The future tense in Levantine Arabic: How to conjugate, use plus Extra

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 13 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 10

  • @carlosruizmora3111
    @carlosruizmora3111 6 місяців тому +1

    Hello. Carlos from Costa Rica here. I am surprised how coloquial Latin American Spanish resembles to levantine Arabic in the way to conjugate the future. We have the equivalent to رح and also the use of present + time adverb (of course, have the standard conjugation of future tense but in some regions it sounds a bit bookish or TV-ish). Just a minor variation in our equivalent رح + verb structure and you would say that both languages do exactly the same. This is lovely 🇨🇷❤️🇱🇧

  • @andrejoseph2333
    @andrejoseph2333 3 роки тому +1

    Thanks of the lesson. May I suggest another verb for conjugation? Please conjugate: "to succeed".

  • @ClockJoexx1
    @ClockJoexx1 2 роки тому

    Thanks for the lesson! I have a Syrian friend that conjugates the future tense using the letter ل at the beginning of the verb. So, for example,
    Instead of saying:
    راح اسوي فحص دم
    He says:
    لأسوي فحص دم (he used ل)
    Is this applicable or not? Because I’ve never seen that in any other dialect so far.

    • @ArabicClearlyLevantineArabic
      @ArabicClearlyLevantineArabic  2 роки тому

      Hi,
      Does it happen your friend from Dayr ezoor ديرالزور or Raqqa رقة or dar'a درعا? not from Damascus? In short, yes you can use it as it's a regional pronunciation and people always like to put their spin on certain words, grammar and pronunciation. He is adding either a proposition to the verb meaning to do ... or using the subjunctive form which is strange but used by people (not everyone) it depends on where you interact and get your pronunciation (people) and sounds from.
      So just I don't get this wrong your friend says: راح لأسوي فحص دم ?? If yes, this is wrong and we don't use it at all!
      if uses لأسوي فحص دم assuming there is something before then he is using the subjunctive meaning in order to. either way do bring this to his attention as we don't use it as such.
      Hope this helps

  • @cyrus1566
    @cyrus1566 3 роки тому

    صباح الخير معلم ،
    شو الفرق بين : بأمل و بتمنى ؟
    شكراً كتير

    • @ArabicClearlyLevantineArabic
      @ArabicClearlyLevantineArabic  3 роки тому +1

      بشكل دقيق شوف تحت. الفعلين مرادفات وفيك تختار بين التنين
      أمل to hope; to hope for; to look forward to, expect, anticipate
      تمنى to wish (for something); to wish someone something; to wish (that); to wish to; to desire; to desiderate; to hope; to hope for; to look forward to
      شكراً

    • @cyrus1566
      @cyrus1566 3 роки тому

      @@ArabicClearlyLevantineArabic شكراً كتير ، انت داءما صبُور .كلك زوق .

    • @ArabicClearlyLevantineArabic
      @ArabicClearlyLevantineArabic  3 роки тому

      @@cyrus1566 شكراً