Pierre-Claver Zeng Ebome, ma dzing ve wa.wmv
Вставка
- Опубліковано 9 жов 2024
- Tentative de traduction de la chanson " Ma ndzing ve wa" afin de restituer au mieux, le romantisme tel qu'il est appréhendé par celui qui appartient désormais à la caste des plus grands philosophes et poètes fang: Pierre-Claver Zeng Ebome.
En 2024 j'adore toujours cette chanson pourtant plus âgée que moi❤️❤️❤️🇬🇦
Il existe des mots et expressions qui n'ont de réels sens que dans la langue où ils sont prononcés. On ne peut qu'essayer de traduire sans donner le sentiment qu'il donne quand c'est prononcé en Fang.
Vous avez assurément fait un bon travail dans la limite du possible.
L'amour est le meilleur sentiment qui existe.Merciiii mon artiste préféré.Un artiste ne meurt pas😍
El mejor canto y declaración de AMOR jamás hecho... Simplemente adorable ❤️❤️❤️❤️
Magnifique ! C'est avec cette chanson que j'ai ouvert le bal à mon mariage il y'a 6 ans. Y'a pas toujours de mots justes pour traduire en français les textes de ce poète. Sinon, merci pour cette traduction.
Mes frères et soeurs aidez moi svp avec les paroles en fang. J'aime cette chanson pour la chanter à mon mari svp demeurons sous la couverture de L amour de JÉSUS-CHRIST 😊
PCZ ,tu nous laisse orphelin tu était l'icône de la musique fang ,un homme sage,intègre ton passage sur terre a été remarquable.pour nous tu n es pas mort car l artiste ne meurt pas .que la terre te soit légère
L'un des plus grand poète africain
Traduction fidèle au registre linguistique de l'auteur, quelle profondeur... la quintessence de la divinité contenue dans l'engagement du mariage est palpable 🙏🙏🙏
Le plus beau poème d'amour à mes yeux...
2020 ! Une chanson intemporelle
“Edzing da so é be Nzame é mien” 🙏🏽
C’est d’une profondeur a Târe Nzame, l’amour est vraiment divin.
Repose en paix Esa wom, Mone Oseseñ/Oyek ❤️
Daniella, tú siempre sabes razonar muy bien las frases, te lo vengo observando, cómo se nota que eres verdadera ekang. Gracias chica, espero que sigas teniendo mucha lucidez en lo sucesivo.
Je suis amoureuse de cette mélodie merci
Merci pour cette traduction,nous savons que le niveau linguistique fang de PCZ était très élevé et riche ,jules César tu as fais de ton mieux. Bravo j'aime beaucoup
Le frisson, un grand frisson ! Merci
Ah oui
J'ai toujour approuvé sa musique bien vrai qu' elle soit d une autre génération mais elle parle avec ces paroles qui sont simplement une réalité de la vie et l'Amour qui brise le monde .
Ouverture de bal avec mon chéri!😍
les paroles sont si profonde
Este señor ha sido un verdadero monumento de la musical. A mi padre le encantaba.
Excellente et parfaite traduction de la magnifique oeuvre poétique de notre regretté et irremplaçable PCZ. Merci pour cette hymne à l'amour que je dédie, comme bien d'autres l'ont fait, à ma belle et tendre épouse Nathalie.
Tu es parti trop trop tôt , 😍😍😍🇨🇲🇨🇲🇨🇲 Repose en paix PCZ
Mai 2024❤❤❤❤🎉🎉poète philosophe, écrivain, bénit de Dieu despite ❤❤❤❤❤❤
Janvier 2020 😘😘😘🇨🇲
Quand tu aime il faut toujours le dire. Merci papy PCZ
2022 Andeme émane Théodore Paterne Paterne chouchouna je t'aime
Toujours faire vivre notre authenticité pour transmettre sans cesse notre riche culture.
Magnifique chanson Fang..très fond le sens de ces paroles qui me touche. Surtout,définis ce que c'est que l'Amour entrent deux personnes. Ne faire plus qu'une seule et même chose.
gracias, esta musica llega en el fondo del alma, gracias.....
2021 , je suis là , un artiste ne meurt pas nous ne t'oublierons jamais
L'artiste ne meurt jamais,tes ouvres nous berceront toute notre vie...REPOSE EN PAIX GRAND FRERE.
PCZ MERCI POUR TOUT ❤❤❤
le son est mortel !!!!!!!!!!!
Belle traduction. Ce son met K.O
PCZ le poète Ekang
Just wouah it's only amazing this song👏👏👏👏👏👏👏👏
Esta canción me hace recordar a mis abuelos 😢😢😢😢
L' amour est magnifique 😗😗😗😗😗
bonita cancion como siempre el maestro PCZ
"Désirer un être EST un engagement solennel "
Jules-César Ekome Otsaga i
merci pour l'effort de traduction c'est superb
Merci à vous. Vraiment merci.
Des paroles profondes
rien a redire c'est énorme mon frère! bel traduction.
bonsoir jules-césar j'aime ta traduction mais ce serait bien si les paroles pouvaient défiler moins vite. merci
Jules César une autre perle comme seul le peuple fang les produit
Vraiment,un vrai son d'amour,
Une chanson très romantique...ah les paroles.
Émame fiang be so ba lè, vraiment !
Pour moi on ne dois pas aimé un être intime sa sers à rien on est toujours dessus, trahit et humilier. Le vraie Amour c est la famille qui malgré les litiges reste toujours la pour toi
Impeccable
Très excellente traduction.
Belle traduction merci beaucoup
maestro de la musica
Magnifique ❤
2019 😍😍😍
Magnifique!😍
Sensacional!
3 mars 2022 Libreville Gabon Africa.
Qui est là en 2022? ❤❤❤
Illustre chanson de cet grand personnage de la culture musicale fang spécifiquement. Il aurait été en effet inconvenant que tu ne consacres au moins une de tes grandioses production à la célébration de l'amour.
❤❤❤❤❤❤❤❤
je déambule "majestueusement"
❤
FANG
le poète fang
💔💔💔💔💔💔💔💔💔
Est il possible de contacter Mr EKOME OTSAGA
👏🏿👏🏿👏🏿👍🏿👍🏿👍🏿😍😍😍
poeta Gabones
si
Ici paris
lire "consume" et non "consumme"
Le poète PCZ
11 ans déjà PCZ...
Je t'assure. Il nous manque tellement
essai
Jules-César Ekome Otsaga
Magistrale traduction
Merci
J'ai du mal à croire que PCZE pouvait dire des mots aussi idylliques , si amoureux si intenses... C'était un grand homme. Je frissonne. Ça m'a fait retombée amoureuse de mon doux époux. Merci au traducteur.
❤❤❤