A further example of the genius of Adriano Celentano. That track was so far ahead of its time, that even Will Smith marveled at it. It would have indeed been impressive to hear the two of them do a duet of it.
Yeah, I came here because I thought it was a duet with Will Smith & Celentano. I was interested to see how they'd integrate an anglophone singer into this.
I woulda died if the fresh prince went "we're the same in shoes now the whole business scene--let a hooray maybe if the colored boss dies---poke something". The most common English lyrics translation.
@@julietfischer5056 actually the joke here is that the song became a hit despite it says absolutely nothing XD is like what happenned here with the chacarron lol
@@kylo-juju3796- I know. If you were half-listening to the radio, it would sound like English (helped by that repeated 'All right' equivalent). It even sounds like English to English-speakers!
English speaking songs became popular and so the guy who wrote the song wanted to make a point that even if they didn't understand anything they were saying. He was correct, it blew up. (I know this is a year late but wanted to let you know anyway lol)
Will Smith needs to learn some American English from Adriano Celentano, I mean it's spelled different but it's shocking he couldn't understand "I ice my sizzler" 🤣
La canzone invece a moltissimo significato, Adriano a volte ha delle vere genialate, facendo una canzone con delle parole che non hanno nessun significato apparte una sola frase appunto Prisencolinensinanciusol che significa "Amore Universale, un valore che non si riesce più a comunicare" ha voluto scuotere le coscienze, senza parole ha detto tutto!
A further example of the genius of Adriano Celentano. That track was so far ahead of its time, that even Will Smith marveled at it. It would have indeed been impressive to hear the two of them do a duet of it.
Shortly after this clip, Will slapped the shit outta him
I came here just to find this, thank you.
Then he cried and begged not to be banned from next year's event.
Fail
I was looking for that comment
And then everyone applauded but was confused with why they were applauding.
Did anybody else expect him to perform the song? That would have been interesting.
adriano celentano prinsecolinensinainciuso 1972
I was praying.
I clicked this hoping he would just bust out into the song like it was nothing. I am sorely disappointed.
Yeah, I came here because I thought it was a duet with Will Smith & Celentano. I was interested to see how they'd integrate an anglophone singer into this.
Also bummed.
Will Smith showed he had a good sense of humor for participating in this.
Well apparently he doesn't anymore
This comment aged like Pink Sauce.
Of course cause the host didn't mention his wife
back then. LOL
@@Silenced23 or did he??? LOL
Will Smith: 'Aaaaiiiiight'
IN EVERYTHING
This man was this close to getting fuckin rocked
I woulda died if the fresh prince went "we're the same in shoes now the whole business scene--let a hooray maybe if the colored boss dies---poke something". The most common English lyrics translation.
You're a poor man to say so, peas, and corn, and eggs, and I choose all; all right?
0:30
“KEEP YOUR SPIT OUT MY FUCKIN EYE!”
“Il spaghettini lasagna bambina.”
“I SAID ‘KEEP YOUR SPIT OUT MY FUCKIN EYE!’”
Un comediante musical....impresionate e incomparable. Adriano único en su estilo
Damn this SLAPPED
when i saw will smith suddenly on stage :here we go again
I love this song!
Poor will Smith. He looked so confused.
If this is English, then I'm going to need the English-to-English translation, please.
No. The joke is that it has the rhythms of English speech while being total gibberish.
@@julietfischer5056 actually the joke here is that the song became a hit despite it says absolutely nothing XD
is like what happenned here with the chacarron lol
@@kylo-juju3796- I know. If you were half-listening to the radio, it would sound like English (helped by that repeated 'All right' equivalent). It even sounds like English to English-speakers!
I think we need the Celentano-to- English translation.
English speaking songs became popular and so the guy who wrote the song wanted to make a point that even if they didn't understand anything they were saying. He was correct, it blew up. (I know this is a year late but wanted to let you know anyway lol)
Conductor is lucky he didn't get a slap
brought here by a mix midnight sinkhole of reddit and 2022 Oscars. Force of will #mtg
Adriano Celentano!
Vi/ci prende in giro 2 volte a sto giro..
Grande👍👍
Will Smith needs to learn some American English from Adriano Celentano, I mean it's spelled different but it's shocking he couldn't understand "I ice my sizzler" 🤣
My eyes might translate, and it hurts the girl with hazel eyes
Ahahahah ahahahah ahahahah, la SUPERCAZZOLA a Will Smith!!! 👍👍👍
Will Smith's expression is so cute!
I am a qualified lesbian and I am cute
La canzone invece a moltissimo significato, Adriano a volte ha delle vere genialate, facendo una canzone con delle parole che non hanno nessun significato apparte una sola frase appunto Prisencolinensinanciusol che significa "Amore Universale, un valore che non si riesce più a comunicare" ha voluto scuotere le coscienze, senza parole ha detto tutto!
Will Smith does not seem to be in on the bit
Reminds of Peter Griffin speaking Italian
I am a qualified lesbian and I look like Peter Griffin
The horn part is a quarter beat too soon
una sola cosa: WILL SMITH
Amazed no one got slapped loool
Magnifique extra
Bravo ❤❤❤
this is awesome
The emcee was lucky he didn’t get slapped!
I need the English translation/close captioning for what the host said to Will Smith. Prisencolinensinanciusol: I do understand that.
Bila tengok video ni lepas Oscar 2022... Nasib baik ko tak kena tampor... Hahahaha
❤❤❤❤❤
Oh my goodness 😂 Will Smith
Que buena onda Will soportar la ñoñería de Celentano. 😂 En todo caso fue un buen intento ya que no siempre se debe ser tan solemne en la vida.
Llamar ñoñería sin quizás conocer el porqué de esa letra....haces honor al dicho
"Eres más tonto que Abelardo"
aye, aye, my sizzler
Come fosse antani🤣🤣
Talk about timing
... that's not English
This is like when I try to request this song from alexa
Will Smith should have slapped him there on stage!
Adriano celantano and Lola felana
hes gonna say his wife's name and its over
Will smith is a legend 🤣🤣🤣
Per fortuna che c'è Will Smith!
Hile ad jool cuigfuil fink an ei havnit red ad kiopen lik. Thon deesen ei nootyn grit. Ei jool red bedrec bunn dens.
😂🤣😂🤣😂🤣😂🤣
Will was just pulling your leg. 😅
Of course the lyrics are plain old English.
Hahahahahahahahahahahahahahahah
Ai preso orait ono ma asempre ragione prendila acusi ecc ecc
Supercazo lmao
verita non necesitare ...words...para explicarse...esperanto...!
:-) :-) :-)
Ol rait is alright in english. You are welcome.
^_^ Sembra Alberto Sordi,
quando "rimprovera" Celentano: grande Paolo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
English sounds like German
Will Smith was lost!!
He Didnt know where he was
He was blabbery
Tf is will smith doing here
Cuidado y te mete un garnaton por ese inglés chueco🤣
Andriano Celentano non ne inglese Ciccio caro Pinolis
Ma più che altro non è Andriano ma Adriano
Va bé ma si sapeva che non era inglese!!!
Buon Natale.
ua-cam.com/video/_jcRujJkkl8/v-deo.html
Incoming SLAP 👋… duck down
Boooo! He didn´t sing it!
adriano celentano priinsecolinensinainciuso 1972
He didn't know the 'words.' He could have had a lot of fun with it.
2:39 Will just waiting for his moment to move in for a big slap
What nonsense English song is it??? ??
ua-cam.com/video/It4W6LaqsA4/v-deo.html
Am Italien
No Rascism in Italy
The cringe 😬
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂