Cartoon Network LA (oct. 2004): Tandas durante Inuyasha 123-124

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 30 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 14

  • @gianluccacardenas1993
    @gianluccacardenas1993 3 роки тому +4

    Tan bueno era Cartoon Network antes de 2005 que ni las propagandas daba ganas de perderselas

  • @JAL727.
    @JAL727. 6 років тому +8

    0:20 Los primeros rastros del [adult swim] en Cartoon Network LA

    • @CompotaSoprole
      @CompotaSoprole 3 роки тому

      De hecho, este comercial fué para adult Swim de Estados Unidos

  • @sethmendozaloquendero1786
    @sethmendozaloquendero1786 5 років тому +6

    0:20 Guau, me sorprende que la señal latinoamericana de Cartoon Network haya emitido y doblado ese comercial de Melquiades y Vilma. Porque en Estados Unidos, ese comercial fue creado para Adult Swim (eso lo explica la actitud exageradamente afeminada de Melquiades en este comercial xD), y se emitía desde 2001. Mientras aquí en Latinoamerica se emitió antes de la llegada de Adult Swim, el cual llego a CN LA en Octubre de 2005.

  • @boveda4807
    @boveda4807 3 роки тому +1

    ¡Buena digitalización!

    • @mvShooting
      @mvShooting  3 роки тому +3

      ¡Muchas gracias! Siempre estoy buscando maneras de mejorar la calidad de mis capturas.

  • @NavierGutierrez
    @NavierGutierrez 7 років тому +2

    Dios mio*-* Mi infancia

  • @andresvaras9259
    @andresvaras9259 Рік тому

    Yo no me acuerdo si Votatoon lo daban los sábados o los domingos??

  • @JuanSebastianCameloLopez
    @JuanSebastianCameloLopez 7 років тому +1

    Nadie sabe donde transmite Strawberry Shortcake en Cartoon Network LA.

  • @davidcraft1
    @davidcraft1 7 років тому +5

    que recuerdos, ver los comerciales de toonami y pensar que daran inuyasha pero no, eso duele

  • @SergioFigueroa759
    @SergioFigueroa759 7 років тому +5

    me pregunto si tienes una tanda de CN pero de julio, agosto, septiembre, octubre y noviembre de 2003

  • @HernanCARTOON
    @HernanCARTOON 7 років тому +2

    05:35 Quien dobló al español al perro chico de los 2 Perros Tontos al pronunciar la palabra "Cartoon Network" en Latinoamérica se equivocó y dijo oralmente "Cártun Nétvuork" y es " Cartún Nétvuork" (No estoy equivocado, esta es la correcta pronunciación oral en español). Porque ese mismo actor siempre pronuncia "Cartún" al nombre del canal (El nombre del actor puede ser Yamil Atala u Omar Soto -Este último, su actual voz en off oficial para Latinoamérica-).
    (No me malinterpreten por favor, sé lo que digo, y es algo que le puede suceder a todos).

    • @JAL727.
      @JAL727. 6 років тому

      Suena como Javier Rivero