ฟังแล้วรู้สึกมีความสุขมาก ที่สำคัญทำให้คิดถึงบ้านเฮาอย่างมาก
ในอดีตยายกับตาเป็นคนไทลื้อ
เเต่ได้หนี ทหารมาเข้ามาในเเถวเเถบ
จ.เจียงราย ยายกับตาเลยมันตั้งถิ่นฐานอยู่ในเมืองไทย ตอนนั้นเเม่ผมยังเป็น เด็กอยู่
เเม่กับยายร่วมถึงตาก็ใช้ชิวิตมาหลายปีจนเเม่ผมเเต่งงานกับพ่อผม ซึ่งพ่อผมเป็นคนเชียงใหม่ เเม่กับพ่อทีลูกสองคน มีผมกับพี่สาว จนตอนนี้ ผมได้รู้เเล้วว่า ตัวผมมีเชื่อสายชาติมาจากคนไทลื้อครับ
อาณาจักรล้านนา เชียงรุ้ง เชียงตุง เชียงคำ เชียงราย เชียงใหม่ ประกอบด้วย ไตยลื้อ ไตขืน ไตยวน ไตใหญ่ เป็นส่วนใหญ่ มีภาษาพูด ตัวอักษรเขียน ใกล้เคียงกัน มีวัฒนธรรม ประเพณีคล้ายกัน ส่วนคนภาคเหนือ(ล้านนา) จะเรียกตัวเอง คนเมือง เรียกคนภาคกลางว่า คนไทย(สยาม) เพราะคนละชาติพันธุ์กัน
เป็นเพลงไตยลื้อเพลงแรกที่รู้จัก ชอบมากจนทำให้อยากเรียนภาษาไตยลื้อ
ชอบฟังเพลงไตยและไทลื้อ เพราะมาก ฟังมาหลายปีแล้ว อยากเรียนภาษาไตย ใครช่วยสอนให้ได้บ้าง ตอนนี้รู้บ้างเล็กน้อย ขอชมชาวไตย และไทลื้อที่รักษาภาษาและวัฒนธรรมไว้ได้ ต่างจากคนไทยที่ไม่ค่อยรักษาภาษาของตนเอง ไม่ทราบว่าตอนนี้เหลือภาษไทยแท้ถึง 10 %หรือไม่
โกสุม ไชยต่อเขตต์ มีแอพสอนอยู่ครับ
โกสุม ไชยต่อเขตต์ play.google.com/store/apps/details?id=org.kengtung.arlokaa.khunlearning
ขอบคุณมากครับ
เราก็เย็นคนไทยลื้อไทยไหญเหดวจะบอกไห้สอนไห้นะค่ะขอบคุณที่อย่ากรู้ภาษาของเราค่ะ
ผมจะบอกความจริงให้ว่าอะไรเป็นอะไรส่วนใครจะเชื่อหรือไม่เชื่อไปใช้ปัญญาพิจจารณาเอาเอง..คนชนชาติตระกูลไทยและลาวไทใหญ่ไทอาหมไทดำและอีกหลายไทกะเหรี่ยงและไตทั้งหลายจะไตลื้อหรือไททั้งหลายไม่ว่าจะที่อินเดียรัฐอัสสัมที่เวียดนามเดียนเบียนหรือที่ซาปาที่จีน.ที่ยูนานแถวต้าลี่หรือที่สิบสองปันนาก็ตามที่พม่าไทใหญ่รัฐฉานด้วยเดิมทีคือชาวมคธ+แคว้นสักกะอวันตีเจติวิเทหะวัชชีเวสาลีจำปากาสีบางส่วนและอีกหลายแคว้นรวมกันเป็นแคว้นมคธ...ส่วนพม่ามอญเขมรญวนพวกนั้นมาจากแคว้นโกศลกัมโพชะและมัลละจะไม่ขอกล่าวถึงจะกล่าวแต่ตระกูลไททั้งหลาย(ชาวมอญเขมรชาวมคธที่ก่อตั้งอณาจักรทวารวดีมาจากชมภูทวีปในยุคพระเจ้าอโศกฯบางส่วนด้วย)..ย้อนไปชมภูทวีปเมื่อ1100ปีก่อนโมฮัมหมัดโฆริกรีฑาทัพบุกอินเดียตอนเหนือและกลาง.ซึ่งอินเดียหลังยุคพระเจ้าอโศกก็ไม่เคยมีพระราชาองค์ไดรวมอินเดียเป็นหนึ่งได้อีกมีแต่รวมแยกและระบบนครรัฐ..ในยุคที่โฆริบุกมาก็เช่นกันเมื่อ1100ปีก่อน.โฆริบุกแคว้นบากเตรีย(อัฟกานิสถาน)แล้วข้ามช่องเขาไคเบอร์ตีแคว้นกัมโพชะ(แคชเมียร์)แคว้นคันธาระเมืองตักกะสิลาทะลุแคว้นโกศลและมคธในที่สุดชาวมุสลิมได้ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์โดยเฉพาะชาวพุทธทั้งชนชั้นปกครองกษัตริย์ขุนนางชาวเมืองชาวบ้านที่เป็นเผ่าไททั้งหลายได้หนีตายกันสุดชีวิตแคว้นมคธติดทะเลจึงมีบางส่วนได้ล่องเรือมาทางทะเลข้ามแหลมมาลายูขึ้นฝั่งที่อ่าวไทยนครศรีธรรมราชและเป็นผู้สร้างเมืองนครศรีฯนั่นเอง...ที่นี้กลุ่มใหญ่ที่สุดจะหนีไปทางบกมันมีชนแคว้นอื่นหนีไปพร้อมกันด้วยนะแต่ที่นี้จะกล่าวแค่ชนแคว้นมคธซึ่งส่วนใหญ่หนีไปทางรัฐฉานในพม่าและข้ามไปจีนไปถึงมณฑลเสฉวน(บางส่วนได้อยู่ที่รัฐฉานเป็นไทใหญ่ในปัจจุบัน)แต่ถูกจักรพรรดิจีนขับไล่เลยถอยหนีมาทางยูนานโดยบางส่วนได้แยกตัวอยู่ที่ยูนานตั้งอณาจักรน่านเจ้าและสิบสองปันนาตามรายทางบางส่วนไปทางซาปาเวียดนาม..แต่กลุ่มใหญ่ได้ถอยมาตั้งรกรากที่หลวงพระบางชื่อเมืองสีสัตตนาคนหุต.เมื่อถึงยุคพระโพธิสาร(700กว่าปีก่อน)ทรงเห็นว่าหลวงพระบางคับแคบเลยให้โอรส2องค์ไปหาที่ตั้งเมืองใหม่และจะขยายอณาจักรด้วย..องค์พี่ไปตามลำน้ำโขงก็ไปสร้างกรุงเวียงจันทร์ไว้..ส่วนองค์น้องไปตามลำน้ำน่านและข้ามลำน้ำยมไปสร้างเมืองสุโขทัยไว้ไทยกับลาวจึงมีเชื้อชาติเดียวกันนะ..ย้อนกลับไปที่อณาจักรน่านเจ้าชาวมคธบางส่วนแยกตัวตั้งอณาจักรที่นั่นเรียกอณาจักรน่านเจ้าจนถึงเมื่อ700กว่าปีก่อนถูกกองทัพจีนขับไล่อีกระดับชนชั้นปกครองจึงได้หนีไปไกล้ถิ่นเดิมของตนคือไปตั้งอณาจักรในรัฐอัสสัมที่เรียกว่าไทอาหมในปัจจุบันนั่นเอง(ปัจจุบันอาจมีการกระจายไปรัฐไกล้เคียงตามสถานะการการเมืองในภายหลังบ้าง)..นี่คือความจริงจะเชื่อหรือไม่ก็แล้วแต่นะ..ส่วนเรื่องภาษาเป็นธรรมดาเมื่อชนเชื้อชาติเดียวกันแต่แยกตัวตั้งถิ่นอยู่คนละประเทศภาษาย่อมจะกลมกลืนไปกับถิ่นนั้น.เช่นชาวใต้ของไทยก็คือชาวมคธเคยพูดลาวเหมือนกันแต่ภายหลังติดสำเนียงจีนฮกเกี้ยนและแขกดำมาลายูที่อพยพมาภายหลังสำเนียงจึงเป็นอย่างที่ชาวใต้พูดนะแหละ..ชาวไทสิบสองปันนาก็เหมือนกันเมื่ออยู่ภายใต้การปกครองชาวมองโกลที่ตั้งอณาจักรในยุคแรกและชาวฮั่นในยุคหลังภาษาย่อมเปลี่ยนหรือเพื้ยนไปตามชนส่วนมากเป็นธรรมดาเพราะต้องใช้ภาษาส่วนกลางจากผู้ปกครอง...ภาษาสำเนียงลาวและชาวใตในสมัยพุทธกาลคือภาษาของชาววัชชี..ส่วนคำว่าไต ไท ไทย..เพี้ยนมาจากคำว่า.เตยฺย..เป็นภาษาบาลีแปละว่าอิสระเสรีโดยเรียกเพี้ยนไปตามสำเนียงชนพื้นถิ่นในแต่ละที่.เช่นคนไทยติดสำเนียงเขมรมามากเลยเรียกว่าไทยเป็นต้น.สำเนียงไทยที่คนไทยพูดอยู่ทุกวันนี้เป็นสำเนียงชาวเมืองกบิลพัสดุ์ด้วยเป็นส่วนมากชาวกบิลพัสดุ์อพยพมาสุวรรณภูมิยุคพระเจ้าอโศกฯแรกๆมาตั้งรกรากที่ปราจีนบุรี(ศรีมหาโพธิ์)และข้ามไปเขมรบางส่วนและกระจายไปแถวกบิณทร์บุรี(ก็เพี้ยนมาจากคำว่าชาวเมืองกบิลพัสดุ์นั่นละ)
ขอบคุณท่านมาก ผมเชื่อ 100% มิน่าเล่า หลวงปู่มั่นจึงบอกว่าพระพุทธเจ้ามีเชื้อสายเดียวกับคนไทย
สรุปสั้นๆง่ายๆคือ ได้รับอิทธิพลอินเดียพุทธ ทั้งอักษร ปกครอง ศาสนา แล้วก็มาผสมเชื้อชาติ กับ ยูนาน ทั้งวัฒนธรรม ประเพณี วิถีชีวิตความเป็นอยู่ และภาษาพูดจา รวมกัน มาเป็นชนชาติไทย มาจนถึงทุกวันนี้ 😃
ผมคนสงขลาแต่ได้ฟังเพลงพวกนี้ของไทลื้อมีเอกลักษณ์และวัฒนธรรมที่รวมลงไปในเพลงสำเนียงคำพูดที่บงบอกถึงท้องถิ่นและภาษา ปกติฟังแต่ร้อคพั้ง
ผมว่านี้แหละคือรากศัพท์ของภาษาไทย เพียงแต่สำเนียงต่างกันไปบ้งนิดหน่อย คนลาว คนอีสานจะฟังออกเข้าใจเลย 80เปอเซนต์
ua-cam.com/video/935Jlgd4Wgk/v-deo.html ดูจากหนังไทลื้อเรื่องนี้ ฟังรู้เรื่องและเข้าใจเกือบหมดเลย
เคยดูสารคดีไตลื้อที่อยุ่ลาวแล้วมาไทยเป็นญาติกันเพราะไตลื้อเป็นอันดับสองในลาวที่มีจำนวนเยอะอีกส่วนกระกระจายตามภาคเหนือตอนบนและพม่าเขตรัฐฉานไทใหญ่แต่ที่อยู่ติดจีนคงถูกจีนกลืนเกือบหมดทั้งภาษาแต่งการการกินใช้ตะเกียบแต่ถ้ามาไทยก้อผสมคนเมืองเช่นยวนยองลื้อใกล้เคียงกัน
@@goopojsritong1363 สิบสองปันนาก็คือ บรรพบุรุษของชาวล้านนาเขานั้นละ
@@goopojsritong1363 ท้ห
ข่าวทักษิ
ฝ
ข่ข่, ฯดลีบ
ภาคเหนือฟังออก 95 เปอร์เซ็นจ้าว ยิ่งแถว ลำพูน น่าน พเยา คือภาษาเดียวกันเลยจ้าววว
แต่ คนลาว ที่ฟังออก 80 เปอร์เซ้นนั้น จะเป็นแถบภาคเหนือของลาวจ้าว เวียงจันทร์ หลวงพระบาง หรือ ปากเซ มึนตึบฟังบ่ออก จ้าวว
ผมเป็นคนเหนือ จังหวัดลำพูน เป็นคนยอง ฟังออกครับ ทำนองเหมือนเพลงคำเมืองเลย
ตกลงเป็นคนยอง หรือคนเมือง 55
ฟังเพลงเกี่ยวกับทางเหนือ ไม่ว่าเผ่าไหน ให้ความรู้สึกเหงาๆเศร้าๆบอกไม่ถูก
พี่สาวครับ
ได้ฟังได้ยินเพลงไตยแล้วมีความรู้สึกเหมือนได้เจอญาติพี่น้องยังไรไม่รู้ รักคนไตยคนลาวทุกคนครับ คนสุพรรณ
ไปถามเขาดูว่าเขาเป็นคนลาวไหม ออกกำเมืองซะขนาดนั้น
@@sadloy5615 ไปถามจีนครับเขาก่อบอกว่าอนาจักหนองแสอ้ายลาวเมื่อก่อนเป็นลาวเขารู้หมดแต่พวกที่อยู่ไทยไม่รู้คนไตยอยู่ประเทศอื่นเขาจะรู้ดีก่วาคนที่ตี้เมืองไทย
@@sadloy5615 ua-cam.com/video/o4C_SI4uFwI/v-deo.html
เพราะมาก ๆ ฟังมานานแล้ว ทำหื้ออยากไปแอ่วเยี่ยมเยือนปี้น้องไตยลื้อตี้เมิงสิบสองปันนา อยากเฮนภาษาไตยลื้อจัง ไผสิสอนได้พ่องครับ
ฟังไม่รู้เรื่องเลย รู้แต่ว่าฟังแล้วสบายใจครับ
เพราะมากเลยครับ มีความรู้สึกว่าชาวไทใหญ่ ชนชาติไทสิบสองปันนา ก็คือคนไทยเหมือนกัน เพียงแต่ดินแดนไม่ได้อยู่ด้วยกัน😭
เป็นคนไทยลื้อค่ะ พ่อจีนฮ่อ แม่ไทยลื้อ สิบสองปันนา แต่เกิดเมืองไทย ภูมิใจค่ะ ถึงแม้จะเป็นคนชนกลุ่มน้อย ทั้งพ่อทั้งแม่ ทุกวันนี้ พูดลื้อบ้าง ไทยบ้าง แล้วแต่ ใครพูดด้วยค่ะ เพลงลื้อ เพราะนะคะ สาวลื้อก็มีเสน่ ที่ภาษาน่ารักค่ะ
ม่วนเนอะเพลงไตลื้อไตใหญ่สิบสองปันนาเคยฟังเพลงอ้ายคำจัน ม่วนๆพี่น้องคนไทยเฮาเนอะ
เพราะครับฟังสบายๆ from thailand love you
แปลเป็นไทยได้เท่านี้ นำเนียงฟังยากมาก ขาดตกบกพร่อง หรือแปลผิดขออภัย
ชื่อเพลง: กองฮัก (รอรัก)
หงษ์เฮยหงษ์เฮย น้องสั่งหงษ์สังเบ่าเหิน แลน้องสั่งเดินสังเบ่าเตียวมาไก้ น้องสั่งส้อมดอกไม้ สังแลเบ่าออกเฮินมา
**แปล**:
หงษ์เอยหงษ์เอย น้องสั่งหงษ์ ทำไมไม่เหิน และน้องสั่งเดินทำไมไม่เดินมาใกล้ น้องสั่งซุ้มดอกไม้ ทำไม่ไม่ออกเรือน มา
มาเต๊าะสร้อยฮักเฮยมามา น้องมาขับหาอ้ายป้อหน้อย ได้เจดโจ๊แตงเก๋แลจายเฮย น้องมาขับหาปี้แป๋แว๋ ได้เจดเข๋น้ำป๋าน น้องใค่ฮักแก้มข่องจ้ำจิ่งดีออกเฮินมา
**แปล**:
มาเถอุะสร้อยร้กเอย มามา น้องมาขับหาพี่พ่อน้อย ได้เจดโซ(*แปลไม่ได้*) เต็มแก่(เต็มที่)แลชาย(ผู้ชาย)เอย น้องมาขับหาพี่ เป๋เว๋ ได้เจ็ดเข๋น้ำปาน(*แปลไม่ได้*) น้องอยากให้แก้มข้างช้ำ(**) จึงได้ออกเรื่อนมา ("เป๋เว๋" ไม่มีความหมายเป็นคำขยายกิริยา "ขับ,ขับขาน")
โอยแลโอยน๊อ มองว่าจู้ตางออกไผจา มองว่าจู้ตางมาไผต้าน จู้ต่างบ้านโต๋อื่นจ๊อมมา ค้ำข๋าจายก๋อยปั๋นนางหันหน้า กั๋นว่าปี้ดีก็หล้าเดียวน้องก่อยฝากก๋ำหา หล้าแสงน้องเดียวออนก๋องจาย
**แปล**:
โอยแล โอยน้อ มองว่าชู้จะ(ต๋าง)ออกใครหนอ (ไผจา) มองว่าชู้จะ(ต๋าง)มาใครต้าน ชู้ต่างบ้านท่านเรียก(โต๋อื้น)จงมา ข้าหมู่ ขะใจ๋(เร็วๆ)ค่อยปันให้นางเห็นหน้า ถ้าว่าพี่ดี ก็(นะ) เดียวน้องค่อยฝากคำหา หล้าแสงน้อง อ้อนคิดถึง ชายแต่ผู้เดียว
โอยแลโอยน๊อ เหลินมาเจ้าคำฮักเหลินมา จายก่อยเหลินมานั่งนกตู่ตกนา จายก่อยเหลินมานั่งนกฟ๋าตกตุ๋ง เหลินมานั่งแมงจ่าตกตุ๋งดอนทราย เหลินมานั่งหน้าทรายเข้าหนอ จายก่อยมาพร้อมก่อส้างเป๋นจู้ป๋ายหล้า หื้อหายส่างตางเมาเต๊าะจายเอย
**แปล**:
โอยแลโอยนอ เลื่อนมาเจ้าคำรักเลื่อนมา ชาย(ผู้ชาย)ค่อยเลื่อนมานั่ง นกตู่ตกนา ชายค่อยเลื่อนมานั่งนกฟ้าตกทุ่ง เลือนมานั่งแมงจ่าตกทุ่งดอนทราย เลื่อนมานั่งหน้า ส่ายเข่าหนอ ชาย(ผู้ชาย) ค่อยมาพร้อมก่อสร้างเป็นชู้ภายหน้า ให้หายส่างทางเมาเถอะชาย(ผู้ชาย)เอย
โอยแลโอยน๊อ เส ว่าน้องได้อ้ายป้อหน้อยติเอาใส่ขันยก เส ว่าน้องได้อ้ายป้อหน้อยติเอาใส่ขันแย๋ง น้องยังดีฮักเหมินแสงแลน้องยังดีแป๋งเหมินแก้ว น้องเบ่าปั๋นอ้ายเลาแค้วอยู่หมอง สร้อยฮักเฮยนางพ่อง
**แปล**:
โอยแลโอยนอ เสียว่าน้องได้พี่ พ่อน้อยดี(จะ)เอาใส่ขันยก เสียว่าน้องได้พี่ พ่อน้อย ดี(จะ)เอาใส่ขั้นดู(แยง) น้องยังดีรัก(น่ารัก)เหมือนแสง และน้องยังดีแพง(แพง)เหมือนแก้ว น้องไม่ให้พี่เหลาเขี้ยวอยู่หมอง สร้อยรักเอยนางบ้าง
คำว่า "เดิน" คือว่า "เดือน" ครับ ภาษาไตไม่มีคำว่า "เดิน" ที่หมายถึงย่างเท้า คำว่า "เดิน" เป็นคนที่ไทสยามยืมมาจากภาษาเขมรโบราณ มีสองรูปแบบคือ เดิน/ดำเนิน เขมรจะออกเสียงว่า "ดาร" ส่วนภาษาไต/ไท/ลาวจะใช้คำว่า "ย่าง/ก้าว/เตียว/เที่ยว"
เฮิน = เฮือน = เรือน
เลิน = เลือน = เลื่อน (น่าจะหมายถึงเดิน)
ຟັງເເລ້ວຄິດຮອດບ້ານເເດ່
ฟังเเล้วคิดถิงบ้านมากเลย
ข้อยกะคิดรอดบ้าน
ลื้ตางไดน้อนี้นะ
ລື້ຕາງເມືອງອູ
ຢູ່ເມືອງຍອດອູບໍ
ขอบคุณมากครับที่แนะนำ ไปแม่ฮ่องสอนหาแบบเรียนมา 2 เล่ม แต่เป็นเพียงตัวหนังสือ กลัวออกเสียงเพี้ยน เปิดในยูทูบพยายามเลียนสำเนียงอยู่
เพิ่งฟังเพลง..ไทยลื้อ เป็นครั้งแรก ร้องเพราะมาก ดนตรีก็เยี่ยม ชอบครับ❤❤🎉
Music และ เนื้อร้องทำนองเพลง ฟังเรียบง่าย ฟังแล้ว สบายๆ. ทำให้รู้สึกได้เลยว่าคน สิบสองปันนา จิตใจดี. และการเป็นอยู่เรียบง่าย คล้ายๆ ไทย. ( Asia )
Love from
TAI AHOM TAI MAO
ONE TAI PI NONG
NE INDIA ASSAM ❤❤
Seen documentary about Thai Ahom living in India, amazing!
ไตลื้อ ไตยวน ไตเขิน ปี้น้องกั๋น ไตลื้อคือเจียงฮู้ง ไตเขินคือ เจียงตุง ไตยวน คือ เจียงฮาย เจียงใหม๋ (คนล้านนาทุกๆคน) อู้กั๋นฮู้เรื่องคับ
เปิ้นว่า ไตเคอเหลว อี้หย่า !!!
เป็นพี่น้องกัน
ใหม่สุง....
เราไตยวน เมือง เจียงฮ่อน ไชยะบูลี ลาว มี ปะเหลอะ
ข่อยปิ๋นไตลื้อเมิงคอบ แขวงไชยะบูลี สปปลาวเน้อ
ไทใหญ่ ไทลื้อ ไทยลาว พวกเขาพูด-อ่านและเขียนภาษาไทยได้สบายเลย เก่งจริงๆ
ໄທຍລາວ
ຄຳນີ້ບໍ່ເຄຍມີມາກອນ
ເຄຍມີແຕ່ລາວລ້ານຊ້າງເທົ້ານັ້ນ
...ร้องม่วนแต้ว่าด่ฯว...😘😘...พูมใจ✌😉✌ทื่เกิดเป็นลูกไตลื้อ...😊😄😊...
ปริวรรตช่วงแรกจากตัวธรรมเป็นตัวไทย
(ไม่ใช่การถอดการออกเสียง เป็นการเทียบศัพท์เท่านั้น)
หงส์เหยหงส์เหย (หงส์เอยหงส์เอย)
น้องสั่งหงส์สังบ่เหิน (น้องสั่งหงส์ทำไมไม่เหิน)
แลน้องสั่งเดินสังบ่เทียวมาใกล้ (และน้องสั่งเดินทำไมไม่เดินมาใกล้)
น้องสั่งส้อมดอกไม้ สังแลบ่ออกเรือนมา (น้องสั่งปลูกดอกไม้ ทำไมไม่ออกบ้านมา)
มาเทาะสร้อยรักเหยมามา (มาเถอะที่รักเอยมามา)
ช่วงแรกจะอยู่ในเวอร์ชั่นอื่นด้วย
เช่น
ua-cam.com/video/2SqUZeIPDD8/v-deo.html
ua-cam.com/video/0EvLBLo_S8Q/v-deo.html
ua-cam.com/video/wTeT3Idpmn0/v-deo.html
🎉f@@gondairakkan
เพราะมากๆเลย...จร้า ชอบๆ เราเป็น
(( คนไทยลื้อ )) ฟังแล้วทำไมถึงทำให้จิตใจเราคิดถึงบ้านเกิดของยายเราก็ไม่รู้ ขอบคุณมากๆนะ จร้า ที่เอา (( ขับลื้อ ใตลื้อ )) เฮามาลงให้ฟัง เสียงเพราะดีมากเลย ค่ะ 😍😘😘 ?
ได้แค่นี้ ก็ดีแค่ไหนแล้ว น่าฮักแต้ๆ
ได้แค่นี้ ก็ดีแค่ไหนแล้ว นะ
น่าฮักแต้ อยากติดตาม มี IG หรือ เฟส บ่ครับ เป็นกุนลื้อเหมีนกัน
เฮากะคนลื้อ f.b ທ້າວ ອານຸລັກ แอดหาแน
Luck Anouluck เฮาปิ๋นคนไทยเน้อ.
ฟังไม่ออกแต่ชอบฟังค่ะ เพลงเพราะมากๆค่ะ😍
ด้วยความไพเะาะ ผมเปิดฟัง หลายๆรอบมากๆ แม้จะฟัง ไม่รู้ความหมาย
จู้หรือชู้แปลว่าคนรักเมื่อก่อนคนเหนือก้อพูดกันปัจุบันเราติดไทยทำให้แปลว่าชู้หรือกิ๊กไปแล้วเช่นที่เหลือยุ่กินลาบกับผักคาวตองมันตึงจู้กันแต้ๆคือเหมาะเข้ากันจริงๆภาษาค่อยเปลี่ยนไปเรื่อยๆถ้าคำหรือภาษาไม่เปลี่ยนเราก้อจะเข้าใจมากขึ้นบางพื้นที่ยังคงใช้คำเดิมบางพื้นที่ก้อใช้คำไทยแทนเชียงใหม่พูดยั๊บลำปางเปลี่ยนเปนจับ ปิ๊ก ลำปางเปนกลับออกไทยไปเรื่อยๆต่อไปคนรุ่นหลังจะฟังคำดั้งเดิมค่อนข้างอยากขึ้น
ผมคนภูไท ทำนองเพราะดี ฟังออกเป็นบางคำ โม้นคักอิหลี อยากไปเที่ยวสิบสองปันนา เยี่ยมหยามพี่น้อง ไตเฮา
ยินดีค่ะ ไม่ว่าอยู่เมืองไหน ถิ่นไหน เราก็ยังเป็นเชื้อชาติเดียวกัน ขอบคุณที่ติดตามกันนะคะ
เพลงนี้ก็เพราะมากค่ะ ฟังแล้วคิดถึงบ้านเกิด สิบสองปันนา ua-cam.com/video/z6hS1wUFSEI/v-deo.html
Tai Lue Song เป็นคนสิบสองปันนาเหรอครับ ยินดี้วยครับ บรรยากาศธรรมชาติดี เราก็น่าจะเป็นเผ่าพันธุ์เดียวกัน สมัยบรรพบุรุษ เมื่อ สองสามร้อยปีก่อน รักกันไว้ครับ ตระกูลไตเฮา
ใช่ค่ะ
Tai Lue Song ทำไมคุณถึงเขียน อ่าน พูดไทยได้ครับ อยู่ไทยมากี่ปีแล้วครับ
win007 ซ่อยแปลเพลงนี้หื้อพ่องได้เบ่าครับ ครูชุมพรกนหนึ่งสนใจเพลงและภาษาไตลื้อหลาย ๆครับ แต่หลายคำแปลไม่ออก คำที่คล้ายภาษาไทใหญ่ยังพอฮู้พ่อง อยากเฮนภาษาไตลื้อเพราะฮู้ว่าเป็นต้นตอของภาษาไทย ภาษาไทยของเฮาตอนนี้น่าจะเหลือไม่ถึงร้อยละ ๑๐ เพราะถูกภาษาบาลี สันสกฤต เขมรและอังกฤษกลืนหายไปหลายแล้ว สงสารและเสียดายภาษาไทยเฮาหลาย อยากโจ๋กันซ่อยแพงภาษาไทยของเฮาไว้ครับ
เราก็เป็นคนไตยเหมือนกานชอบๆครับ
อานาจักรล้านนา เชียงรุ้ง เชียงตุง เชียงคำ เชียงราย เชียงใหม่ ประกอบด้วย ไตยวน ไตลื้อ ไตใหญ่ ไตขืน เป็นหลัก ภาษาพูด ตัวอักษรเขียนใกล้เคียงกัน
ມ່ວນດີ
ชอบเพลงนี้จัง ฟังแล้วภูมิใจที่เกิดเป็นคนไทลื้อ 555
อาโลๆๆ ม่วนเต้ๆๆ ค่า อ่อ
คนไตย
(ดินแดนล้านนา)รวมเลือดเนื้อชาติเชื้อไทย เราคือพี่น้องกัน ❤
ไทยลื้อ มันผาคำยอง
ส่วนตัวฟังออกบ้าง 50 50 ครับ
สั้นๆง่ายๆคือเพลงนี้
กองฮัก หรือว่า รอรัก หรือว่า รอคนรักจะกลับมา
ผมว่ามันไม่ใช่เพลงแต่มาใส่ทำนองและดนตรีเข้าไปให้เหมือนเพลง คล้ายๆกับการเรียกขวัญหรือ เอิ้นขวัญของทางอีสานบ้านผม ความเห็นส่วนตัวครับ
ติดตามแ้วค่ะ อยากเรียนรู้ภาษาไทลื้อ ไทขืน เพราะอยากไปเที่ยวสิบสองปันนาค่ะ ภาษาธรรม สมัยเก่าเราสามารถสื่อสารกันได้ทั่ว ในพื้นที่ชาวไทกะได
ภูมิใจที่ได้เกิดเป็นไตยลื้อครับ
คนอีสาณครับชอบฟัง
พอฟังออกอยู่ครับ
真的很好听,听起来我就想哭.ไพเราะจริง ๆ ค่ะฟังแล้วอยากร้องไห้.
เพลงแปลว่าอะไรครับผมฟังไม่ออกครับแต่ก็เปิดฟังบ่อยๆครับเพราะดีฟังสบายๆครับ
เป๋นคนหละปูนเน้อจ้าว ชอบฟังเพลงไตลื้อขนาดเลย
มวนแต้น้อ.สาวก่องาม..จากบาวลื้อเมีงเงินเน้อ
Ju Mobile อยู่เมิงเงินสั้นบอ.
ต้องขอบคุณโลกโซเชี่ยลที่ยังมีพี่นอ้งคนไทยอยู่อีกเยอะ ถ้าไม่มีโซเชี่ยลเราคงไม่รู้จักกัน
เสียงน่ารักจัง...เหมือนเสียงเด็กเลย...นางเอก...สวยน่ารักดีนะ....💐💐💐🎈🎈🎈
เพลงเพราะมากครับ แต่ผมชอบกองแพง
เพลงสุดยอดเลยครับ
ชอบฟังค่ะ ฟังแล้วขนลุกเลยค่ะดีใจค่ะที่ได้เกิดเป็นลูกไทลื้อค่ะ
เริ่มเรียนภาษาไทยลื้อแล้วครับ อยากเข้าใจเพลงนี้ทั้งเพลง ไผซ่อยสอนได้พ่องครับ
คิดถึงเพื่อนคนไทยลือ นางนิสัยดีและน่ารักมาก
ไอ้ตัวเรานี่ก็แปลกนะ🤔คำพูดไม่ว่าจะในสปป.ลาว.ในพม่า.หรือในสิบสองปันนา.คำบางคำแม้ได้พึ่งได้ยินครั้งแรกก็ดันเข้าใจเฉยเลย บางครั้งก็ งง กับตัวเองทำไมเราถึงเข้าใจและรู้ ทั้งๆที่พึ่งจะได้ยินครั้งแรก!!🤨
ัฟังออกบ้างไม่ออกบ้าน
แต่ก็เพราะไปอีกแบบครับ # คนชาวเขาเผ่าเย้า @ แคลิฟอร์เนีย สหรัฐอเมริกา
เพงขับ น่าฟังมากครัฐ
ฟังออกเป็นช่วงๆ เสียงน่ารักดีครับ
ช่วยแปลเนื้อเพลงคร่าวๆให้หน่อยครับ โดนใจอย่างแรงครับ
THAI MUSIC CHANNEL
กองฮัก = รอความรัก
ผู้หญิงคนหนึ่งรอความรักจากผู้ชายคนอีกคน
@@visslonmisslon5205
กองฮัก ถ้าอีสาน คองฮัก หมายถึง รอรัก
#ส่วนตัวเราเองเป็นไตยวน #กองแพงเป็นไตลื้อ เราทั้งคู่รวมกันแล้ว #เป็นไตลื้อยวนครับ!!
😊
ผมก็คนหนึงที่ชอบครับผม
ชอบแต้ๆจร้า
ไตยังเปนคำพ่อขุนอยู่มากต่างภาษาไทยกรุงเทพ จัดหามาเล่ามาฟังมาดู เพราะเด็กรุ่นหลังยิ่งห่างรากเหง้าเครือเถื่อแถวไตมากขี้นตามเวลาผ่าน เผยแพร่เยอะสวยๆเพราะๆเด็กและคนเก่าได้ซึมซับจะใกล้ชิดภาษาวัฒนธรรมที่คล้ายกันมากขึ้น ดีกว่าจะปล่อยให้ผ่านเลย แมนยูบ่นาง
เป็นวิธีเดียวที่จะยื้อจันเอาเคอตระกุลไตยเราเข้าหากัน ก็คือการเผยแผร่ ทางโซเซล เพราะไตยเรา มีทุกมุมโลก จะได้เข้าหากันชิดใกล้กันมากขึ้น
Tai Lue Song ดีใจครับผมก็คนเหนือไทยลื้อขอบคุณเทคโนสมัยใหม่ทำให้เราเชื่อมหากันทำออกมาเยอะๆครับภูมิใจในเผ่าพงษ์ของเราครับ
Tai Lue Song ยืนยันความเป็นรากเง่าเดียวกัน.
Pani Pkdy8 ยินดีที่รู้จัก อยู่ดีกินหวานอยู่บ่ พี่น้องไทลาวพวนเฮาเอย.
Tai Lue Song ชื่นใจจังเลย.
เพลงไตลื้อเพลงนี้ไพเราะมากครับ
enjoy music i like and alway listen although i am not Lue
ภาษาลื้อใกล้เคียงกับภาษาลาวมาก ความจริงฝั่งลาวถือว่าภาษาลื้อแค่เป็นสำเนียงถิ่นของลาว ทางลาวเขาถือว่าคนไทลื้อเป็นคนลาว เพราะฉะนั้นคนอีสานจะสามารถเข้าใจคำศัพท์ภาษาลื้อโดยง่าย แต่คนที่รู้แต่ภาษาไทยจะเข้าใจยาก อย่างเช่นชื่อของเพลงนี้ คองถ้าชู้ฮัก (กองถ่าจู้ฮัก) คนไทยส่วนมากอาจจะไม่เข้าใจ แต่คนอีสานจะเข้าใจโดยง่าย คองถ้า = รอคอย, ชู้ = แฟน, คองถ้าชู้ฮัก = รอคอยแฟนที่รัก ความจริงคนอีสานรุ่นเก่าๆก็จะสามารถอ่านภาษาลื้อออกได้โดยง่ายเหมือนกันเพราะอักษรลื้อก็คืออักษรธรรมลาวที่ใช้ในวัดในวา และใบลานโบราณ
คำศัพท์อื่นที่ลื้อใช้เหมือนลาวจากเนื้อเพลง
มาเทาะ (มาเตาะ) = มาเถอะ
แพ้แว้ (แป้แว้) = เปิดแจ้ง
ข่องช้ำ = รอยช้ำ, เป็นข่องเป็นลาย = เป็นรอย
ต้าน = ตอบ, ใผต้าน = ใครตอบ
ชอม (จอม) = รอดูสังเกต, ซอมเบิ่ง = สังเกตดู
ฅำ = ทอง, ทองคำ
คันว่า (กันว่า) = ถ้าว่า, หากว่า
แยง = เชยชม, เบิ่งแยง = ดูแลเชยชม
แพง (แปง) = ทะนุถนอม, เอ็นดู
แป้แว้ น่าจะตรงกับภาษาลาว่า "เพ่อเว่อ" ไหมครับ เช่น บานเพ่อเว่อ (บานออกอย่างมาก)
เพลงเหล่านี้เนื้อหาสาระดีเป็นเพลงแก้ปัญหาชีวิตที่เป็นปัจจุบันเสมอ ใช้คำ ที่ความหมายลื้อตรงๆบอกถึงความจริงปัจจุบันเหมือนเครื่องจับเท็จเรื่องราวทุกอย่างได้
FC Vientiane Laos
Love you
ท่าพี่ ปี๊นาง เป็นคนไทย ผมจะเสนอ เป็น ศิลปินแห่งชาติ ไตย
ผมคนลาว ฟังออก 70% ครับ
คนลาว มักฟัง
ม่วนแต้เนาะ
พังทุกวันเลยครับชอบมาก
ชอบๆ.....ฟังแล้วอิน ขนลุกเลย
ผมก็คนไต ทำไหมผมฟังไม่ออกเลย😂😂😂งง
ชอบหลายเจ้า โอ้ยเน้าะโอ้นน้อ
ผมเป็นคนไทยใหญ่แท้ฯฟังไม่ค่อยรู้เลย😄😄😄 แต่ก็ชอบนะ
น่าจะโดนจีนกลืนสำเนียงเลยเปลี่ยน
@@sadloy5615 ภาษาไทยลื้อกับภาษาไทยใหญ่ไม่เหมือนกัน
ไพเราะมากครับ
เพราะๆครับ.❤️
เหมือนคนเหนือพูดมาก
เนื้อเพลงดีมากเน้อ
😭😭😭😭😭คิดถึงแต่กองแพง!!
ชอบเสียงคนร้องเพราะดี
จาดมักเลยเพลงลื้อเฮา เอาลงหลายๆเนอ.
มักหลาย ไขหันหน้ากุนร้องไบ้เฮีย
ฟังออกเป็นบางคำ เพราะเคยใกล้ชิดกับคนสิบสองปันนา แต่อยากรุ้มากกว่านี้ คงต้องมีเมียที่สิบสองปันนานี้แระ 5555
สาวลื้อน่าฮัก
ยากรู้ชื่อน้องเค้าเป็นภาษาไทย
ไตยเขินอยู่เชียงตุง ไตยลื้อเชียงรุ้ง ไตยเมืองเหนือ เมืองลัง ไตยใหญ่หัวเมืองก่า