베트남어 초등학생도 듣기만 하면 할 수 있다 2편 / Học tiếng Hàn dễ dàng hơn nhờ xem clip[CGVNENT]베트남어배우기

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 27 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 231

  • @danbeetv93
    @danbeetv93 5 років тому +39

    버럭아저씨보다 제목소리가 나은데요 다음부터 저시키세요 ㅋㅋㅋㅋ

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому +4

      단비 언니는 2편 녹음 시간에 외국을 다녀 왔잔아요 ㅎㅎ

    • @danbeetv93
      @danbeetv93 5 років тому

      @Map Roy 졸리는몰라요

    • @danbeetv93
      @danbeetv93 5 років тому

      CHARD STUDIO아차드형 ! 영상에서 들리는걸요 ㅋㅋ

    • @봉구-n1z
      @봉구-n1z 5 років тому +16

      이 아줌마는 여기서도 이 지랄이네 ㅎㅎ

    • @강영재-w4n
      @강영재-w4n 5 років тому +6

      @@봉구-n1z ㅋㅋㅋㅋ

  • @jinslife3819
    @jinslife3819 5 років тому +3

    Video hay quá, dễ nghe, có thể học được tiếng hàn 💪💪

  • @unclebig1516
    @unclebig1516 5 років тому +4

    볼떄마다 느끼지만 이런영상 너무좋아요. 계속 만들어 주세요-!

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому

      안녕 하세요 촬영팀 베트남 사람 막내 유진 입니다 감사합니다

  • @NOBITA-r3g
    @NOBITA-r3g Рік тому +3

    배우는 사람입장에서 헷갈릴까봐 하는데 보통 không bỏ는 빼지 밀아주세요가 됩니다.
    빼주세요라고 하면 bỏ 나 không만 써도 됩니다.

  • @chandorioh8030
    @chandorioh8030 5 років тому +5

    진짜 도움 많이 돼요. 일도 못하는 사람에겐 정말 최고예요

  • @smallhappiness_n_guy
    @smallhappiness_n_guy 5 років тому +5

    다섯번째 노란 옷 입은 여성과 여섯번째 남성분이 북부 발음인데...노란 옷 입은 여성 발음이 제일 좋은 것 같네요.

  • @991105jung
    @991105jung 5 років тому +3

    여러사람 억양 들을 수 있어서 좋은것 같아요ㅠㅠ
    컨텐츠 계속 해주세요ㅠㅠㅡ❤️

  • @김하루-i6h
    @김하루-i6h 5 років тому +1

    반복적으로 다양한 사람들의 목소리로 들을 수 있어서 너무 좋네요 ^^

  • @user-one1two2three3
    @user-one1two2three3 5 років тому +1

    Cam on nhieu V TV K.

  • @heoconnguyen1284
    @heoconnguyen1284 5 років тому +1

    Tôi rất thích những video như thế này . Mong bạn ra nhiều hơn .

  • @꼰대가르송-d2n
    @꼰대가르송-d2n 5 років тому +2

    베트남 어디 출신인지 표시해 줘서 너무 유익합니다.. 북부.중부.남부 계속 여러지방 발음으로 해주세요..
    일반적인 표준어는 하노이말 이지만 현지인과 관련된 일을 하려면 각 지방 발음으로 공부하는게 좋습니다.. ^^

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому +1

      ( Xin Cảm ơn )안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @김소민-o9j
    @김소민-o9j 3 роки тому +3

    굿..따봉 ..대박

  • @바람햏
    @바람햏 2 роки тому

    👍👍👍👍👍
    최고입니다.
    요런거 몇개만 더 만들어 올려주셔요. 될 거 같아요.

  • @lyhoangnam4345
    @lyhoangnam4345 5 років тому +2

    북부 악센트가있는 베트남어 (Hanoi 악센트)가 최고의 악센트입니다. 베트남 남부의 베트남 사람들의 목소리는 그곳의 원어민과 섞여 있습니다. 그 이유는 300 년 전 베트남 사람들이 남쪽으로 영토를 넓히고 인구가 이동하여 중부 및 남부 지역의 원주민과 함께 살았 기 때문입니다 !!!

  • @개나리-b4g
    @개나리-b4g Рік тому

    베트남 사람들의 다양한 발음과 함께 샐생활에서 사용할 수 있는 베트남어를 배우는데 많은 도움이 됩❤니다.

  • @magum2001able
    @magum2001able 5 років тому +1

    굿. 정말 좋습니다. 후속 컨텐츠 부탁드립니다.

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому

      ( Xin Cảm ơn )안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @인성조-h8r
    @인성조-h8r Рік тому

    길거리선생님 대박이네요. 구독했네요. 더 많은 콘텐츠를 만들어 주세요.

  • @김은영-p8o8l
    @김은영-p8o8l 4 роки тому +2

    영상으로 도움 많이 받았어요. 더 많이 올려주심 안될까요?

  • @김경우-d1l
    @김경우-d1l 5 років тому +1

    너무 좋아요 3탄 기다리고 있어요

  • @흠-n7t
    @흠-n7t 5 років тому +1

    정말 감사합니다 정말 유익한 영상입니다. 감사합니다!!

  • @brothercar3303
    @brothercar3303 10 місяців тому +1

    1편에이어 2편도 유용하게 잘 봤습니다.
    베트남이 지역에 따라서 조금 발음이 다르다던데
    길거리 선생님들 발음이 조금씩 차이가 있네요
    열심히 배우면 알아들을 수 있겠죠?😂

  • @You-bf5ux
    @You-bf5ux 5 років тому +1

    저베트남에서살는데 이거배우고있어욧 앞을로도더올려주세요

  • @minhthunguyenhuynh8322
    @minhthunguyenhuynh8322 5 років тому +1

    Khá bổ ích! Dễ học nữa!

  • @younginlee1114
    @younginlee1114 5 років тому +1

    좋은 컨텐츠 고맙습니다.

  • @Crystal-rm4bh
    @Crystal-rm4bh 5 років тому

    이런 실생활 용어가 절실해요
    3탄기다릴게요

  • @nhungpham7257
    @nhungpham7257 5 років тому +15

    베트남어 경어법은 호칭으로 표시하는데 여기서 나온 표현들은 다 호칭을 뺐네요.. 호칭 빼고 얘기하면 한국말로 얼마나 존중하게 표현하려고해도 베트남말로 그런식으로 표현하면 다 반말이 됩니다. 이거 베트남어를 배우려면 누구나 알아야할 기본입니다

  • @김지현-r8u
    @김지현-r8u 5 років тому +1

    잘보고 있습니다:) 베트남어 공부에 큰 도움이 되었어요

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому +1

      ( Xin Cảm ơn )안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @timl8169
    @timl8169 7 місяців тому +2

    이 영상 너무 유익한 것 같아요. 남부 발음, 발음 다 있는 것 같아 연습하기 넘 좋은 것 같아요!! 감사합니다

  • @nguyenthu2340
    @nguyenthu2340 5 років тому +1

    Đọc dễ nghe quá, khá bổ ích

  • @user-JMA
    @user-JMA 5 років тому +1

    정말 좋은 동영상이네요!!!

  • @팡찌니-y2n
    @팡찌니-y2n 5 років тому

    최고에요
    매일봅니다^^감사해요

  • @masgil0424
    @masgil0424 5 років тому +1

    최고입니다!!!감사합니다.

  • @tinkulland5291
    @tinkulland5291 5 років тому +1

    아주 유용한 자료네요

  • @quyenhoang883
    @quyenhoang883 5 років тому +2

    Câu trên tiêu đề em nghĩ là: " Hãy lấy rau mùi ra." Muốn nghe 1lời chính xác! Xl chưa biết chuyển bàn phím chữ Hàn

  • @새새로비
    @새새로비 5 років тому +1

    이런 영상 좋아요♡♡♡

  • @tinkulland5291
    @tinkulland5291 5 років тому +1

    아주 유용한 자료입니다 ^^

  • @haning_0806
    @haning_0806 2 роки тому +3

    고수를 빼달라는 문장 중 어떤 것이 맞는건가요?

  • @go_camp7
    @go_camp7 5 років тому

    앞으로 자주 베트남에 가기 위해서 구독했네요. ^^ 아무래도 말이 통해야 기분좋은 여행을 할듯 해서요.

  • @1OnePixel
    @1OnePixel 5 років тому +1

    감사합니다

  • @유민-s2u
    @유민-s2u 5 років тому

    베트남 어 배워볼까 하는대 좋네요~ 대박나세요 ~

  • @감자깡-z1t
    @감자깡-z1t 5 років тому +2

    특던 한국으로치면 차림표? 남부에서는 못알아듣는경우가 많아요.

  • @namnun9928
    @namnun9928 5 років тому +1

    좋아요

  • @금빛물결-k2i
    @금빛물결-k2i 5 років тому +1

    알았어요 곧 호치민 갈게요
    꼭 기다리세요
    잘 봤어요

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому +2

      안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @ufreet
    @ufreet 4 роки тому +3

    한베 우정 뮤직비디오
    “GO VIETNAM, GO GO”.
    link: ua-cam.com/video/ANbK_yIMchc/v-deo.html

  • @vbtv6475
    @vbtv6475 5 років тому +4

    내 귀에 익숙한 북부발음 세명

  • @kimmr_7494
    @kimmr_7494 5 років тому

    응원합니다.~ 유용해요~

  • @inom9644
    @inom9644 4 роки тому +4

    11명중에 7~9번째 사람은 북부고 나머지는 남부쪽 사람 같은데 맞나요?

  • @user-JMA
    @user-JMA 5 років тому

    진짜 너무너무너무 좋은 영상입니다!!

  • @원이배억
    @원이배억 5 років тому +4

    Xin chào .

  • @금빛물결-k2i
    @금빛물결-k2i 5 років тому +1

    베트남어 발음공부 후속편은 언제 나오나요

  • @김필근-u5h
    @김필근-u5h 5 років тому +2

    베트남 사람들도 발음이 약간 다르게 들리네요 비교할 수있어 더 좋습니다

  • @luckeyman1664
    @luckeyman1664 2 роки тому +2

    단어마다 발음이 조금씩 다른 경우가 많네. 어떤 사람의 발음이 맞는지 알 수가 없네요. 목소리 톤이 굵은 사람의 발음은
    제대로 들을 수가 없어요. 현지인 발음 직접 들어보는 영상은 너무 좋은 생각입니다!! 감사합니다. ^__^;

    • @luckeyman1664
      @luckeyman1664 2 роки тому +1

      di --이 발음이 세가지로 들리는데, 디이~ 드이~ 더이~ 학교에서 가르치는 발음은 어떤 것인가요? 있겠죠!?

  • @Daddys504
    @Daddys504 5 років тому +2

    이 집이 다른 데 보다 더 낫네. 공부가 잘 된다.

  • @jihyunk1505
    @jihyunk1505 5 років тому

    와~~좋은 컨텐츠네요~~ !

  • @바람햏
    @바람햏 2 роки тому

    놀라운 공부법, 감사^^
    김연아, 박태환 같은분!!!
    ★★★★★

  • @Honey_jy_honey
    @Honey_jy_honey 3 роки тому

    생활언어로 배우면 적응이 빠르겠네요

  • @SandongJungle
    @SandongJungle 5 років тому +2

    하노이발음 호치민발음 섞여잇어서 헷갈릴수도 있을거 같아요

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому

      안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다

  • @Kim-vz1dc
    @Kim-vz1dc 5 років тому +4

    "고수 빼주세요". bo rau thom 이나 khong an rau thom으로 해야되지 않나요?
    좋은 영상 감사합니다 ㅎㅎ

    • @huongbui-vb4lw
      @huongbui-vb4lw 5 років тому

      "Không ăn"는 "안 먹는다" 뜻이에요. ^^ 그래서 "không bỏ" 더 정확합니다.

    • @y2kcj
      @y2kcj 5 років тому

      빼달라고 하는것과 안먹는다고 하는건 틀린거죠

    • @Kim-vz1dc
      @Kim-vz1dc 5 років тому +1

      @@huongbui-vb4lw bỏ 는 사전상 "버리다" 라는 뜻인데, không bỏ 하면 버리지 말아주세요, 빼지 말아주세요 아닌가요?

    • @Kim-vz1dc
      @Kim-vz1dc 5 років тому +1

      @@y2kcj 한국어로 놓고보면 다를 수 있는데, 말하고자 하는 의도, 표현으로 보면 비슷한 문맥이라고 생각해서 그렇게 적었네요. 말하는 방법이 한 가지만 있는 게 아니잖아유 ㅎㅎ.

    • @huongbui-vb4lw
      @huongbui-vb4lw 5 років тому +4

      "Bỏ" 버리는 뜻밖에 "넣다" 뜻도 있어요. "Bỏ vô", "bỏ vào" .

  • @Willkzheng
    @Willkzheng 5 років тому +1

    Street dancer
    Street teacher
    ^^

  • @안전용품주식회사열방
    @안전용품주식회사열방 5 років тому

    너무 좋은 영상 감사감사

  • @theminhle5284
    @theminhle5284 4 роки тому +14

    고수 빼주세요
    Không bỏ rau thơm
    베트남말 할때 이렇게 말하면 상대방이 들었을때 빼지마라는듯 들을수있다요
    Bỏ rau thơm ra nhé --> 정확한것 생각 합니다

    • @우조떡
      @우조떡 3 роки тому

      보통 호치밍(남부)쪽에서 không bỏ rau thơm 을많이 써서 의견이 분분한듯합니다.
      고수 넣지 말아주세요 라는 뜻이 맞습니다.
      헷갈리는 분들은 그냥 (주어)+không ăn rau thơm 하면 뜻은확실히 전달될듯ㅋㅋ

  • @황수진-g6u
    @황수진-g6u 5 років тому +7

    0:36 여기에 bỏ는 ‘버리다’라는 동사인데요
    동사 앞에 không을 붙이면 부정문이 돼서 không bỏ rau thơm은 “고수 빼지 말아주세요”로 해석해야 합니다. 영상에 잘못 쓰여 있네요.

    • @황수진-g6u
      @황수진-g6u 5 років тому +1

      0:59 여기도 똑같이 잘못 쓰여있네요.
      정정 부탁 드립니다.

    • @목진탁
      @목진탁 5 років тому

      bỏ 음식에 넣다, 놓다

    • @olsshhh
      @olsshhh 5 років тому

      넣다 라는 뜻으로도 쓰입니다.. 맞는 표현이에요

    • @인간스나이퍼
      @인간스나이퍼 5 років тому

      6

    • @Shell_Mini
      @Shell_Mini 4 роки тому

      맞게 쓴 문장이에요. bỏ 뜻을 오해하신 듯.

  • @커들리K
    @커들리K 5 років тому

    너무 좋아요

  • @장세영1
    @장세영1 5 років тому

    좋은 내용이에요~ 고마워요^^

  • @주용식-d4e
    @주용식-d4e 4 місяці тому +1

    엄청잘한다🎉

  • @junhojo1552
    @junhojo1552 5 років тому +1

    진짜 좋다

  • @jeonghunlim2912
    @jeonghunlim2912 5 років тому +4

    세분은 하노이쪽 발음이고 나머지 분들은 호치민쪽 발음이시네요

  • @나야나나나나-v7n
    @나야나나나나-v7n 3 роки тому +3

    깍아주세요 할 때
    어떤분들은 얌야디
    어떤분들은 쟘쟈디 이러시는 것 같은데요 ㅎㅎ
    이건 억양이 달라서 그런가용?

    • @davidchoi2733
      @davidchoi2733 2 роки тому +1

      g 발음이 남부에서는 ㅇ발음, 북부에서는 ㅈ발음인것으로 알고있습니다. giờ도 남부에서는 이여, 북부에서는 지여 라고 발음되네요.

  • @christomev.m6364
    @christomev.m6364 2 роки тому +4

    bỏ가 버리다, 포기하다는 뜻인데 không bỏ가 무엇을 빼달라는 말이 맞나요??? 그냥 không + rau thơm 혹은 bỏ + rau thơm 아닌가요... ??? 명확한 답을 알고 싶네요. ㅎㅎㅎ

    • @jwhanvn
      @jwhanvn 2 роки тому +1

      bỏ 가 버리다 외에 put, place 라는 뜻도 가지고있어서 그런거같아요

  • @sinnersprayer3565
    @sinnersprayer3565 3 роки тому +1

    Có thông tin để liên lạc k

  • @픽셀마녀띠아
    @픽셀마녀띠아 4 роки тому +7

    쪼 까이 나이 (이거 주세요)
    Cho cai nay
    까이 나이 바오 니우 띠엔?
    Cai nay bao nhieu tien
    막 과 디 (개비싸요)
    Mac qua di
    쟘 자 디 giam gia di
    깎아주세요
    Thin tien 띵 띠엔
    계산해 주세요
    Hoa don 영수증
    화 던
    Cho xem thuc don
    메뉴판 주게요

  • @김승훈-b2m
    @김승훈-b2m 5 років тому

    엇 로안 아는친구인데 나와서 깜작놀랏어요
    잘보고 갑니다.^^

  • @anhgau6462
    @anhgau6462 4 роки тому +7

    하노이랑 호치민 발음이 섞여있는것 같은데... 표기해주셨으면 좋겠습니다

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  4 роки тому +2

      영상 끝 부분에 자기 출신 지역을 말해 줍니다

    • @mimi-vr8vo
      @mimi-vr8vo 4 роки тому +1

      노란색 옷부터 표준어같아요.

    • @취현베
      @취현베 4 роки тому

      e 이발음이 에로 조금더 명확하게 들리는 분들이 북부쪽이에요

  • @왁-c3w
    @왁-c3w 5 років тому +2

    3번4번8번9번아마 남부 발음

  • @재뷰티비
    @재뷰티비 5 років тому +2

    현지인 언어가 들리네요.^^

  • @신동역tv
    @신동역tv 2 роки тому +1

    em nhớ bạn

  • @seungpyohong8646
    @seungpyohong8646 5 років тому +5

    고수라기 보단 향채 빼주세요 인듯
    Khong cho rau thom
    Rau 는 야채를 칭하는 단어고
    Thom은 향기나다 란 뜻임다 대략
    하노이에선 비싸다 는 dat qua 라하는데

    • @7didibao
      @7didibao 5 років тому +1

      고수랑 향채랑 같은 뜻 아닌가요?

    • @ajaaja02849
      @ajaaja02849 5 років тому

      @@7didibao 둘이 같은 거 맞습니다...

    • @seungpyohong8646
      @seungpyohong8646 5 років тому

      참고로 고수는 베트남어로 rau mui 자우 므이 라고 합니다

    • @ajaaja02849
      @ajaaja02849 5 років тому

      @@seungpyohong8646 베트남어의 향채 속에 고수가 포함되어 있고요, 한국어로는 둘을 구분하지 않습니다. 중국에는 향채만 고수의 의미로 씁니다. 그러니 큰 차이가 없지요.

    • @stevenowang
      @stevenowang 5 років тому

      닷과..맛과..같은 말임...

  • @leegolftv3577
    @leegolftv3577 5 років тому +2

    Khong bo rau thom 은 고수를 빼지 말라는 뜻인데요??

    • @금빛물결-k2i
      @금빛물결-k2i 5 років тому +1

      제작자 실수 같아요

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому +1

      안녕 하세요 사무실에 막내 유진 입니다 베트남 사람 입니다 틴트 언니에게 말을 하겠습니다

    • @김선호-z7v
      @김선호-z7v 5 років тому +1

      고수를 넣지 말라는 뜻인데요

    • @leegolftv3577
      @leegolftv3577 5 років тому +1

      @@김선호-z7v 예 알겠습니다 베트남어 잘하시나봐요? 고맙습니다

    • @henrykwon226
      @henrykwon226 5 років тому

      선호 김 Bỏ rau thơm은 ‘향채를 빼달라’는 뜻이니 부정명령 Không이 앞에 들어가서 ‘향채 빼지 말아주세요’라는 의미가 되버렸네요.

  • @user-ps1ys1zj8g
    @user-ps1ys1zj8g 5 років тому +1

    부산에 저와 같이 베트남어 배우고 싶은 분이 계세요?

  • @kr.nguyenson99
    @kr.nguyenson99 2 роки тому +1

    매뉴는 그냥 매뉴죠 cho xin cái menu

  • @코코넛커피-u1r
    @코코넛커피-u1r 2 роки тому +1

    G를 ㅇ과ㅈ발음이 다른거는 호치민과 하노이식인가요? 쟘 쟈 디, 얌 야 디 중 어디가 호치민인가요?ㅠ

  • @johnnykim233
    @johnnykim233 4 роки тому

    너무 좋아요. 시리즈로 계속 해주시면 좋겠어요

  • @dianalim2685
    @dianalim2685 5 років тому +5

    앞사람들은 남부. 뒷부분은 북부.

  • @토끼를좋아하는사람
    @토끼를좋아하는사람 3 роки тому +2

    아빠가 공부안하냐고 뭐라고해요ㅠㅠ

  • @ViKorea
    @ViKorea 3 місяці тому

    졸리 졸리귀엽네 ㅋㅋ

  • @흙매미
    @흙매미 5 років тому +1

    동남아에서 보면 엄청 동북아 같이 생긴분들도 많던데 그건 왜그런거예요?? 혼혈인가??혹시 아시는분??

  • @CuongThuui
    @CuongThuui 4 роки тому +1

    (남 중 북)부 발음이랑 성조 도 달라잖아요

  • @y2kcj
    @y2kcj 5 років тому +1

    꾸준하게 부탁드립니다 지방별 발음 아주좋음

  • @손태정-u7t
    @손태정-u7t 5 років тому

    이런것좀 많이해주세요

  • @engbure
    @engbure 5 років тому +2

    대부분 호치민발음이네요
    7,8,9 세명만 하노이 표준발음이구요

    • @smallhappiness_n_guy
      @smallhappiness_n_guy 5 років тому +2

      5, 6, 7번이 북부 발음인 것 같은데요..헷갈리신듯. 노란 옷 입은 여성도 북부 발음입니다.

  • @huni8892
    @huni8892 Рік тому

    1번언니 이쁘다

  • @no2.309
    @no2.309 5 років тому +1

    Jolie 오랫만에 보네...
    통통해졋네..ㅎ

    • @만철이
      @만철이 5 років тому

      졸리맞져?

    • @vietnamtvkorea341
      @vietnamtvkorea341  5 років тому +1

      안녕 하세요 유진이에요 졸리 언니를 알아요 ?? 유튜브는 사무실 제가 관리를 해요 저는 유진 입니다

    • @만철이
      @만철이 5 років тому

      @@vietnamtvkorea341 졸리 나나 틴트 3인방

  • @youngonkim2279
    @youngonkim2279 3 роки тому +2

    Không bỏ rau thơm 보단 không ngo 가 낫죠~

  • @가신지인-y6h
    @가신지인-y6h 5 років тому +5

    한글번역이랑 별로 안맞는데요!

    • @eer6351
      @eer6351 4 роки тому

      초딩이세요? 베트남어 어감을 한국어로 어케 다 정확히 표현해;;

  • @라이트닝-d2x
    @라이트닝-d2x 5 років тому +3

    고수 빼면 맛 없는데..
    두세번 먹다보면 익숙해짐.
    그 두세번이 힘듬 ㅋㅋ

  • @임상진-z4t
    @임상진-z4t 4 роки тому

    댓글 처음인데 어쩜 이렇게.

  • @globalnuri
    @globalnuri Рік тому

    좋아요!

  • @stevenowang
    @stevenowang 5 років тому +2

    라우 텀이 고수가 아님...고수는 라우 무이 임...라우텀은 박하향 나고..

    • @이상훈-k9t4g
      @이상훈-k9t4g 5 років тому +3

      정확히 말하면 라우텀은 향채 라우무이는 냄새나는 풀. 응어만 고수 입니다 발음의 다양성을 배우는 곳이니 그것 위주로 보면 좋을듯요

  • @balamngulum
    @balamngulum 5 років тому

    khong them 이나 khong cho를 ...khong bo는 버리지 말라는 의미

  • @박상천-j8j
    @박상천-j8j 5 років тому +1

    호치민 왔읍니다..