Larva ♾️ Midsummer Night’s Babel by Julián Ríos 🇪🇸 Joyce’s Successor: Coherent Excess and Chaos

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 28 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 12

  • @9750939
    @9750939 2 місяці тому +1

    You will be pleased to learn that Sr. Rios has seen and likes this video, and in fact told me about it. I happen to be re-reading it now for the first time since I saw it through the press in 1990, and remain blown away by it.

    • @antoinemalette3820
      @antoinemalette3820 2 місяці тому

      I got curious and googled your name. I must say I'm very curious about your recent Memoirs about your days at Dalkey. I'm going to give it a go. Glad you commented on this video!

  • @travelthroughstories
    @travelthroughstories 10 місяців тому +3

    Amazing. I've been wanting to get to this one for years, and I think you've convinced me to pull it off the shelf tonight. I love the metafictional structure with footnotes and endnotes! Thanks for this, Jack!

    • @ramblingraconteur1616
      @ramblingraconteur1616  10 місяців тому +2

      Thanks, Sean, it is a very unique reading experience. I’m sure with your reading that you will pick up on many of the references and many that I missed! I’ll be curious to learn what you think of it.
      Cheers, Jack

  • @MrTOMMCGONIGLE
    @MrTOMMCGONIGLE 5 місяців тому

    I much enjoy your presentation as I’ve long read Julian and wrote about him for The Guardian… he calls me Tom LeMot

  • @NoahC-
    @NoahC- 10 місяців тому

    Seems like a wild ride, I've never seen it in a used bookstore. I will find it one day

  • @Paromita_M
    @Paromita_M 10 місяців тому +1

    This sounds really interesting but veering a bit on excessive? Maybe that makes sense with the Joycean influence, the minimalist in me feels a bit wary though.
    Very interesting to listen, thanks for covering this book.

    • @ramblingraconteur1616
      @ramblingraconteur1616  10 місяців тому +1

      It’s extraordinarily excessive. I tried to give a sample of how it veers all over the place as it’s a cautious recommendation.

  • @DuncanMcCurdie
    @DuncanMcCurdie 10 місяців тому +1

    I bet this was an interesting novel to translate.

    • @ramblingraconteur1616
      @ramblingraconteur1616  10 місяців тому +3

      It seems like Ríos was heavily involved in the translation and worked with less established translators to really capture his sense of the creative and associative impulses.

  • @Q-Ball.
    @Q-Ball. 10 місяців тому

    It seems like an impossible task to translate a book like this or finnegan’s wake.