あぁ 美しき人よ 啊~ 美麗的人哪 a a u tsu ku shi ki hi to yo ねぇ なぜに泣くのでしょう? 請問 你為何要哭泣? ne e na ze ni na ku no de sho u? もう 哀しみの花は 唉 哀傷的花朵 mo u ka na shi mi no hana wa そっと摘み取りましょう 就輕輕地摘取它吧 so tto tsu mi to ri ma sho u 強く 焦がれた愛の後に 在強烈地 渴望愛情之後 tsu yo ku ko ga re ta ai no a to ni めぐるヒカリの季節 光輝的季節再次來到 me gu ru hi ka ri no ki se tsu 薄紅の蕾 信じる限り赤く 薄紅的花蕾 只要你相信它就是紅色的 u su be ni no tsu bo mi shin ji ru ka gi ri a ka ku 愛する人だけに 彩ってゆく 只為心愛的人 增添光彩 ai su ru hi to da ke ni i ro do tte yu ku 夢みし春に 恋せよ乙女 少女愛戀著如夢的春天 yume mi shi haru ni koi se yo otome ひとひらの接吻(くちづけ)を 咲かせましょう 讓薄薄的一片輕吻綻放 hi to hi ra no ku chi zu ke wo sa ka se ma sho u 桃色の風 あなたを包む 桃色的風 圍繞著你 momo iro no kaze anata wo tsu tsu mu その胸に香りゆく ビオラの花 まとって 在心中飄散芬芳 披著三色菫的花 so no mune ni ka o ri yu ku biora no hana ma tto te あぁ 恋ゆえの証(あかし) 啊~ 戀愛的證明 a a koi yu e no a ka shi そう こころの痛みも… 是的 包括心中的痛 so u kokoro no i ta mi mo... 今は 願いに凛とひらく 此刻 為心願而勇敢開放 i ma wa negai ni ri n to hi ra ku 白い花びらとなれ 成為一片白色的花瓣 shi ro i hana bi ra to na re 清きいとしさは 野に咲く花のままに 清純美麗 一如在原野綻放的花朵 ki yo ki i to shi sa wa no ni sa ku hana no ma ma ni 可憐に揺れながら 刹那を歌う 楚楚可憐地搖曳 歌頌著剎那 ka re n ni yu re na ga ra se tsu na wo u ta u 咲き誇る様に 恋せよ乙女 少女愛戀如花朵燦爛綻放著 sa ki ho ko ru yo u ni koi se yo otome 頬笑みでその髪を 飾りましょう 淺笑著來妝點秀髮吧 ho ho e mi de so no ka mi wo ka za ri ma sho u 泡沫(うたかた)の夢 切ないときも 泡沫的夢 心痛的時刻 u ta ka ta no yume se tsu na i to ki mo 空を仰ぐあなたは ビオラの花 麗しい 仰望天空的你 三色菫的花 好美麗 sora wo a o gu anata wa biora no hana u ru wa shi i 愛する人だけに 彩ってゆく 只為心愛的人 增添光彩 ai su ru hi to da ke ni i ro do tte yu ku 夢みし春に 恋せよ乙女 少女愛戀著如夢的春天 yume mi shi haru ni koi se yo otome ひとひらの接吻(くちづけ)を 咲かせましょう 讓薄薄的一片輕吻綻放 hi to hi ra no ku chi zu ke wo sa ka se ma sho u 桃色の風 あなたを包む 桃色的風 圍繞著你 momo iro no kaze anata wo tsu tsu mu その胸に香りゆく ビオラの花 まとって 在心中飄散芬芳 披著三色菫的花 so no mune ni ka o ri yu ku biora no hana ma tto te
島谷も平成の中盤時にこのレベル歌を歌っておきながら、何故平成後半時から令和にかけてElements Gardenとかから深夜アニメソングの共同制作の誘いが掛からなかったのかが本当に不思議なんだよな、実際そこでリードしたのは水樹奈々や榊原ゆいみたいな声優らだったりする訳だし、別にエレガじゃなくても神ないやすかすか、魔女の旅々の主題歌とか歌っててもおかしくはなかったぞ。
実際声が掛かってるのは同じエイベックス勢のRaychellとがだったりするんだよな
大好き。
私もこの人とこの歌が超好きです(^^)b
島谷さんは、高音域が、伸びて
日本の女性シンガーでも、トップランクですね、また、弦楽器が、絶妙に合いますね、
ビッグバンドと、ぴったしですね、
あーいまごろ、出会いました、
TSUTAYAで、さがしまくりました、
であえませんでした、
初恋をGoing undergroundで、きいていたら、でてこられました、
Zard以来です
ありがとうございます、
라이브로 이정도로 하는사람이 참 드문데...정말 대단한사람...!!!
2020 ❤❤❤
あぁ 美しき人よ 啊~ 美麗的人哪
a a u tsu ku shi ki hi to yo
ねぇ なぜに泣くのでしょう? 請問 你為何要哭泣?
ne e na ze ni na ku no de sho u?
もう 哀しみの花は 唉 哀傷的花朵
mo u ka na shi mi no hana wa
そっと摘み取りましょう 就輕輕地摘取它吧
so tto tsu mi to ri ma sho u
強く 焦がれた愛の後に 在強烈地 渴望愛情之後
tsu yo ku ko ga re ta ai no a to ni
めぐるヒカリの季節 光輝的季節再次來到
me gu ru hi ka ri no ki se tsu
薄紅の蕾 信じる限り赤く 薄紅的花蕾 只要你相信它就是紅色的
u su be ni no tsu bo mi shin ji ru ka gi ri a ka ku
愛する人だけに 彩ってゆく 只為心愛的人 增添光彩
ai su ru hi to da ke ni i ro do tte yu ku
夢みし春に 恋せよ乙女 少女愛戀著如夢的春天
yume mi shi haru ni koi se yo otome
ひとひらの接吻(くちづけ)を 咲かせましょう 讓薄薄的一片輕吻綻放
hi to hi ra no ku chi zu ke wo sa ka se ma sho u
桃色の風 あなたを包む 桃色的風 圍繞著你
momo iro no kaze anata wo tsu tsu mu
その胸に香りゆく ビオラの花 まとって 在心中飄散芬芳 披著三色菫的花
so no mune ni ka o ri yu ku biora no hana ma tto te
あぁ 恋ゆえの証(あかし) 啊~ 戀愛的證明
a a koi yu e no a ka shi
そう こころの痛みも… 是的 包括心中的痛
so u kokoro no i ta mi mo...
今は 願いに凛とひらく 此刻 為心願而勇敢開放
i ma wa negai ni ri n to hi ra ku
白い花びらとなれ 成為一片白色的花瓣
shi ro i hana bi ra to na re
清きいとしさは 野に咲く花のままに 清純美麗 一如在原野綻放的花朵
ki yo ki i to shi sa wa no ni sa ku hana no ma ma ni
可憐に揺れながら 刹那を歌う 楚楚可憐地搖曳 歌頌著剎那
ka re n ni yu re na ga ra se tsu na wo u ta u
咲き誇る様に 恋せよ乙女 少女愛戀如花朵燦爛綻放著
sa ki ho ko ru yo u ni koi se yo otome
頬笑みでその髪を 飾りましょう 淺笑著來妝點秀髮吧
ho ho e mi de so no ka mi wo ka za ri ma sho u
泡沫(うたかた)の夢 切ないときも 泡沫的夢 心痛的時刻
u ta ka ta no yume se tsu na i to ki mo
空を仰ぐあなたは ビオラの花 麗しい 仰望天空的你 三色菫的花 好美麗
sora wo a o gu anata wa biora no hana u ru wa shi i
愛する人だけに 彩ってゆく 只為心愛的人 增添光彩
ai su ru hi to da ke ni i ro do tte yu ku
夢みし春に 恋せよ乙女 少女愛戀著如夢的春天
yume mi shi haru ni koi se yo otome
ひとひらの接吻(くちづけ)を 咲かせましょう 讓薄薄的一片輕吻綻放
hi to hi ra no ku chi zu ke wo sa ka se ma sho u
桃色の風 あなたを包む 桃色的風 圍繞著你
momo iro no kaze anata wo tsu tsu mu
その胸に香りゆく ビオラの花 まとって 在心中飄散芬芳 披著三色菫的花
so no mune ni ka o ri yu ku biora no hana ma tto te
謝謝你提供瞳姐的羅馬拼音的歌詞,不知可否提供太陽花,山茶花,蒙娜麗莎,這三首羅馬拼音歌詞,感謝你。
가사 감사합니다.
おはようございます!
愛する女性に捧げる:西崎ひとみ、愛してる!!
美人だなーー!我が生涯に悔いあり!昔に戻つて彼女にしたい!
そう言われて島谷さん幸せですね。(^^)
這首應該是唱出少女的柔情吧....聲音怎麼那麼粗 崩壞