And there's another layer of wrong in this dub line - the battle doesn't take place in Kantō, nor even in Japan (though it is kinda close geographically I guess?) The original Japanese script says KAMCHATKA-HANTŌ, meaning Kamchatka peninsula. Which is part of the Russian Far East.
D-Did I just hear correctly uh- hold up *breaths in* BOI! Okay he said Fort Max came himself as in he came himself to fight them cuz the headmaster's what losing
Talk about bad dialogue... I would love to hear a professional dub of those cartoons with voices similar to the ones they had in the US series. I bet they would be a lot better and better writing than this poor excuse of Hong Kong studio under the name of Omni Productions. Especially for Headmasters.
Latin America had a monkeys paw thing, like the voices and voice acting is great but.....the dialogue is still this, with the addes change that for some reason they also changed Galvatron's name too
well the show is by Japan but in Japanese the dialogue sounds normal, the English dub was done by some Hong Kong studio named Omni Productions who had no grip on English language.
@@BasedVegeta japan does ripoffs... honestly... but, in a fanmade game that will be made and published in future, I make adult jokes for some stupid reason! But also, you abuse me like as if I was your slave... honestly...
I wouldn't want to fight Fortress Maximus if he came himself.
FORTRESS MAXIMUS HAS COME HIMSELF, HURR HURR HURR.
I guess fort max got excited in the middle of the battle lol
And because he 'came himself' here, he was unable to 'enlarge' later on. :D
Man, Zarak has officially made an immortal line in the history of Transformers since Optimus Prime in Revenge of the Fallen
What was OP's line in the second movie?
Give me... YOUR FACE.
What about Optimus in G1 saying “Amazing. A booby trap that actually catches boobies”
0:21
"DODGE!"
"No!"
FORTRESS MAXIMUS HAS COME HIMSELF.
I'd hate to be poor cerebros having clean up after a robot that transforms into a city has come himself
This makes the term "Head masters" WAY funnier.
I can't find the original comment now, but someone captioned 0:04 as 'decepticunts' and now I can't unhear it
My boi just wanted to bust a bolt in peace. Privacy is such a rare thing these days
0:37 When No Nut November is over
now I know why the original toy had the little red wind up there
Fortress Maximus has always been a bad boi
Head masters were involved... then he came himself... the Autobots get to a battle sounding tired already...
such a quality dub this was.
I mean at least he's happy
And so, a meme was born
why would he want to fight someone who came themself?
Cunto Prefectur
Fortress maximus has come himself Hurhurhur
lol Come by himself
G1 ends with season 4.
This SHITE will never be canon
0:37 Yakko: GOODNIGHT EVERYBODY
FYI, Kanto is not a prefecture, it is a region made up of prefectures including Tokyo & Kanagawa.
Look...these are people who actually think that Mars is bigger than Earth, so just roll with it. 🤣🤣
@@phillipwattsjr.4714, "these people are doomed..." Sixshot
And there's another layer of wrong in this dub line - the battle doesn't take place in Kantō, nor even in Japan (though it is kinda close geographically I guess?)
The original Japanese script says KAMCHATKA-HANTŌ, meaning Kamchatka peninsula. Which is part of the Russian Far East.
Transformers Headmasterbaters
me: **GASPS**
ALSO ME: SO METROPLEX AND FORTRESS MAXIMUSS ARE A TOGETHER LOL
D-Did I just hear correctly uh- hold up *breaths in* BOI!
Okay he said Fort Max came himself as in he came himself to fight them cuz the headmaster's what losing
And this, kids, is why we need intonation and pauses in speech!
0:23 D'oh!
Talk about bad dialogue...
I would love to hear a professional dub of those cartoons with voices similar to the ones they had in the US series. I bet they would be a lot better and better writing than this poor excuse of Hong Kong studio under the name of Omni Productions. Especially for Headmasters.
Latin America had a monkeys paw thing, like the voices and voice acting is great but.....the dialogue is still this, with the addes change that for some reason they also changed Galvatron's name too
That giggle XD
don't you mean
Fortress maximus has come by himself
Except that Ft. Max is nowhere to be found in this scene!
Frankly, it would have made more sense if the line was "Fortress Maximus has arrived by himself"
Wow... And Rule 34 didn't even exist back then...
The narrator sounds so BORED
can you really blame him
wait, WHAT!? XD
that sounds dirty, right?
Oh my Haruhi....
Oh no LOL
You get a subscription just for that. 😂😂😂♥️
Shit I didint want that heart.
I'm *sobbing*
T.M.I.
Please tell me this is not for real. Please tell me Hasbro did not do this. D:
They didn't.
Power Bacteria I think this is actually a Malaysian dub.
omni production
no the dub was done by a Hong Kong studio under the name of Omni Productions.
and i will go else where, thank you, good bye.
This is the hentai version?🤔
Japan not again!
well the show is by Japan but in Japanese the dialogue sounds normal, the English dub was done by some Hong Kong studio named Omni Productions who had no grip on English language.
Damn you China! If it's not viruses, it's wordy dirtys!!!
@@BasedVegeta japan does ripoffs... honestly... but, in a fanmade game that will be made and published in future, I make adult jokes for some stupid reason! But also, you abuse me like as if I was your slave... honestly...
wtf