Спасибо большое за уроки! Моё изучение корейского сдвинулось с мертвой точки, благодаря Вашим урокам! Объясняете очень доходчиво и интересно! Корейский- очень красивый язык!
Когда в процессе изучения корейского алфавита на неделе бесплатного курса решила заглянуть сюда😁да… уж😁после этого алфавит не кажется таким уж сложным😂
1)내일 선생님은 부모님과 같이 과일을(не знаю как продукты будут, так что заменила) 사러 우리 집 근처에 있는 백화점에 가겠어요/갈 거예요 2)다음 주에 저는 학교에 공부한 친구들 만나겠어요/만날 거에요 Пожалуйста, не могли бы вы проверить?
Как составить лёгкое предложение с окончаниями в предыдущих уроках я поняла ,а вот этот урок, совсем не дошёл до моего мозга 😄 В этом предложение совсем нет окончаний как в лёгком ,вижу только нын🙈 все я в тупике
Я не поняла как писать цель. Там выкористовуються глаголы, Але вони тилькы в конце? Меня запутала цель. Можете написать как и з чего складываться цель.
Объясните мне пожалуйста ещё раз только в письменном виде отвечая на мой комментарий и ещё напишите пожалуйста мне предложения на корейском которые вы оставляли под видео просто для проверки
Хочу спросить у учителя сына. Прививку от гриппа нам самим сделать( всмысле в больнице и самим оплатить) или они в школе будут делать? Не могу сформулировать 😥
Ага,думала сейчас всё пойму, ФИГУШКИ, ВСЁ ПО РАЗНЫМ УГЛАМ,ТАМ СКАЗУЕМОЕ ТАМ ДОПОЛНЕНИЕ,КАК ЭТО ПОНИМАТЬ?Вроде всё понятно,ну как начинаю всё понимать,я наоборот запутываюсь,вообщем корейский не сдвинулся😂
Сначала надо посмотреть подлежащее. Оно находится в начале, а потом продолжать с конца. А это 처 는 значить Я , а теперь переводить дальше с конца. Я пошёл в школу... и т.д
вот это самый ужасный мой кошмар. Перевести корейский текст худо-бедно можно научиться, но как понимать устную речь, ведь говорят они не с конца! да еще и слова эти составные, когда женят существительное и глагол для краткости
"Всё, кранты. Ничего не понятно." Именно так я и думала раньше до этого видео
Спасибо большое за ваши труды и проделанную работу!!
Я: /спокойно сижу смотрю/
Учитель в конце видео: надеюсь вы делаете конспект
Я: ачевсмысле 🗿
😂
Пхпхпххм тоже самое 🗿😂
👍🏻🙌🏻
мы не конспектируем, мы делаем скриншоты 😊
Спасибо большое за уроки! Моё изучение корейского сдвинулось с мертвой точки, благодаря Вашим урокам! Объясняете очень доходчиво и интересно! Корейский- очень красивый язык!
Я теперь понимаю почему у Кореи и Китая было так мало воин. Просто никто ни о чём не мог с ними договариться 😂😂😂.
кто бы ни оформлял доску - огонь просто
Спасибо! Наконец-то, понятный и детальный морфологический разбор структур корейских предложений!
Когда в процессе изучения корейского алфавита на неделе бесплатного курса решила заглянуть сюда😁да… уж😁после этого алфавит не кажется таким уж сложным😂
Оглядываясь назад, понимаю что хангыль был самым легким из того что есть в корейском языке. Правда тогда казалось Мега трудным 😅
С первого урока педагог сразу понравился все четко доступно ясно
Ну вот…( я читаю комментарии где люди говорят «всё так легко и просто » и начинаю чувствовать себя глупой
선생님 수업을 위해 정말 감사합니다!!!
Это было классно . Из вас прекрасный учитель !!!))
Здравствуйте. Хочу сказать спасибо, за этот урок. Видел очень много подобных видео, но вы лучше всего объяснили. 정말 감사합니다
всё, кранты, ничего не понятно. это прям девиз мой по жизни.
Очень хорошая подача материала все понятно молодец
почему у них ни как у нормальных людей: подлежащее - сказуемое - дополнение? ВСЕ ВЕЗДЕ ЧТО ТО ПО РАЗНЫМ УГЛАМ ВООБЩЕЕЕЕЕ
У них всё подробно рассписано.
Можете снять видео как составлять предложения на русском и переводить на корейский язык
Максим допаносов отличная идея, снимем
Да, было бы круто
Огонь, спасибо большое))
всё ,кранты! страшно! хахах
1)내일 선생님은 부모님과 같이 과일을(не знаю как продукты будут, так что заменила) 사러 우리 집 근처에 있는 백화점에 가겠어요/갈 거예요
2)다음 주에 저는 학교에 공부한 친구들 만나겠어요/만날 거에요
Пожалуйста, не могли бы вы проверить?
Спасибо большое
정말 감사합니다
2. (совсем не уверена в нём..но всё же) 다음주에 학교에서 공부했던 친구들을 만날 거예요.
Класс, спасибо!
Хорошо
Как составить лёгкое предложение с окончаниями в предыдущих уроках я поняла ,а вот этот урок, совсем не дошёл до моего мозга 😄 В этом предложение совсем нет окончаний как в лёгком ,вижу только нын🙈 все я в тупике
Понятно
и вы бы могли расказать о базавых слов просто на разных сайтах одно и тоже слово но говорится подругому
В общем всё сводится к богатому словарному запасу, если его нет, то и перевода не будет.
спасибо а как составлять предложения в будущим времяни
Здорово придумано задание с конструктором. А почему артикуляция лектора не совпадает с озвучкой? Это дубляж? 🤔
да я этот тоже только заметила, после недели просмотра их видео🗿
Я не поняла как писать цель. Там выкористовуються глаголы, Але вони тилькы в конце? Меня запутала цель. Можете написать как и з чего складываться цель.
1. 내일 선생님은 부모님과 같이 장을 보러 우리 집 근처에 있는 편의점에 갈게요
2. 다음주 저는 학교에 같이 공부했던 친구를 만날 거예요
Объясните мне пожалуйста ещё раз только в письменном виде отвечая на мой комментарий и ещё напишите пожалуйста мне предложения на корейском которые вы оставляли под видео просто для проверки
Хочу спросить у учителя сына. Прививку от гриппа нам самим сделать( всмысле в больнице и самим оплатить) или они в школе будут делать? Не могу сформулировать 😥
1) 내일 선생님은 부모과 같이 신품을 사러 우리 집 근처에 있는 백화점에 갈 거예요
2) 다음주에 저는 친구들과 같이 학교에서 곻부해서 만날 거예요.
맞아요, 안 맞아요? (Думаю, второе предложение неправильное)
А какой правильный ответ на задание?
999 лайков
Настал мой час.
1000 лайков
Ага,думала сейчас всё пойму, ФИГУШКИ, ВСЁ ПО РАЗНЫМ УГЛАМ,ТАМ СКАЗУЕМОЕ ТАМ ДОПОЛНЕНИЕ,КАК ЭТО ПОНИМАТЬ?Вроде всё понятно,ну как начинаю всё понимать,я наоборот запутываюсь,вообщем корейский не сдвинулся😂
1. 선생님은 내일 부모님과 같이 식품을 사러 우리 집 근처에 있는 슈퍼마켓에 가요.
а что в этом случаи будет обозначать слово "같이"?
Вместе
Объясните пожалуйста, чем отличаются окончания имнида/ сымнида и (оё), у сказуемого должно быть какое окончание? Немного запуталась
입니다 и 습니다 это оф вежл стиль, 아요 어요 это не офиц вежл стиль речи
@@АлександраЗубарева-щ3е Спасибо большое)
По этому вопросу на этом канале есть уроки. Там очень доступно всё пояснили , посмотрите.
вежливо оф стиль(임니다/습니다) и вежливо неоф стиль(아요/어요)
내일 선생 와 부모 우리 집 근처에있는 슈퍼마켓에 거야. Извините правильно я написала 1 речення?
내일 선생님을 부모는 우리 집 근처에 갔습니다. 식품을 샀습니다 Правильно или нет?
а какже Наречие 아주 항상 자주????
Как же они странно думают
пошел школа находящейся в окрестности дом мы смотреть соревнования вместе друзья я. Ну вот тебе перевод с конца и так же непонятно.
Сначала надо посмотреть подлежащее. Оно находится в начале, а потом продолжать с конца. А это 처 는 значить Я , а теперь переводить дальше с конца. Я пошёл в школу... и т.д
Мені цікаво! Це тільки я відволікаюся постійно.
Но в устной речи , когда кореец говорит , он же не говорит с конца 😅 Неужели нельзя понять по ходу того как он с начала предложения рассказывает ?
Поэтому корейцы вежливо друг друга дослушивают до конца😆 не дослушаешь, не поймешь😉
вот это самый ужасный мой кошмар. Перевести корейский текст худо-бедно можно научиться, но как понимать устную речь, ведь говорят они не с конца! да еще и слова эти составные, когда женят существительное и глагол для краткости
Не уверена правильно первое перевела:
내일 선생님은 부모님과 같이 그들 집 근처에 있는 슈퍼에 가겠습니다
Корейские школьники также изучают грамматику?
Снежана Кузьмина нет, не забывайте, мы учим Корейский, как иностранный)) Если вы пойдёте учиться со школьниками - там все будет по другому 😜
Уроки корейского языка от школы САН ясно,спасибо большое!🤗
내일 선생임이 부모님과 같이 우리 집 근처에 있는 쇼퍼마켙에 갔어서 식료품을 사요
Чевооо?
Большое спасибо!)