ENG TRANSLATION (please credit if taking out; may have inaccuracies) BZ: Ah... This is SEVENTEEN's Woozi. WZ: Hello, I'm SEVENTEEN's Woozi, nice to meet you. BZ: Shall we sit down and talk? WZ: Yes! BZ: Have you been doing well all this time? (T/N: SVT was in North America on tour for the last month) WZ: Yes, I was working hard and doing well. BZ: Ah, you haven't seen me recently, right? WZ: Oh, why do you seem so unfamiliar right now? BZ: Really? WZ: The Bumzu hyung in front of me seems so unfamiliar. Oh, you're very cool. BZ: Thank you. I'm embarrassed. Did you have a good trip? WZ: Yes, I saw a lot of Carats and returned safely. BZ: Please applaud! WZ: Thank you. BZ: Woozi said that he participated in SEVENTEEN's concerts and came back after meeting with many Carats, many fans. They were received quite well, so I'm pretty proud. Anyways, even while being so busy, he said that he would come to my concert as a guest, so I'm really thankful. Really... I'm so thankful. WZ: Ey... Of course [I would]. BZ: Really... so... Everyone... Well... WZ: There was that poster, right? That showed who would be appearing, like a quiz. The quiz was so hard, I was worried that people wouldn't know. BZ: I gave up trying to solve it. WZ: Right. There weren't many hints. BZ: Right, they gave way too few hints. WZ: Plus there were two [English] spellings to fill in, how are you supposed to do that? BZ: Right. The fans might know this but I'm pretty weak in English. I get English lessons and they're pretty hard. I get them from Teacher ___. [T/N: He talks about how he had to try to explain the plot of a movie in English but it was really difficult.] BZ: Yes, anyways. You all know this but he's another owner of my studio. WZ: That's right. BZ: He uses the room next to me. Lately we've become the inhabitants of this workplace. So my studio is basically Woozi's too. WZ: Right. BZ: We're close to this extent, so I don't know why there isn't much to say... WZ: Right now, it's extremely awkward. I don't know why it's so awkward. He's a hyung I see everyday, but since we've come to meet during a performace with our own separate positions, there's a new feeling to it, so... it's a little... yeah. BZ: It's like that. I wanted to use this space today to ask Woozi something. Wasn't it hard to sing "I Don't Miss You"? WZ: This, I... I didn't make this song with the intention of me singing it, actually. So, since Bumzu hyung is good at singing anyways, I figured, "Hyung can do anything, right?" After making the song, I tried singing it myself and realized there was no space to breathe. There's no time to take a breath every now and then. So while we were doing the rehearsal today, [I thought] "Ah, so I made this song incorrectly..." BZ: It's so... I asked for a song from Woozi, so Woozi along with Park Kitae made the song "I Don't Miss You" for me. Woozi said, "Hyung, here's the guide version," and sent it over to me. As soon as I heard it, I liked the song sooo much. It was so so good, I was so thankful, but... Where do I breathe? Yes, so after receiving such a good song from Woozi, I want to sing it well despite it being difficult. So at that time the way I felt was... "If I want to do this well, what should I do?" Therefore for a few days I sang and recorded it by myself. In my studio, I kept recording it, worked hard on the engineering, then took it to the recording booth and recorded it from the beginning. At that time, while directing, Woozi kept being like, "Hm~ Hyung, it's not like that~ Hm~" WZ: Ey- BZ: When you're annoyed, you're kinda... Kinda... WZ: No, no, no, you were doing so well I had nothing to say. BZ: Really, Woozi directed such a good song so well, he did a lot until the end. I think that this song is very meaningful to me.
우지는 그 무엇보다도 무대에 서는 걸 제일 좋아하는 것 같다. 예능에서 있을 때 표정이랑 지금 이 영상에서 표정을 보면 소통을 할 때는 무대 위에서 하는 게 제일 빛난다
이말 완전 맞는것 같아요..
아 멋있고 귀엽고 잘생기고 다했다........ 너무 오랜만이라서 그런지... 공연이라 그런짘ㅋㅋㅋㅋㅋ 약간 어색한끼가 있는것 같기도 하곸ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아 지훈이 잘생김 귀여움 이쁨 이 세가지를 모두 다 가졌다 지훈아 사랑해 난 너의 흑발을 정말 좋아해♥
우리 지훈이 살짝 감기걸린건가 목이 조금 안좋아보여서 걱정되지만 너무 귀여워서 머리 깨고가요😭😭❤❤❤
우지.. 뭔가 섹시한느낌♡♡
너무 멋스럽고 되게 남자다운 느낌~😍
늘 응원해요~~
영상감사히 보고갑니다~^^
ㅋㅋㅋ토크 시작과 동시에 어색함이 뿜뿜
웃음소리 넘나 힐링ㅠㅠㅠ
아 범주님 진짜 엄청 목소리 조용조용 하시당 의외다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
웃는모습이 진짜 세상 무해하다...(행복)
스트레스? 그게 뭐죠?
지훈이보고 넘행복했는대 내일월요일이라고 생각하니까 눈물남..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅌㅌㅌ ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
4:37 너무 웃겨 ㅋㅋㅋㅋ 음 형 그거 아니야 음~
우리 지후니 사랑해♥
친한 사람이랑 같이 있어서 그런지 편해보여서 좋다💕 범주형 사룽해요>
0:32 완전 애기야ㅠㅠ
다재다능 우지.. 지훈이 왜이리 어색해보일까 무대 위에 있을때 빛나고 밑에서도 빛나는 지훈이는 항상 사람들 속 눈에서 가장 빛나는것 같기도 해..
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 음 형 그거 아니야 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 웃겨
우지씨입니다. 이거 왤케 어색하지
지훈이 진짜 어색해보옄ㅋㅋㅋㅋ 얼굴에서 어색함이 철철
우지야 웃는거 너무 예쁘다ㅠㅠㅠ
지훈이 목소리가 약간 쉰것 같아..ㅜㅜ
그리워 안해 불러서...? ㅋㅋ
아 의상 뭐야 ㅠㅜ 그러지마 하 .. 개섹시해 미치겠어 ㅜ 귀엽다 진짜루 이쁘다 정말루 멋있다 리얼루 미치겠다 아아아 ㅜㅜㅜ
의리남ㅜㅜ♥♥
Woozi’s laughter is music to my ears.. and his smile totally melts me.
VOBO님 감사합니다❤
His smile OH MY GOD !!! 😭😭😭😭😭❤❤❤❤❤
토크부분 다시 보고 싶었는데 감사해요!ㅎㅎ
업로드 감사합니다..엉엉
우지군이 아니라 우지씨로 불리니 좀 어색...영상 감사합니다^^
ENG TRANSLATION (please credit if taking out; may have inaccuracies)
BZ: Ah... This is SEVENTEEN's Woozi.
WZ: Hello, I'm SEVENTEEN's Woozi, nice to meet you.
BZ: Shall we sit down and talk?
WZ: Yes!
BZ: Have you been doing well all this time? (T/N: SVT was in North America on tour for the last month)
WZ: Yes, I was working hard and doing well.
BZ: Ah, you haven't seen me recently, right?
WZ: Oh, why do you seem so unfamiliar right now?
BZ: Really?
WZ: The Bumzu hyung in front of me seems so unfamiliar. Oh, you're very cool.
BZ: Thank you. I'm embarrassed. Did you have a good trip?
WZ: Yes, I saw a lot of Carats and returned safely.
BZ: Please applaud!
WZ: Thank you.
BZ: Woozi said that he participated in SEVENTEEN's concerts and came back after meeting with many Carats, many fans. They were received quite well, so I'm pretty proud. Anyways, even while being so busy, he said that he would come to my concert as a guest, so I'm really thankful. Really... I'm so thankful.
WZ: Ey... Of course [I would].
BZ: Really... so... Everyone... Well...
WZ: There was that poster, right? That showed who would be appearing, like a quiz. The quiz was so hard, I was worried that people wouldn't know.
BZ: I gave up trying to solve it.
WZ: Right. There weren't many hints.
BZ: Right, they gave way too few hints.
WZ: Plus there were two [English] spellings to fill in, how are you supposed to do that?
BZ: Right. The fans might know this but I'm pretty weak in English. I get English lessons and they're pretty hard. I get them from Teacher ___. [T/N: He talks about how he had to try to explain the plot of a movie in English but it was really difficult.]
BZ: Yes, anyways. You all know this but he's another owner of my studio.
WZ: That's right.
BZ: He uses the room next to me. Lately we've become the inhabitants of this workplace. So my studio is basically Woozi's too.
WZ: Right.
BZ: We're close to this extent, so I don't know why there isn't much to say...
WZ: Right now, it's extremely awkward. I don't know why it's so awkward. He's a hyung I see everyday, but since we've come to meet during a performace with our own separate positions, there's a new feeling to it, so... it's a little... yeah.
BZ: It's like that. I wanted to use this space today to ask Woozi something. Wasn't it hard to sing "I Don't Miss You"?
WZ: This, I... I didn't make this song with the intention of me singing it, actually. So, since Bumzu hyung is good at singing anyways, I figured, "Hyung can do anything, right?" After making the song, I tried singing it myself and realized there was no space to breathe. There's no time to take a breath every now and then. So while we were doing the rehearsal today, [I thought] "Ah, so I made this song incorrectly..."
BZ: It's so... I asked for a song from Woozi, so Woozi along with Park Kitae made the song "I Don't Miss You" for me. Woozi said, "Hyung, here's the guide version," and sent it over to me. As soon as I heard it, I liked the song sooo much. It was so so good, I was so thankful, but... Where do I breathe? Yes, so after receiving such a good song from Woozi, I want to sing it well despite it being difficult. So at that time the way I felt was... "If I want to do this well, what should I do?" Therefore for a few days I sang and recorded it by myself. In my studio, I kept recording it, worked hard on the engineering, then took it to the recording booth and recorded it from the beginning. At that time, while directing, Woozi kept being like, "Hm~ Hyung, it's not like that~ Hm~"
WZ: Ey-
BZ: When you're annoyed, you're kinda... Kinda...
WZ: No, no, no, you were doing so well I had nothing to say.
BZ: Really, Woozi directed such a good song so well, he did a lot until the end. I think that this song is very meaningful to me.
thank you so much~~~♡
thanks for translated.
Thank you so much for translating :D I added them as CC, hopefully they'll get approved soon ♡♡
Thank you for the translation!!
Thank u Rafa 😭
Even though i don't understand anything. I keep on staring at him fondly. GOSH
WOOZI🥰❤️💎
My heart is getting weak. I can’t handle his smile 😊
He is so shy around his hyung. Thank u for the video (and translations) it's nice to see another side of woozi
He so cute and cool at the same time.. i can't 😣💓
😍Woozi oppa💗So cute 💗smile
his smile 💕💕💕
토크 단절기 ㅠㅜㅋㅋ
I LOVE HIM SO MUCH
love the way he laugh....^^
BEST BBY PRODUCER FRIENDS
Thank you for the video!
Vobo-nim thank you
뭐야 이날따라 왤케 어색해 ㅋㅋㅋ
Did Woozi get a million times cuter or is it just me????
Thank you for uploading this 💙
"But... Where do I breathe?" 😂😂😂
0:32 웃는거 발려요,,
Plss can you put some engsub T-T
I want to know what are they saying :'(((
😭😭😭😭😢😢 my Woozi leaves svt and singing alone 😩😫NO 😫😭😭😭😭😭😭😭😭
3:04 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
I always watch your vid and I love it but plss put some eng sub I really want to know what they're saying 😢
뭐야...왜 이렇게 어색하냐고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
3:04
This is a concert? Sorry for my poor english.
This is Bumzu's concert, it's called "Bumzu Studio"
0이 하나 많은거 같은데;;;;
날짜요?
수정됬네요