Eu estava vendo uma receita de broa de milho outro dia e estavam explicando que os germânicos tinham pouco trigo e usavam outras farinhas para fazerem seus pães como centeio e cevada. Quando chegaram na Península Ibérica viram que os romanos faziam seus pães exclusivamente com trigo. Assim, chamavam o pão de trigo pelo nome latino (panis) e o feito com outras farinhas pelo nome germânico (brot). Daí veio a palavra broa no português.
Interessante é dizer que as palavras começada por W nas línguas anglogermânicas deram palavras com G em português: war, guerra, warehouse, garagem, gare, guarda, garantia; William/wilhelm, Guilherme etc. As palavras começadas por Y ou G deram palavras começadas por J como jarda e jardim. A palavra 'irmão", em português e hermano em espanhol vêm de "grater germanus" na transição do latim para os idiomas ibéricos. A palavra "alemão" vem de "allmein" (toda a gente). Esse assunto vai longe.
Assista ao vídeo "Línguas germânicas (e sua relação com nossa língua), fala sobre a substituiçao das letras e palavras com o tempo. no canal Glossonauta
Nós brasileiros precisamos resgatar nossa memórias e raízes históricas do nosso país da nossa matriz europeia que no caso a que fundou o Brasil, os portugueses e comecar a valorizar e respeitar essa nação ibérica milenar, pais da América lusófona.
@@piedosa Mas eu não disse que era igual. Afirmei que o a língua portuguesa foi, ou é, uma variante do galego medieval. Esse galego-português, nome anacrônico dado ao galego medieval é que deu origem ao português e ao galego moderno. Ambos são o contínuo natural dessa língua.
@@joselitomiranda-editoraartnercom a independência de Portugal a língua galaico portuguesa, começou a tornar-se numa língua própria na fonética e na escrita.
@@vitorsilveira560 Isso é verdade. Há linguistas que afirmam serem o galego e o português o mesmo idioma. A separação tornou-se mais evidente a partir do século XV quando as primeiras gramáticas do português foram criadas. Houve a decisão de que o português fosse diferente da língua do norte, o que ficou evidente nas primeiras gramáticas. Sugiro a leitura do livro "Assim nasceu uma língua", do linguista português Fernando Venâncio.
José Hermano Saraiva num episódio de um de seus programas chamado "A Sopa dos Templários" conta que os germânicos faziam um cozido de carnes e legumes que chamavam de "soup" que quer dizer "sorver", de onde veio a palavra sopa. Já no sul, a terra do pão, esse era o alimento básico e, para amolecer o pão duro, molhavam numa água quente saborizada e aromatizada chamada de "calidus", caldo, que significa quente.
Essa sopa germânica unificada só existe nos livros antigos da culinária germânica, na prática sumiu de fato, aí foi virando a sopa escocesa, alemã, frísia, holandesa, austríaca, suíço-alema, luxemburguesa, dinarmaquesa etc... Todas filhas da sopa germânica antiga e medieval
Рік тому+11
Interessante, tenho um primo meio alemão e meio br que mora na Alemanha e o nome dele pe Rodrigo e todos lá acham super exótico por ser um nome mais comum na America Latina ou península Ibérica, mas vendo esse vídeo agora vou repassar a info pra ele de que o nome dele pe mais germânico que o nome do coleguinha alemão dele que se chama Alexander
Uma vergonha o que fizeram com o museu do Ipiranga , avisos falando que as artes são machistas e racistas, atacando a imagem dos bandeirantes, nem preciso lembrar que sem eles não estaríamos aqui. A administração do museu tem completo desprezo e ódio pela história do Brasil e suas conquistas. O pior de tudo que os avisos vem em inglês também, para a vergonha ser internacional.
Visto de um Ponto de Vista Material Sim, Como um Ser Humano, Sim!!! Mas se for pensar pelo lado Espiritual, se dependesse de Deus, poderíamos nem ter nascido nestas terras. Você ou Eu, por exemplo, poderíamos ter nascido na África, na Ásia, ou mesmo na Oceania, por Vontade de Deus, antes mesmo de Vc Nascer= Destino!!!
Esquerdalha patológica. Ironicamente estão parecendo a Sagrada Inquisição em sua metodologia. Censura, repressão, negação e difamação com destruição popular. Vergonha. Um povo sem história é um povo sempre identidade. Um povo sem passado é um povo sem futuro. Esta gentalha que quer reescrever a história consoante a sua agenda comunista são um perigo à identidade dos países e dos povos. Vergonha!
O nome Bruno, e consequentemente Bruna, vem de uma palavra germânica antiga Brun (Marrom, moreno e polido) que deu origem ao nome latino Brunus e depois a nomes como Bruno, Brunella e Bruce. É dessa mesma raiz as paravras Brown e Braun (marrom em inglês e alemão respectivamente).
Diaxo Me pergunto como se compara com o chines tradicional Eu to estudando de vagar o mandarim aqui e da perspectiva de um iniciante me parece uma montanha sem fim á se escalar. Mas parando pra pensar sobre a lingua portuguesa em colparação, estruturalmente o chinês é mais intuitivo de se aprender, entao imagino que mesmo se forem mais caracteres, o português tem tantas maneiras nas quais as palavras se modificam que acabaria sendo mais mesmo assim hahah Se voce tiver algum comentario a respeito gostaria de ler.
Quatrocentas mil! só para o órgão reprodutor feminino, mais de quinhentas! É um vocabulário extenso por grande repetição ou multiplicação de palavras para o mesmo obejeto! * a lembrança da genitália feminina foi um exemplo apenas casual! sem nenhuma cototação chula!
recentemente descobri que luva tem a mesma origem que a palavra glove no inglês, ambas vem do germânico lofa. Estava pesquisando isso pq em espanhol é completamente diferente guantes que pegaram do Francês
Que vídeo legal e interessante! Eu estudava alemão quando tinha tempo livre e vi algumas palavras que me lembravam outros vocábulos do português. A mesma coisa acontece na língua russa que tem diversas palavras de origem latina.
Não esquecer dos Lusitanos, com o grande chefe e rei, Viriato, amado pelos portugueses ainda hoje! Temos um local chamado Cabanas de Viriato. Residia na área da Serra da Estrela.
E não se esqueça dos celtas. Vindos do Norte, da Galicia. Portugal nasceu no Norte, ao se separar da Galícia Celta. Tanto é que o DNA de portugueses e brasileiros mostram origem celta.
@@eps7936nada tem à ver... Portucalence era uma coisa... Provincia galaëcia era outra..romana! Na éberique, passou là muita gente.. Grec, celtas, wisigoth, lusitanien, romanos etc.... Et ô 1rei reino "suevos" 178anos.. De là saido.... O condé portucalence
Há outras palavras que são originárias do alemão moderno: Kombi - Kombinationskraftwagen Blitz - Blitz (relâmpago) Fusca - Volkswagen Chimia - schmieren (passar manteiga/ geléia) Chopp - Schoppen (medida de meio litro) Níquel - Nickel Cobalto - Kobalt Méier - Meier Fanta - de "fantastisch" Encrenca - "een kränker" (um homem doente, essa vem do iídiche, um dialeto judeu com base no alemão) etc etc
Olhando bem a influencia germanica na lingua portuguesa chega a ser quase a mesma que na lingua inglesa com a diferenca que os britanicos escondem que mais de 80% do vocabulario da lingua inglesa é composto de palavras de origem latina. A historia da Gra Bretanha é a mesma que a da Peninsula Iberica. Povos nativos, chegada dos romanos, saida dos romanos, chegada dos povos germanicos. Ai vem os muçulmanos na Peninsula Iberica, expulsos por sinal, ainda bem ..... e os africanos e muçulmanos hoje na Gra Bretanha.
@@angelinakrokhina9039 "Meyer" é provavelmente o sobrenome alemão com mais variações na grafia: Meier, Meyer, Mayer, Maier, Majer, Myer, Meir, Meyert, Meijer, Maijer, Maiyer, Meyr, Mejer, Maihr, Meiyer. Mas de fato, o Méier no Português veio da variante "Meyer": Em 1884, Dom Pedro II presenteou um amigo com parte das terras (terras no Rio de Janeiro). Esse amigo tinha o nome de Augusto Duque Estrada Meyer, (filho do comendador Miguel João Meyer, português de origem alemã e um dos homens mais ricos da cidade no final do século XVIII).
tem diferença, as línguas alemãs são do tronco germânico ocidental junto com holandês e inglês, diferente das línguas dos "godos" que eram germânicas orientais um tronco hoje extinto
Sou português e dou os meus parabéns á produção. Um excelente trabalho! Este tipo de trabalho fica para a posterioridade. É um trabalho que nunca morre! Daqui a 50 anos alguém vai ver este vídeo para se instruir! Abraço.. 👍
Viriato foi líder do Lusitanos entre 147 e 139 a.C., vencendo diversos exércitos romanos. Arquétipo da resistência ao invasor, detentor de capacidades excecionais de liderança, vencido pela traição de aliados, terá sido igualmente um homem frugal, segundo algumas fontes
A palavra "messe" não deve ser só do germânico, não. Parece ter uma raiz indo-europeia mais antiga. Messe continua como um sinônimo no português para colheita, e já devia estar presente no latim, tanto que deve estar na raíz do nome feminino "Messalina".
A palavra Dunquerque significa igreja nas dunas, Dunkirk, o grande desembarque da invasão da França foi em Dunquerque, na Normandia, grande cemitério dos soldados que morreram nessa praia, mortos pelos soldados alemães na segunda guerra mundial.
Vídeo bonito, seria bom Portugal e Alemanha reatulizarem o visigodo, suevo e suabio, são línguas que tem alta inteligibilidade com muitas linguas atuais e antigas da história germânica.
O norte de Portugal tem milhares de localidades com nomes de origem germânica dos Suevos. É a região da Peninsula com maior concentração de toponímia germânica.
Lamentavelmente nossos antigos ancestrais ibéricos perderam os casos gramaticais e declinações (tão genial característica dos idiomas dos povos indo-europeus)
Exactamente eu sou so Norte Minho Cidade de Guimarães que tem origem em sue nome no antigo Germano! Tem vilas que tem wolf no nome como Adaufe Rendufe, que descrevia terras com lobos !Para além disso as pessoa a norte da península ter aspetos fisiológicos com os povos do Norte , muita gente loira de olhos claros !
@@joserodrigues46 vivo perto dessas terras mas mais de Ronfe , mais nomeadamente em Vila Nova De Sande ,perto da ponte de Campelos e S João de Ponte ao pé das Taipas ! E Vc é daqui de Guimarães ou Braga ?
Poderia fazer um vídeo a respeito do português uruguaio, falado por 15% pelos uruguaios ? Como as missões jesuíticas e as disputas entre Portugal e espanhol deixaram um legado cultural no Uruguai, que é o DPU, dialectos portugueses do Uruguai.
@pauloroberto8324 se me permite vou deixar aqui estes apontamentos: a Cisplatina foi o nome dado por D. João VI ao Uruguai quando ocupou esse território que tornou provincia do Brasil devido aos espanhóis terem "ajudado" a que os exércitos de Napoleão tivessem invadido Portugal A Cisplatina foi uma província do Reino Unido de Portugal, Brasil e Algarves e, posteriormente, do Império do Brasil. "Em 1680, a Coroa Portuguesa construiu um forte na margem oriental do Rio da Prata, que deu origem à Colônia de Sacramento. Apesar de ser uma construção portuguesa, essa colônia foi reivindicada pelos espanhóis...." o Brasil já independente perdeu essa provincia Cisplatina
@pauloroberto8324 Encontramos também que houve varios mapas nos quais o sul do Brasil colónia era muito maior "Apesar de Martim Afonso ter plantado, em 1532, um padrão no Cabo de Santa Maria, muito próximo da atual Punta del Este, no Uruguai, o rei D. João III, baseado nas observações e medições desse futuro donatário, só fez doações ao sul até um ponto na costa, situado na latitude de 28º e 1/3, o que corresponde a uma localidade a meio caminho entre Imbituba e Laguna, com longitude (que se pode calcular hoje através da interseção desse paralelo com a costa brasileira) como sendo 48º43’, valor muito próximo da opção mais favorável a Portugal, segundo o cálculo acima realizado (48º35’)... " na "Carta do Atlas de João Teixeira de 1640. Note que os portugueses consideravam o território do atual Uruguay como parte do Brasil. A Argentina era parte do Peru..."
@pauloroberto8324 e ainda la colonización lusitana en América. el primer centro poblado de origen europeo en esta región es Colonia de Sacramento (1680), fundada precisamente por los portugueses....“por la mayor parte [la ciudad de Buenos Aires] se compone de portugueses, sus hijos, y descendientes,." Pedro de Cevallos Governardor e Vice Rei espanhol do Rio da Prata, comandante das duas expedições espanholas ao Rio Grande, de 1762 e 1776. Terror dos luso-brasileiros do sul do Brasil a trajetória das famílias açorianas que foram “transportadas” para o sul do Brasil a partir de 1746 e levadas como prisioneiras para o território espanhol em 1763 para fundar a Vila de San Carlos, em Maldonado, Uruguai. Feitos prisioneiros pelo general Pedro Cevallos, que atacou os territórios portugueses do RS Está bem explícito que eles levaram com eles o seu gado, o que teria demorado uns três meses: "..a viagem destacando o lento transcorrer da jornada, em que as famílias iam caminhando, levando seu gado e seus pertences, enquanto as carretas “carregadíssimas” transportavam móveis, utensílios e instrumentos agrícolas. ... Como não havia estradas, os açorianos fizeram o caminho sobre o campo, pelo norte, que na época era a via de acesso utilizada para comunicar Rio Grande a Montevidéu. O trajeto incluía a travessia de arroios e pântanos, passando pelo Chui, São Miguel, Santa Teresa, Rocha, até chegar em Maldonado. A viagem, que era longa por causa da grande distância, cerca de 470 km, se arrastava ainda mais devido ao peso da carga.....A chegada do primeiro grupo ocorreu em 18 de junho de 1763. Nesse sentido, há de se considerar que Cevallos havia ordenado levar para San Carlos todo o gado possível encontrado em Rio Grande, cerca de 200.000 cabeças, considerando-o como espólio de guerra..." os açorianos levaram consigo o que havia sido abandonado pela população que havia fugido da cidade... diante do invasor
@@marie3587 interessante, gostei de saber..Mais uma evidência que comprava que o português uruguaio foi feito de contato com ambas culturas, e não por ser fronteira.
Sou motorista internacional .vou contar uma história. Muito interessante estava eu em Itália eu ia descarregar o meu camiao a senhora disse me vou abrir o (cancelo por momentos fiquei a pensar o que era o cancelo de repente veio me a memoria dos meus avós chamarem cancelo ao portão tal como campanela, campainha etc etc não seria mais fascinante mesmo para uma criança. Vamos por um caminho maus fascinante. Que poderia chamar a atenção de uma criança estudante em vez de lhe impor um idioma chato que custa memorizar não seria melhor contar uma bela história quem somos e porque somos 😅
Falando em reinos germânicos na península ibérica, nós pensamos nos visigodos pq eles tiveram maior domínio territorial na região, mas aparentemente, a influência deles foi maior na espanha, pq na região de portugal, estavam os Suevos.
São Martinho de Dume, bispo de Braga no século VI e natural da Panónia ( território que ficava entre as atuais Hungria e Roménia) ao vir para a Península com o intuito de evangelizar os Suevos e erradicar a heresia do Arianismo, foi o grande responsável pelas origens da língua portuguesa. Esse sacerdote não veio só. Para catequizar com eficácia foi necessário não só repovoar o território, mas proceder à sua aculturação e também instaurar um novo vocabulário que substituísse o nativo. Consta que a sua vinda veio acompanhada de um grande fluxo migratório de pessoas dessa região. Ainda hoje, são mais que evidentes as semelhanças de linguagem entre o português e o romeno.
gostaria de fazer uma sugestão. Uma comparação entre Henrique de Borgonha (Condado Portucalense) e Rollo (Normandia) e se existe outra região com essa característica, começou cedida para um estrangeiro e depois ficou independente.
A palavra broa, tipo de pão de milho do norte de Portugal trm origem em broad do alemão, contudo a palavra guarda pode ter origem celta, pois em Irlandês tem o cognato garda.
A princípio, não concordei com grande parte do que fora dito. Lendo os comentários, encontrei alguns de pessoas muito bem informadas e busquei no histórico de navegação o canal " História Ibérica", revi a postagem e fiz minha inscrição vou bisbilhotar mais. Grato.
Depois que estudei o idioma Alemão ,algumas curiosidades confusas ou conhecidencias me ficaram claras . Maiz em Alemão é milho portanto A marca Maizena (amido de Milho) Maiz é milho tambem em espanhol. A letra x em Alemão se pronuncia IKS ,nos a pronunciamos chis . se voce considerar o X como IKS voce naõ trocara mais em portugues as palavras que levam X e CH e SS Exemplo : a palavra MAXILAR , excesso ,experiencia .....
Um grande historiador obrigado 👏🏻👏🏻👏🏻mas vejo aqui comentários a dizer á a língua portugueses também tem origem alema e bao sabiamos isto aqui dito por pessoas só por falarem da Alemanha metam na cabeça temos orgulho no que somos e ba nossa mistura principalmente latim e árabe 😊
Os vocábulos árabes são mais ligados à agricultura e toponímia essencialmente no sul. O substrato da língua portuguesa é celta e o superestrato é o latim vulgar, temos ainda influências do grego, francês e inglês. As línguas não são estáticas e haverá sempre acréscimos ao léxico como os mais recentes trazidos pelos africanos e os anglicismos.
@@MarieC-uy9sz Vou passar a andar atrás de si porque tenho a impressão de que sabe do que fala. Há que aprender com quem sabe e não manda palpites como "acho que...".
Isso eu posso responder. Na língua alemã cerca de 32% das palavras têm influência do latim. Por esse motivo, há muitas palavras com a mesma origem do português.
Houve sim na idade média e alta, aí eles foram reduzindo até porque caso contrário virariam românicos como aconteceu com outros grupos germânicos no passado até. Isso foi salutar do ponto de vista cultural e antropológico.
A mais importante contribuição dos germânicos, no caso dos visigodos, e está presente no nosso dia a dia, é a criação da letra "Ç" ce-sedilha. Inicialmente incorporada ao castelhano, posteriormente substituído pelo"Z", mas permaneceu no francês, português e catalão. Outras linguas também usam esta letra, mas com som diferente. Pir exempo, o turco.
Bem interessante. Fala-se muito da herança do latim e do árabe sobre os idiomas ibéricos, mas não tanto sobre a herança germânica nos mesmos. O que é uma pena, ainda mais levando em consideração que o Brasil, a Argentina e outros países ibero-americanos receberam expressiva imigração germânica. E a propósito, sei que alguns dos arabismos no português e no espanhol (como é o caso da palavra álcool) entraram no japonês por conta do contato com a Nação do Sol Nascente no século XVI, antes desta se fechar e adotar a política da Sakoku ("país acorrentado") no Período Edo (1603 - 1867). Teria alguma dessas palavras de origem germânica também entrado no japonês na mesma época??
O idioma nasceu na Galiza aquando do reino Suevo, por mistura do latim com esta lingua germânica, depois da queda do império romano, este reino tinha por nome "Leão" era formado por vários condados, um deles de nome condado portucalense "Portus Cale" separou-se do reino de Leão dando início ao reino de Portugal. Portus Cale nome atribuido pelos romanos. Portus Cale --> Portugal.
@@longmemory4056 A origem da Língua Portuguesa é o Galaico-Português (parte do território da Gallaecia romana pertencia ao atual território de Portugal continental - a outra parte pertence ao território espanhol Galiza - Braga era a capital da província romana denominada de Gallaecia ou Callaecia. Esta província romana estendia-se até território atual de Espanha). O rei Português D. Dinis passou a chamar Português ao idioma de Portugal continental. Oficializou a Língua Portuguesa como Língua do reino de Portugal em 1296 - o Português (e não o latim usado na corte) passou a ser usado pela chancelaria régia, nos notários, na redação de leis e na poesia). 🙂
@@longmemory4056 Os suevos foram ocupar a província romana de Gallaecia. A capital do reino suevo também foi a cidade de Braga (cidade situada em território Português continental).
Tal legado não foi muito impactante. Pouca arquitectura germânica sobreviveu no nosso país. Conhecemos alguns capitéis, necrópoles e meia dúzia de igrejas, sendo a mais bem conservada a de São Frutuoso, em Braga. A herança genética é quase nula com a excepção de alguns povoados muito isolados a norte do território, nos quais predomina (e não em todos os habitantes) alguma predominância germânica. Isto é fácil de comprovar observando-se (objectiva e honestamente) as características físicas de boa parte dos portugueses e comparando-as com as dos povos do centro e norte da Europa. Há certamente pessoas com aspecto nórdico, mas não hão de ser mais de 5 - 10% da população. Os portugueses possuem uma predominância do haplogrupo R1B, mas também do J (semita). O R1B domina nos "países" celtas (Escócia, Irlanda, País de Gales, Bretanha e no país basco). Ou seja, já dá para ter uma noção de quem (principalmente) foram os nossos antepassados. Nos povos germânicos predomina o haplogrupo I, muito raro em Portugal. No seu apogeu, os germânicos eram 1% da população da Península Ibérica (100 mil ante uma população hispano-romana de 10 milhões na alta idade média; já nesta altura os hispano-romanos tinham a mesma fisionomia dos actuais habitantes do mediterrâneo). Há que ressaltar que mesmo após a realeza se converter ao catolicismo, boa parte do vulgo visigodo continuou a praticar o arianismo e a evitar misturas com os nativos. E isto é evidente pois, caso contrário, boa parte da população teria outra aparência. Um exemplo de colonização e legado genético germânico dominante é o do Báltico. Quando os germanos e vikings lá se assentaram, misturaram-se com os povos balto-eslavos, muito flexíveis em termos religiosos e etnicamente mais próximos. Quem visitar, diga-se, a Lituânia, sentir-se-á na Alemanha ao olhar para as pessoas. Alguém sente isso a ir ao norte de Portugal? Em suma, temos de aceitar quem somos, e ter orgulho nisso e proteger o nosso legado bio-cultural, pois o nosso país enfrenta uma enorme "crise", sobre a qual não me vou pronunciar. Há um livro muito interessante sobre o assunto que aborda até em grande detalhe a presença germânica na Península Ibérica, intitulado 'A Civilização dos Germanos e Vikings', de Patrick Louth.
@@TruthMatters9674Uma vez que os olhos castanhos e cabelo escuro são dominantes sobre os olhos e cabelos claros mais típicos dos Germânicos, alguma herança genética ainda sobrevive, apenas está diluída e escondida sob os genes mais comuns que herdámos de outros povos. Para minha surpresa, descobri há uns anos que, por linha materna, analisando o dna mitochondrial, descendo da "mãe" de todos os Suevos, ou seja, de uma longa linha de mulheres Suevas. Tirando ser bastante pálida, tudo o resto está perdido ou escondido debaixo de características bem mais tipicamente nacionais.
@@TruthMatters9674Fontes? Como é que pode dizer que a genética germânica é quase nula se os subclados portugueses não foram alvo de um estudo aprofundado?! A Universidade do Algarve está a realizar o projeto "Genoma de Portugal" e quando estiver concluído já podemos saber a nossa composição genética, até lá é fazer testes comerciais para "cultura geral". Eu fiz vários e a minha segunda maior composição é 24%/25% da Escandinávia, sou minhota e tenho trocado informações com outros minhotos ou descendentes de minhotos por esse mundo fora e a % da Escandinávia é sempre alta, bem como a norte europeia ou europeia ocidental onde as empresas que comercializam os testes metem alemães, franceses, suíços e Benelux. O somatório das minhas % da Escandinávia, centro e norte europeu é maior que a % ibérica e já constatei que acontece com outros nortenhos e portugueses do centro e zona interior norte do Alentejo.
Estudo a cultura alemã ha algum tempo bem como o idioma. Posso adicionar algumas coisas. No Basil chamamos aquele caminhão misturador de concreto de "Betoneira". Bom, só pode vir do Alemão, porque a palavra "beton" significa concreto. Temos no ultima dia do ano a "Corrida de São Silvestre". Na cultura alemã, a passagem de ano (chamada comumente no Brasil de Reveillon - do Frances) é chamado de Silvestre, obviamente em homenagem a Sao Silvestre.
No norte de Portugal centenas de povoações têm nomes germânicos, eis alguns exemplos: Resende, Ermesinde, Provesende, Contumil, Francos, etc... É na toponímia que a herança foi mais forte. Não destacar só os Visigodos, os Suevos no norte de Portugal foram muito mais importantes do que os Visigodos, aliás a capital era inicialmente Braga e por algum foi a cidade do Porto. Enquanto que a cidade mais importante dos Visigodos era Toledo o que mais tarde seria parte de Espanha. Por isso temos de enfatizar mais os Suevos do que os Visigodos.
@Orlandomafalda os suevos tiveram bastante influência no povoamento do nordoeste da peninsula ibérica, transcrevendo partes de uma publicação, uma vez que dificilmente os endereços são publicados "Os Suevos estabeleceram-se em 411 no Norte da Península - Bracara Augusta (Braga), Aquae Flaviae (Chaves), Portucale (Porto), Lamecus (Lamego) e Tui -, tendo por vizinhos os Vândalos Asdingos, que ficaram com a parte oriental da Galécia. A partir de 438, iniciaram a sua expansão, quando Réquila invadiu a Bética e assolou algumas cidades da Lusitânia como Mérida e Mértola e depois Sevilha. Réquila dominaria este território até 446. Combateram contra os visigodos apoiados pelos hispano-romanos entre o período de 457 e 469. Após este período, perderam a importância que detinham, restringindo-se aos territórios do Norte: Galaécia e os bispados de Veseo e Conímbriga. Religiosamente, os Suevos eram pagãos posteriormente convertidos ao cristianismo. Requiário converteu-se em 448, denotando uma assimilação da cultura latina. Destaca-se a excelente organização eclesiástica de que dotaram o reino com a fundação de dioceses, sendo as mais importantes a de Bracara e de Lucus. Teodorico II propõe outro chefe para os Suevos em 464, desta vez Remismundo, que, através do casamento com uma mulher visigoda, formaliza a aliança suevo-visigótica Sensivelmente a partir de 469, a implantação dos dois povos estabilizou-se: os suevos dominavam a Galécia e a Lusitânia setentrional e os visigodos a Bética e a Lusitânia meridional. os suevos foram restringidos a uma pequena área constituindo uma espécie de protetorado visigótico. Alarico II, filho de Eurico, destacou-se pela vontade de assimilação da cultura romana, visível através do ato de promulgação da Lex Romana Visigothorum, que esteve na base do código jurídico em vigor até ao século XIII, e da reconciliação com os bispos católicos o rei Carrarico dos suevos se converte ao cristianismo, cerca de 550. Fundou em Dume um mosteiro segundo a tradição oriental, reorganizou a Igreja sueva e deixou vários escritos de combate às superstições que se verificavam nos campos e à heresia priscilianista. Quando morreu, em 579, era bispo de Braga. (os Suevos) Voltam a entrar em conflito com os visigodos governados por Leovigildo, que iniciou o seu reinado em 570 Hermenegildo mostrou-se intransigente e pede auxílio aos suevos e aos bizantinos. O conflito resultou na morte de Miro, rei dos Suevos (582), e na prisão e assassinato de Hermenegildo (585). Vitorioso, Leovigildo aproveitou para finalmente anexar o reino suevo ao visigótico, propósito que já tinha em mente quando, em 576, atacou o rei Miro. Os suevos passaram a viver sob o domínio visigodo, A partir desta altura, cai o silêncio sobre este povo, fruto do processo de assimilação no seio do reino visigótico..."
A Betica pegava Algarves partes da Extremadura e Andaluzia , os visigodos foram importantes no centro sul de Portugal e claro assimilaram os suevos, só não assimilaram os galaicos porque os galaicos muitos fugiram pra outras terras celticas.
Bem! Vou fazer um comentário e é provável que subscreva o canal. É sempre agradável ler comentários escritos em português - alguns contra, outros a favor....enfim! O facto é que todos se expressam em português - óptimo! (deve haver uma razão!). Para os "contra" - lamento. Para os "a favor" - aplaudo! E nunca pensarei de outra forma. Obrigada.
Sim . Notável. Gostei. O próprio Latim sofreu transformações com a influência da língua germânica . Desde quando Odoacro, o germânico que dominou Roma ocidental, (na época em que o império romano perdeu seu vigor passando a se desunir e desvanecer com início da Era medieval) , o Latim passa a ter transformações . E claro , a partir do Latim, outras línguas derivadas dele surgiram : Lingua portuguesa , espanhola , francesa...
Esses ibéricos antigos provavelmente falavam línguas analíticas (toscas), mas os romanos, os teutônicos e os alanos (povo primorosamente ariano) trouxe seus geniais idiomas de tantos casos gramaticais e declinações para a Península Ibérica.
@@ffreire5545 De acordo com o Historiador José Hermano Saraiva,a influência romana na região foi tão forte que até hoje não se sabe quais línguas esses povos falavam.
Óptimo! Agora faça um vídeo sobre a contribuição moura e islâmica a Ibéria, que foi bem mais marcante. Os ancestrais dos ibéricos são predominantemente mouros e africanos.
Não sei quanto ao alemão, mas o inglês tem bastante influência latina, que veio principalmente do francês. Vide o fato de que o inglês é a única língua germânica que usa o s como marcador de plural e na qual o som do g muda conforme a vogal seguinte tal qual nas demais línguas neolatinas. Mais a questão do vocabulário em comum com o francês.
No alemão havia muitas expressões latinas sim. Mas entre os séculos XVIII e XIX, o nacionalismo na Prússia e na área do Zollverein começou a estimular formas e sinônimos menos latinizados na linguagem oficial e ensinada nas escolas. Coisas que seriam entendidas como expressão de "caipira" começaram a ser vistas como autenticamente populares e admitidas pela forma culta para substituir a influência latina.
Tenho um sobrenome português chamado Aires. Dizem que é de origem germânica, muito embora achado aos montes tanto na espanha( tem nomes de ruas la, em Sevilha) , mas tem muito em Portugal Tb...
Perfeitamente! Mas lamentavelmente os nossos ancestrais ibéricos não conservaram os geniais casos gramaticais e declinações das línguas faladas por seus senhores indo-europeus.
Bom lembrar que a língua portuguesa é uma variante do galego medieval - formada na região do antigo Reino da Galícia (atual Galícia, norte de Portugal e partes ocidentais das Astúrias e Leão). Foi essa língua, originada a partir do latim vulgar (influenciada pelas línguas germânicas) que se firmou na época medieval como a língua da lírica (música e poesia) da Península Ibérica. A partir da independência do Condado Portucalense, que era parte do Reino da Galícia dominada pelo Reino de Leão, essa "lingoagem" (galego medieval) passou a ser levada para o sul na época da Reconquista. Em contato com os povos do sul, recebeu influências dos dialetos moçárabes (séculos XIII ao XIV), do castelhano (Séculos XIV ao XVI) e francês (século XVIII) tornando-se o português atual. Já o português trazido para o Brasil foi o do século XVI, ainda próximo do galego, daí porque a base da nossa fala ser diferente da de Portugal. Esse português teve a influência das diversas línguas indígenas e africanas, tornando-se o português brasileiro atual.
A língua portuguesa tem palavras vindas das mais variadas regiões, mas o que eu considero mais interessante é a taxa de palavras de origem francesa, espanhola ou inglesa.
Os teutônicos que conquistaram as terras que viriam a formar Portugal, Espanha, França, România e Itália só queriam desfrutar do glorioso e civilizado Império Romano de forma que o preservaram no medida do possível. Mas a latinidade da Britânia (atacada por ânglicos genocidas) e a latinidade da Panônia, da Sírmia e da Mésia que foram atacadas pelos terríveis hunos foram totalmente extirpadas.
Acho o texto muito bem preparado mas na minha opinião há dois pormenores: 1-A invasão não foi Árabe, foi Berbere apesar de haver um reforço de Árabes na força invasora. Os primeiros Árabes que influenciaram só chegaram realmente quase 50 anos depois (755), os Omíadas fugidos de Damasco, entre eles Abd al-Rahman I que em 781 instalaria um califado árabe em Córdoba, só a partir dessa altura o governo árabe se cimentou. Por vezes a invasão é referida como Muçulmana (nunca Árabe), mas a tendência é para nem sequer lhe chamar muçulmana, porque desconhece-se se Tariq ibn Ziyad (o comandante do exército Berbere invasor) sequer fosse muçulmano dado que o norte de África ainda era basicamente território Europeu desde a conquista Romana quase 1000 anos antes. Nesta altura o norte de África era especificamente território Bizantino (cristão) e Ceuta era a capital. Oficialmente a conquista Muçulmana do Magrebe termina em 709 (excepto Ceuta)... é pouco provável que os invasores da Hispânia em 711 já fossem verdadeiramente muçulmanos, sobretudo porque esses invasores foram precisamente os resistentes à terceira e última invasão muçulmana do Magrebe... os Berberes. 2-No caso de Portugal a grande influência não é Visigótica mas Sueva, desconheço se falavam a mesma língua que os Visigodos mas a origem de ambos os povos é semelhante: o Suevos nas margens do Báltico e os Godos de Gotland (Ilha do Báltico).
* Galiza é o nome da antiga província romana que deu origem à Galiza atual e Condado de Portucalence (origem de Portugal). "Galicia" é o nome dessa região mas em espanhol portanto não faz grande sentido usar num video em português.
@@matosos79 Galécia é o nome da região em Latim que derivou para Galiza em galego-português e Galicia em Castelhano. Portanto o nome correto da região que hoje é Galiza em português não há dúvidas quanto a isso.
@@matosos79 Portugal nasceu da Galiza uma entidade muito forte com origem em outras entidades territoriais fortes, a provincia romana Gallecia, depois o reino suevo, depois o reino da Galiza, apesar da sua integração ocasional no reino de Leão desse reino da Galiza nasceu o condado portucalense, que se emancipou enquanto que o restante território da Galiza foi castelinizado, e foi ficando fragilizado pela transferencia de poderes, proibição do seu idioma, etc. O condado portucalense e mais tarde Portugal independente, tornou-se o herdeiro das caracteristicas do reino da Galiza que enfraqueceu com as divisões do território
Acho que "quermesse" aquelas antigas feiras no pátio das igrejas que eram comuns na minha época de menina no Rio de Janeiro, também deve ter origem germânica " "kirchenmesse"
Você sabe a relação entre o W no germânico e o G no português? Seria o equivalente um do outro? Tipo William/Guilherme, entre outras palavras q aparecem no vídeo.
É uma adaptação fonética heterofonica que os gramáticos medievais faziam muito que enjoaram até, hoje ela é superada e sendo anacrônica. O Gui tem paridade fonética com Jui, na linguística hodierna acontece a monotonia certa, com o Wi a paridade fonética correta é Vi, mas o medievais não tinham essa cienticidade de agora e faziam heterofonica com os nomes tipo essa Gui com Wi e Jui com Vi, alofonia pura, mas era a mentalidade, para lingüística de agora isso é anacronismo e erro agora.
Isso sem falar dos anglicismos modernos, como futebol, internet, piquenique etc., nomes próprios que terminam com -son e sobrenomes trazidos por imigrantes de países como Reino Unido e Alemanha.
A maior influência germânica no português veio dos Suevos, povo que ocupou o centro e o norte de Portugal e toda a Galícia espanhola, e não dos Visigodos, que estavam na Espanha. Veio dos Suevos, que tinham a mesma origem dos Suábios da Alemanha atual, e como tinham muitas palavras com ein (pronuncia-se ain) como em Einstein, e passou gradativamente com a convivência do latim vulgar da Lusitânia e da Galícia à nasalização que deu origem ao caracterìstico som do português ães, e também ãos e ões. Os Suevos fundaram um reino que durou um século e meio até serem incorporados pelos mais numerosos e poderosos Visigodos. A capital dos Suevos ficava em Bracara Augusta, atual Braga, que é hoje a capital da região do Minho no norte de Portugal.
Adaptação alofonica fonética das línguas germânicas para as românicas, mas tudo de forma anacrônica e assimilativa na época antiga e medieval. Simples desse jeito.
O que eu entendi do vídeo é que basicamente os idiomas Suevo e Gótico falado pelos Visigodos se fundiu ao Latim falado na Galícia e norte de Portugal e só então desapareceu.
A verdade é que no Brasil, o burro é o que vence. É quem chuta uma bola, quem rebola a bunda... Creio que devamos priorizar o alimento da nossa alma e sempre ter em mente quais são as nossas metas pessoais, ser ou ter?
Mas o mouro significa litaralmente escuro, um grupo de pessoas escuras. Neste caso, pessoas da áfrica, eu acho. Onde você tem os berberes que não acho que eles sejam pessoas obscuras. Mas porque são pessoas do norte de áfrica, especialmente dos actuais marrocos, argélia, tunísia, líbia etc, há também muitos árabes entre eles. Tudo isto por causa da invasão árabe no passado. Como no egito, você tem pessoas escuras originalmente mistruadas com raças negras. E pelo que entendi foi assim que omouro realmente se originou. Mas também posso estar errado, pelo que entendi, todo o marrocos era na verdade apenas os berberes, onde hoje em dia são minoria são discrimindados. E mesmo as famílias do rei são originalmente árabes.
Caramba esqueceu o clássico Gomes kkkk,sobrenome também de origem visigotica acho interessante que a versão "gómez"e sempre escolhido como O sobrenome/nome "latino" de todos os outros pelos anglos assim como Rodrigo,mesmo sendo tão germânica na sua essência quanto um sobrenome sulista como "schwartzmann"kkkk
PRIMEIRO ORIGEM LATINA NAS PALAVRAS ALEMÃS E ORIGEM ISRAELITA NAS PALAVRAS ALEMÃS SHOFFEN SHOFAR PODE NÃO SIGNIFICAR TER O MESMO SIGNIFICADO,MAS A ESCRITA É BEM PARECIDA…😊
Sou português,mas mtas pessoas pensam que sou alemão,pois devido as minhas características físicas: forte,alto, loiro e olhos claros... será que tenho origens germânicas?🤔
Meu nome é de origem germânica. Silmara é derivado de “Siegmar”, que significa "célebre pela vitória", "aquela que é famosa em razão das suas vitórias" ou "a dona da vitória".
Eu estava vendo uma receita de broa de milho outro dia e estavam explicando que os germânicos tinham pouco trigo e usavam outras farinhas para fazerem seus pães como centeio e cevada. Quando chegaram na Península Ibérica viram que os romanos faziam seus pães exclusivamente com trigo. Assim, chamavam o pão de trigo pelo nome latino (panis) e o feito com outras farinhas pelo nome germânico (brot). Daí veio a palavra broa no português.
Nunca tinha pensado nessa hipótese na origem dessa palavra tão comum...
Acima de tudo Broa e mesmo Broa de Milho Há 50anos era a que existia e só.
E “pãozinho” é “Brötchen” 😄
@@hardware_agent Broa mais pequena, brouínha
@@hardware_agenttem alguns lugares no nordeste, nas áreas invadidas pelos holandeses onde as pessoas chamam pão de "brote"
DE Lisboa.Como professora de Português, Latim e Estudos Portugueses considero muito bom este trabalho!
Muito obrigado pela gentileza!
Interessante é dizer que as palavras começada por W nas línguas anglogermânicas deram palavras com G em português: war, guerra, warehouse, garagem, gare, guarda, garantia; William/wilhelm, Guilherme etc. As palavras começadas por Y ou G deram palavras começadas por J como jarda e jardim. A palavra 'irmão", em português e hermano em espanhol vêm de "grater germanus" na transição do latim para os idiomas ibéricos. A palavra "alemão" vem de "allmein" (toda a gente). Esse assunto vai longe.
Fernando , Henrique, Guimarães, Gondomar, Guerra, Elmo, Agasalho e outros nomes deixados em Portugal por Visigodos e Suevos. PORTUGAL
@@1948lila verdade
Enagraçado que "Wagon" e "vagão" tem a mesma origem, sendo que o a letra vê se pronuncia "fau" no alemão. Por exemplo, VW, eles falam "fauvê".
Assista ao vídeo "Línguas germânicas (e sua relação com nossa língua), fala sobre a substituiçao das letras e palavras com o tempo. no canal Glossonauta
@@onkelbebo3139 wagon é inglês em alemão é Wagen, Wagner é construtor de carros ou carroças, Karroßen.
Nós brasileiros precisamos resgatar nossa memórias e raízes históricas do nosso país da nossa matriz europeia que no caso a que fundou o Brasil, os portugueses e comecar a valorizar e respeitar essa nação ibérica milenar, pais da América lusófona.
Indo um pouco mais para trás no tempo, descobrirás que a língua portuguesa foi uma variante do galego medieval.
@@joselitomiranda-editoraartner Errado O galego-portugues e diferente dos actuais portugues e galego
@@piedosa Mas eu não disse que era igual. Afirmei que o a língua portuguesa foi, ou é, uma variante do galego medieval. Esse galego-português, nome anacrônico dado ao galego medieval é que deu origem ao português e ao galego moderno. Ambos são o contínuo natural dessa língua.
@@joselitomiranda-editoraartnercom a independência de Portugal a língua galaico portuguesa, começou a tornar-se numa língua própria na fonética e na escrita.
@@vitorsilveira560 Isso é verdade. Há linguistas que afirmam serem o galego e o português o mesmo idioma. A separação tornou-se mais evidente a partir do século XV quando as primeiras gramáticas do português foram criadas. Houve a decisão de que o português fosse diferente da língua do norte, o que ficou evidente nas primeiras gramáticas.
Sugiro a leitura do livro "Assim nasceu uma língua", do linguista português Fernando Venâncio.
José Hermano Saraiva num episódio de um de seus programas chamado "A Sopa dos Templários" conta que os germânicos faziam um cozido de carnes e legumes que chamavam de "soup" que quer dizer "sorver", de onde veio a palavra sopa. Já no sul, a terra do pão, esse era o alimento básico e, para amolecer o pão duro, molhavam numa água quente saborizada e aromatizada chamada de "calidus", caldo, que significa quente.
camarada, não "soup" que quer dizer sorver, mas sim "zupen" !!
@@joseabrantes7216 isso aí, é que ele só falou e eu não tivecomo pesquisar como escrevia.
Mas "calidus" não é uma palavra com origem germânica, mas sim latina.
@@user-uy6mk3nk2f sim, no sul predominou a língua e cultura latinas.
Essa sopa germânica unificada só existe nos livros antigos da culinária germânica, na prática sumiu de fato, aí foi virando a sopa escocesa, alemã, frísia, holandesa, austríaca, suíço-alema, luxemburguesa, dinarmaquesa etc... Todas filhas da sopa germânica antiga e medieval
Interessante, tenho um primo meio alemão e meio br que mora na Alemanha e o nome dele pe Rodrigo e todos lá acham super exótico por ser um nome mais comum na America Latina ou península Ibérica, mas vendo esse vídeo agora vou repassar a info pra ele de que o nome dele pe mais germânico que o nome do coleguinha alemão dele que se chama Alexander
Adorei seu canal kkkk muito bom!
Uma vergonha o que fizeram com o museu do Ipiranga , avisos falando que as artes são machistas e racistas, atacando a imagem dos bandeirantes, nem preciso lembrar que sem eles não estaríamos aqui. A administração do museu tem completo desprezo e ódio pela história do Brasil e suas conquistas. O pior de tudo que os avisos vem em inglês também, para a vergonha ser internacional.
Visto de um Ponto de Vista Material Sim, Como um Ser Humano, Sim!!!
Mas se for pensar pelo lado Espiritual, se dependesse de Deus, poderíamos nem ter nascido nestas terras. Você ou Eu, por exemplo, poderíamos ter nascido na África, na Ásia, ou mesmo na Oceania, por Vontade de Deus, antes mesmo de Vc Nascer= Destino!!!
É só tomar o emprego deles, oras
Esses são os infantis de esquerda
Esquerdalha patológica. Ironicamente estão parecendo a Sagrada Inquisição em sua metodologia. Censura, repressão, negação e difamação com destruição popular. Vergonha. Um povo sem história é um povo sempre identidade. Um povo sem passado é um povo sem futuro. Esta gentalha que quer reescrever a história consoante a sua agenda comunista são um perigo à identidade dos países e dos povos. Vergonha!
Sim é uma vergonha esse mi-mi-mi, mas cara os bandeirantes eram escravizadores, a heroificaçao deles é COMPLETAMENTE fabricada pela republica.
O nome Bruno, e consequentemente Bruna, vem de uma palavra germânica antiga Brun (Marrom, moreno e polido) que deu origem ao nome latino Brunus e depois a nomes como Bruno, Brunella e Bruce. É dessa mesma raiz as paravras Brown e Braun (marrom em inglês e alemão respectivamente).
O meu nome completo é Maria Luísa Pinheiro Rodrigues, o sobrenome Rodrigues veio do germânico antigo “Hrodrich” que significa “fama e poder”
O vernáculo da lingua portuguesa compreende mais de trinta mil palavras e é o maior nas linguas mais faladas no Mundo.
Diaxo
Me pergunto como se compara com o chines tradicional
Eu to estudando de vagar o mandarim aqui e da perspectiva de um iniciante me parece uma montanha sem fim á se escalar. Mas parando pra pensar sobre a lingua portuguesa em colparação, estruturalmente o chinês é mais intuitivo de se aprender, entao imagino que mesmo se forem mais caracteres, o português tem tantas maneiras nas quais as palavras se modificam que acabaria sendo mais mesmo assim hahah
Se voce tiver algum comentario a respeito gostaria de ler.
Quatrocentas mil! só para o órgão reprodutor feminino, mais de quinhentas! É um vocabulário extenso por grande repetição ou multiplicação de palavras para o mesmo obejeto! * a lembrança da genitália feminina foi um exemplo apenas casual! sem nenhuma cototação chula!
recentemente descobri que luva tem a mesma origem que a palavra glove no inglês, ambas vem do germânico lofa. Estava pesquisando isso pq em espanhol é completamente diferente guantes que pegaram do Francês
Interessante que em inglês "loofah" é aquela luva feita com bucha natural usada no banho
Que vídeo legal e interessante! Eu estudava alemão quando tinha tempo livre e vi algumas palavras que me lembravam outros vocábulos do português. A mesma coisa acontece na língua russa que tem diversas palavras de origem latina.
Não esquecer dos Lusitanos, com o grande chefe e rei, Viriato, amado pelos portugueses ainda hoje! Temos um local chamado Cabanas de Viriato. Residia na área da Serra da Estrela.
E não se esqueça dos celtas. Vindos do Norte, da Galicia. Portugal nasceu no Norte, ao se separar da Galícia Celta.
Tanto é que o DNA de portugueses e brasileiros mostram origem celta.
@@eps7936nada tem à ver... Portucalence era uma coisa... Provincia galaëcia era outra..romana!
Na éberique, passou là muita gente.. Grec, celtas, wisigoth, lusitanien, romanos etc.... Et ô 1rei reino "suevos" 178anos.. De là saido.... O condé portucalence
Há outras palavras que são originárias do alemão moderno:
Kombi - Kombinationskraftwagen
Blitz - Blitz (relâmpago)
Fusca - Volkswagen
Chimia - schmieren (passar manteiga/ geléia)
Chopp - Schoppen (medida de meio litro)
Níquel - Nickel
Cobalto - Kobalt
Méier - Meier
Fanta - de "fantastisch"
Encrenca - "een kränker" (um homem doente, essa vem do iídiche, um dialeto judeu com base no alemão)
etc etc
Olhando bem a influencia germanica na lingua portuguesa chega a ser quase a mesma que na lingua inglesa com a diferenca que os britanicos escondem que mais de 80% do vocabulario da lingua inglesa é composto de palavras de origem latina. A historia da Gra Bretanha é a mesma que a da Peninsula Iberica. Povos nativos, chegada dos romanos, saida dos romanos, chegada dos povos germanicos. Ai vem os muçulmanos na Peninsula Iberica, expulsos por sinal, ainda bem ..... e os africanos e muçulmanos hoje na Gra Bretanha.
O Méier veio de “Meyer”
@@angelinakrokhina9039 "Meyer" é provavelmente o sobrenome alemão com mais variações na grafia:
Meier, Meyer, Mayer, Maier, Majer, Myer, Meir, Meyert, Meijer, Maijer, Maiyer, Meyr, Mejer, Maihr, Meiyer.
Mas de fato, o Méier no Português veio da variante "Meyer":
Em 1884, Dom Pedro II presenteou um amigo com parte das terras (terras no Rio de Janeiro). Esse amigo tinha o nome de Augusto Duque Estrada Meyer, (filho do comendador Miguel João Meyer, português de origem alemã e um dos homens mais ricos da cidade no final do século XVIII).
tem diferença, as línguas alemãs são do tronco germânico ocidental junto com holandês e inglês, diferente das línguas dos "godos" que eram germânicas orientais um tronco hoje extinto
Achei que o sobrenome Maia também era derivado de Meyer, não é? Conheço um advogado que se chama Helmut Maier, cujo sobrenome se pronuncia "maia".
Sou português e dou os meus parabéns á produção. Um excelente trabalho! Este tipo de trabalho fica para a posterioridade. É um trabalho que nunca morre! Daqui a 50 anos alguém vai ver este vídeo para se instruir!
Abraço.. 👍
Viriato foi líder do Lusitanos entre 147 e 139 a.C., vencendo diversos exércitos romanos. Arquétipo da resistência ao invasor, detentor de capacidades excecionais de liderança, vencido pela traição de aliados, terá sido igualmente um homem frugal, segundo algumas fontes
Quermesse = Kerk (holandes para “igreja”, “Kirche” em alemão) + Messe (“feira” em ambos alemão e holandês)
A palavra "messe" não deve ser só do germânico, não. Parece ter uma raiz indo-europeia mais antiga. Messe continua como um sinônimo no português para colheita, e já devia estar presente no latim, tanto que deve estar na raíz do nome feminino "Messalina".
A palavra Dunquerque significa igreja nas dunas, Dunkirk, o grande desembarque da invasão da França foi em Dunquerque, na Normandia, grande cemitério dos soldados que morreram nessa praia, mortos pelos soldados alemães na segunda guerra mundial.
@@sandro-schmittmesse... Francês
Kermesse.... Francês
Mas francês, português, espagnol, italien... Es latim
Vídeo bonito, seria bom Portugal e Alemanha reatulizarem o visigodo, suevo e suabio, são línguas que tem alta inteligibilidade com muitas linguas atuais e antigas da história germânica.
O norte de Portugal tem milhares de localidades com nomes de origem germânica dos Suevos. É a região da Peninsula com maior concentração de toponímia germânica.
Lamentavelmente nossos antigos ancestrais ibéricos perderam os casos gramaticais e declinações (tão genial característica dos idiomas dos povos indo-europeus)
Exactamente eu sou so Norte Minho Cidade de Guimarães que tem origem em sue nome no antigo Germano! Tem vilas que tem wolf no nome como Adaufe Rendufe, que descrevia terras com lobos !Para além disso as pessoa a norte da península ter aspetos fisiológicos com os povos do Norte , muita gente loira de olhos claros !
Sim. Guilhofrei e Freamunde por exemplo são cidades com nomes germânicos
@@angelinakrokhina9039 Gondomar, Ronfe, Rendufe, Gualtar, Senharei, Aldoar... é um nunca mais acabar de nomes germânicos
@@joserodrigues46 vivo perto dessas terras mas mais de Ronfe , mais nomeadamente em Vila Nova De Sande ,perto da ponte de Campelos e S João de Ponte ao pé das Taipas ! E Vc é daqui de Guimarães ou Braga ?
Pra quem sempre teve curiosidade em saber do pq chamamos facas e espadas de armas brancas tá aí a resposta.
Bacana
😂😂😂😂 é verdade ninguém sabia dessa
não captei essa
@@fabriciosantiago6024 pq blank donde vem nosso branco, significa "brilhante-reluzente" e daí dizemos armas brancas. Armas brilhantes
@@maxjim1565 ah sim, obrigado
Seria legal um vídeo sobre os povos germânicos na península ibérica
É esse aí:
Faz um vídeo sobre a influência árabe na língua portuguesa
Poderia fazer um vídeo a respeito do português uruguaio, falado por 15% pelos uruguaios ? Como as missões jesuíticas e as disputas entre Portugal e espanhol deixaram um legado cultural no Uruguai, que é o DPU, dialectos portugueses do Uruguai.
@pauloroberto8324
se me permite vou deixar aqui estes apontamentos:
a Cisplatina foi o nome dado por D. João VI ao Uruguai
quando ocupou esse território que tornou provincia do Brasil devido aos espanhóis terem "ajudado" a que os exércitos de Napoleão tivessem invadido Portugal A Cisplatina foi uma província do Reino Unido de Portugal, Brasil e Algarves e, posteriormente, do Império do Brasil. "Em 1680, a Coroa Portuguesa construiu um forte na margem oriental do Rio da Prata, que deu origem à Colônia de Sacramento. Apesar de ser uma construção portuguesa, essa colônia foi reivindicada pelos espanhóis...." o Brasil já independente perdeu essa provincia Cisplatina
@pauloroberto8324
Encontramos também que
houve varios mapas nos quais o sul do Brasil colónia era muito maior
"Apesar de Martim Afonso ter plantado, em 1532, um padrão no Cabo de Santa Maria, muito próximo da atual Punta del Este, no Uruguai,
o rei D. João III, baseado nas observações e medições desse futuro donatário, só fez doações ao sul até um ponto na costa, situado na latitude de 28º e 1/3, o que corresponde a uma localidade a meio caminho entre Imbituba e Laguna, com longitude (que se pode calcular hoje através da interseção desse paralelo com a costa brasileira) como sendo 48º43’, valor muito próximo da opção mais favorável a Portugal, segundo o cálculo acima realizado (48º35’)...
" na "Carta do Atlas de João Teixeira de 1640. Note que os portugueses consideravam o território do atual Uruguay como parte do Brasil. A Argentina era parte do Peru..."
@pauloroberto8324
e ainda
la colonización lusitana en América.
el primer centro poblado de origen europeo en esta región es Colonia de
Sacramento (1680), fundada precisamente por los portugueses....“por la mayor parte [la ciudad de Buenos Aires] se compone de portugueses, sus hijos, y
descendientes,."
Pedro de Cevallos Governardor e Vice Rei espanhol do Rio da Prata, comandante das duas expedições espanholas ao Rio Grande, de 1762 e 1776. Terror dos luso-brasileiros do sul do Brasil
a trajetória das famílias açorianas que foram “transportadas” para o sul do Brasil a partir de 1746 e levadas como prisioneiras para o território espanhol em 1763 para fundar a Vila de San Carlos, em Maldonado, Uruguai.
Feitos prisioneiros pelo general Pedro Cevallos, que atacou os territórios portugueses do RS
Está bem explícito que eles levaram com eles o seu gado, o que teria demorado uns três meses:
"..a viagem destacando o lento transcorrer da jornada, em que as famílias iam caminhando, levando seu gado e seus pertences, enquanto as carretas “carregadíssimas” transportavam móveis, utensílios e instrumentos agrícolas.
... Como não havia estradas, os açorianos fizeram o caminho sobre o campo, pelo norte, que na época era a via de acesso utilizada para comunicar Rio Grande a Montevidéu. O trajeto incluía a travessia de arroios e pântanos, passando pelo Chui, São Miguel, Santa Teresa, Rocha, até chegar em Maldonado. A viagem, que era longa por causa da grande distância, cerca de 470 km, se arrastava ainda mais devido ao peso da carga.....A chegada do primeiro grupo ocorreu em 18 de junho de 1763.
Nesse sentido, há de se considerar que Cevallos havia ordenado levar para San Carlos todo o gado possível encontrado em Rio Grande, cerca de 200.000 cabeças, considerando-o como espólio de guerra..."
os açorianos levaram consigo o que havia sido abandonado pela população que havia fugido da cidade... diante do invasor
@@marie3587 interessante, gostei de saber..Mais uma evidência que comprava que o português uruguaio foi feito de contato com ambas culturas, e não por ser fronteira.
Sou motorista internacional .vou contar uma história. Muito interessante estava eu em Itália eu ia descarregar o meu camiao a senhora disse me vou abrir o (cancelo por momentos fiquei a pensar o que era o cancelo de repente veio me a memoria dos meus avós chamarem cancelo ao portão tal como campanela, campainha etc etc não seria mais fascinante mesmo para uma criança. Vamos por um caminho maus fascinante. Que poderia chamar a atenção de uma criança estudante em vez de lhe impor um idioma chato que custa memorizar não seria melhor contar uma bela história quem somos e porque somos 😅
Falando em reinos germânicos na península ibérica, nós pensamos nos visigodos pq eles tiveram maior domínio territorial na região, mas aparentemente, a influência deles foi maior na espanha, pq na região de portugal, estavam os Suevos.
São Martinho de Dume, bispo de Braga no século VI e natural da Panónia ( território que ficava entre as atuais Hungria e Roménia) ao vir para a Península com o intuito de evangelizar os Suevos e erradicar a heresia do Arianismo, foi o grande responsável pelas origens da língua portuguesa. Esse sacerdote não veio só. Para catequizar com eficácia foi necessário não só repovoar o território, mas proceder à sua aculturação e também instaurar um novo vocabulário que substituísse o nativo. Consta que a sua vinda veio acompanhada de um grande fluxo migratório de pessoas dessa região. Ainda hoje, são mais que evidentes as semelhanças de linguagem entre o português e o romeno.
gostaria de fazer uma sugestão. Uma comparação entre Henrique de Borgonha (Condado Portucalense) e Rollo (Normandia) e se existe outra região com essa característica, começou cedida para um estrangeiro e depois ficou independente.
Os reis Portugueses da dinastia de Aviz foram descendentes distantes de Rollo através da rainha Filipa De Lencastre.
A palavra broa, tipo de pão de milho do norte de Portugal trm origem em broad do alemão, contudo a palavra guarda pode ter origem celta, pois em Irlandês tem o cognato garda.
Faca vídeos sobre a língua corsa abraços
A princípio, não concordei com grande parte do que fora dito. Lendo os comentários, encontrei alguns de pessoas muito bem informadas e busquei no histórico de navegação o canal " História Ibérica", revi a postagem e fiz minha inscrição vou bisbilhotar mais. Grato.
Como foi bom ter descoberto este canal, que divulgo com tanto prazer!
Depois que estudei o idioma Alemão ,algumas curiosidades confusas ou conhecidencias me ficaram claras . Maiz em Alemão é milho portanto A marca Maizena (amido de Milho) Maiz é milho tambem em espanhol.
A letra x em Alemão se pronuncia IKS ,nos a pronunciamos chis . se voce considerar o X como IKS voce naõ trocara mais em portugues as palavras que levam X e CH e SS Exemplo : a palavra MAXILAR , excesso ,experiencia .....
Um grande historiador obrigado 👏🏻👏🏻👏🏻mas vejo aqui comentários a dizer á a língua portugueses também tem origem alema e bao sabiamos isto aqui dito por pessoas só por falarem da Alemanha metam na cabeça temos orgulho no que somos e ba nossa mistura principalmente latim e árabe 😊
Os vocábulos árabes são mais ligados à agricultura e toponímia essencialmente no sul. O substrato da língua portuguesa é celta e o superestrato é o latim vulgar, temos ainda influências do grego, francês e inglês. As línguas não são estáticas e haverá sempre acréscimos ao léxico como os mais recentes trazidos pelos africanos e os anglicismos.
@@MarieC-uy9sz Vou passar a andar atrás de si porque tenho a impressão de que sabe do que fala. Há que aprender com quem sabe e não manda palpites como "acho que...".
Faz um vídeo sobre palavras árabes que usamos como a palavra álcool , almofada,
Muito boa abordagem e as informações. Muito importante. Muito obrigada.
Não entendi se houve também
influência do Latim na língua germânica.
Isso eu posso responder. Na língua alemã cerca de 32% das palavras têm influência do latim. Por esse motivo, há muitas palavras com a mesma origem do português.
Houve sim na idade média e alta, aí eles foram reduzindo até porque caso contrário virariam românicos como aconteceu com outros grupos germânicos no passado até. Isso foi salutar do ponto de vista cultural e antropológico.
A mais importante contribuição dos germânicos, no caso dos visigodos, e está presente no nosso dia a dia, é a criação da letra "Ç" ce-sedilha. Inicialmente incorporada ao castelhano, posteriormente substituído pelo"Z", mas permaneceu no francês, português e catalão. Outras linguas também usam esta letra, mas com som diferente. Pir exempo, o turco.
Gostei. Continue produzindo. Abraço.
Bem interessante. Fala-se muito da herança do latim e do árabe sobre os idiomas ibéricos, mas não tanto sobre a herança germânica nos mesmos. O que é uma pena, ainda mais levando em consideração que o Brasil, a Argentina e outros países ibero-americanos receberam expressiva imigração germânica. E a propósito, sei que alguns dos arabismos no português e no espanhol (como é o caso da palavra álcool) entraram no japonês por conta do contato com a Nação do Sol Nascente no século XVI, antes desta se fechar e adotar a política da Sakoku ("país acorrentado") no Período Edo (1603 - 1867). Teria alguma dessas palavras de origem germânica também entrado no japonês na mesma época??
O idioma nasceu na Galiza aquando do reino Suevo, por mistura do latim com esta lingua germânica, depois da queda do império romano, este reino tinha por nome "Leão" era formado por vários condados, um deles de nome condado portucalense "Portus Cale" separou-se do reino de Leão dando início ao reino de Portugal.
Portus Cale nome atribuido pelos romanos.
Portus Cale --> Portugal.
@@longmemory4056
A origem da Língua Portuguesa é o Galaico-Português (parte do território da Gallaecia romana pertencia ao atual território de Portugal continental - a outra parte pertence ao território espanhol Galiza - Braga era a capital da província romana denominada de Gallaecia ou Callaecia. Esta província romana estendia-se até território atual de Espanha).
O rei Português D. Dinis passou a chamar Português ao idioma de Portugal continental. Oficializou a Língua Portuguesa como Língua do reino de Portugal em 1296 - o Português (e não o latim usado na corte) passou a ser usado pela chancelaria régia, nos notários, na redação de leis e na poesia). 🙂
@@longmemory4056
Os suevos foram ocupar a província romana de Gallaecia. A capital do reino suevo também foi a cidade de Braga (cidade situada em território Português continental).
Não! Fica-te com a "tempura".
@@longmemory4056portus cale foi a evolução romana de outro nome já da tradição celta, por isso não é romano, mas sim celta!
Faz um vídeo sobre a marcas germânicas em Portugal. Nas arquiteturas, herança genética e etc. Fazendo favor
Up
Tal legado não foi muito impactante. Pouca arquitectura germânica sobreviveu no nosso país. Conhecemos alguns capitéis, necrópoles e meia dúzia de igrejas, sendo a mais bem conservada a de São Frutuoso, em Braga. A herança genética é quase nula com a excepção de alguns povoados muito isolados a norte do território, nos quais predomina (e não em todos os habitantes) alguma predominância germânica. Isto é fácil de comprovar observando-se (objectiva e honestamente) as características físicas de boa parte dos portugueses e comparando-as com as dos povos do centro e norte da Europa. Há certamente pessoas com aspecto nórdico, mas não hão de ser mais de 5 - 10% da população. Os portugueses possuem uma predominância do haplogrupo R1B, mas também do J (semita). O R1B domina nos "países" celtas (Escócia, Irlanda, País de Gales, Bretanha e no país basco). Ou seja, já dá para ter uma noção de quem (principalmente) foram os nossos antepassados. Nos povos germânicos predomina o haplogrupo I, muito raro em Portugal. No seu apogeu, os germânicos eram 1% da população da Península Ibérica (100 mil ante uma população hispano-romana de 10 milhões na alta idade média; já nesta altura os hispano-romanos tinham a mesma fisionomia dos actuais habitantes do mediterrâneo). Há que ressaltar que mesmo após a realeza se converter ao catolicismo, boa parte do vulgo visigodo continuou a praticar o arianismo e a evitar misturas com os nativos. E isto é evidente pois, caso contrário, boa parte da população teria outra aparência. Um exemplo de colonização e legado genético germânico dominante é o do Báltico. Quando os germanos e vikings lá se assentaram, misturaram-se com os povos balto-eslavos, muito flexíveis em termos religiosos e etnicamente mais próximos. Quem visitar, diga-se, a Lituânia, sentir-se-á na Alemanha ao olhar para as pessoas. Alguém sente isso a ir ao norte de Portugal?
Em suma, temos de aceitar quem somos, e ter orgulho nisso e proteger o nosso legado bio-cultural, pois o nosso país enfrenta uma enorme "crise", sobre a qual não me vou pronunciar.
Há um livro muito interessante sobre o assunto que aborda até em grande detalhe a presença germânica na Península Ibérica, intitulado 'A Civilização dos Germanos e Vikings', de Patrick Louth.
@@TruthMatters9674Uma vez que os olhos castanhos e cabelo escuro são dominantes sobre os olhos e cabelos claros mais típicos dos Germânicos, alguma herança genética ainda sobrevive, apenas está diluída e escondida sob os genes mais comuns que herdámos de outros povos.
Para minha surpresa, descobri há uns anos que, por linha materna, analisando o dna mitochondrial, descendo da "mãe" de todos os Suevos, ou seja, de uma longa linha de mulheres Suevas. Tirando ser bastante pálida, tudo o resto está perdido ou escondido debaixo de características bem mais tipicamente nacionais.
@@TruthMatters9674Obrigado pelo aporte
@@TruthMatters9674Fontes? Como é que pode dizer que a genética germânica é quase nula se os subclados portugueses não foram alvo de um estudo aprofundado?! A Universidade do Algarve está a realizar o projeto "Genoma de Portugal" e quando estiver concluído já podemos saber a nossa composição genética, até lá é fazer testes comerciais para "cultura geral". Eu fiz vários e a minha segunda maior composição é 24%/25% da Escandinávia, sou minhota e tenho trocado informações com outros minhotos ou descendentes de minhotos por esse mundo fora e a % da Escandinávia é sempre alta, bem como a norte europeia ou europeia ocidental onde as empresas que comercializam os testes metem alemães, franceses, suíços e Benelux. O somatório das minhas % da Escandinávia, centro e norte europeu é maior que a % ibérica e já constatei que acontece com outros nortenhos e portugueses do centro e zona interior norte do Alentejo.
Estudo a cultura alemã ha algum tempo bem como o idioma. Posso adicionar algumas coisas.
No Basil chamamos aquele caminhão misturador de concreto de "Betoneira". Bom, só pode vir do Alemão, porque a palavra "beton" significa concreto.
Temos no ultima dia do ano a "Corrida de São Silvestre". Na cultura alemã, a passagem de ano (chamada comumente no Brasil de Reveillon - do Frances) é chamado de Silvestre, obviamente em homenagem a Sao Silvestre.
No norte de Portugal centenas de povoações têm nomes germânicos, eis alguns exemplos: Resende, Ermesinde, Provesende, Contumil, Francos, etc... É na toponímia que a herança foi mais forte. Não destacar só os Visigodos, os Suevos no norte de Portugal foram muito mais importantes do que os Visigodos, aliás a capital era inicialmente Braga e por algum foi a cidade do Porto. Enquanto que a cidade mais importante dos Visigodos era Toledo o que mais tarde seria parte de Espanha. Por isso temos de enfatizar mais os Suevos do que os Visigodos.
@Orlandomafalda
os suevos tiveram bastante influência no povoamento do nordoeste da peninsula ibérica,
transcrevendo partes de uma publicação,
uma vez que dificilmente os endereços são publicados
"Os Suevos estabeleceram-se em 411 no Norte da Península - Bracara Augusta (Braga), Aquae Flaviae (Chaves), Portucale (Porto), Lamecus (Lamego) e Tui -, tendo por vizinhos os Vândalos Asdingos, que ficaram com a parte oriental da Galécia.
A partir de 438, iniciaram a sua expansão, quando Réquila invadiu a Bética e assolou algumas cidades da Lusitânia como Mérida e Mértola e depois Sevilha. Réquila dominaria este território até 446.
Combateram contra os visigodos apoiados pelos hispano-romanos entre o período de 457 e 469. Após este período, perderam a importância que detinham, restringindo-se aos territórios do Norte: Galaécia e os bispados de Veseo e Conímbriga.
Religiosamente, os Suevos eram pagãos posteriormente convertidos ao cristianismo. Requiário converteu-se em 448, denotando uma assimilação da cultura latina. Destaca-se a excelente organização eclesiástica de que dotaram o reino com a fundação de dioceses, sendo as mais importantes a de Bracara e de Lucus.
Teodorico II propõe outro chefe para os Suevos em 464, desta vez Remismundo, que, através do casamento com uma mulher visigoda, formaliza a aliança suevo-visigótica
Sensivelmente a partir de 469, a implantação dos dois povos estabilizou-se: os suevos dominavam a Galécia e a Lusitânia setentrional e os visigodos a Bética e a Lusitânia meridional.
os suevos foram restringidos a uma pequena área constituindo uma espécie de protetorado visigótico. Alarico II, filho de Eurico, destacou-se pela vontade de assimilação da cultura romana, visível através do ato de promulgação da Lex Romana Visigothorum, que esteve na base do código jurídico em vigor até ao século XIII, e da reconciliação com os bispos católicos
o rei Carrarico dos suevos se converte ao cristianismo, cerca de 550. Fundou em Dume um mosteiro segundo a tradição oriental, reorganizou a Igreja sueva e deixou vários escritos de combate às superstições que se verificavam nos campos e à heresia priscilianista. Quando morreu, em 579, era bispo de Braga.
(os Suevos) Voltam a entrar em conflito com os visigodos governados por Leovigildo, que iniciou o seu reinado em 570
Hermenegildo mostrou-se intransigente e pede auxílio aos suevos e aos bizantinos. O conflito resultou na morte de Miro, rei dos Suevos (582), e na prisão e assassinato de Hermenegildo (585). Vitorioso, Leovigildo aproveitou para finalmente anexar o reino suevo ao visigótico, propósito que já tinha em mente quando, em 576, atacou o rei Miro.
Os suevos passaram a viver sob o domínio visigodo,
A partir desta altura, cai o silêncio sobre este povo, fruto do processo de assimilação no seio do reino visigótico..."
obrigado.@@marie3587
A Betica pegava Algarves partes da Extremadura e Andaluzia , os visigodos foram importantes no centro sul de Portugal e claro assimilaram os suevos, só não assimilaram os galaicos porque os galaicos muitos fugiram pra outras terras celticas.
Guilhofrei e Freamunde também
Você poderia analisar series historicas sobre portugal e espanha? Tem várias séries, a maioria é espanhola.
Excelente canal
Occitano, a língua de relações exteriores/negócios da idade média deixou sua marca no português tambêm.
Sim, principalmente os dígrafos "nh" e o "lh" se não estou erro, penso ser as duas únicas variantes do latim que os utilizam.
O catalão a usa também, mas não na profusão do português e do occitano o tanto a usa também, nh e lh.
Uma pena o occitanos ter sido perseguido na França e ter desaparecido do mundo internacional.
Sobretudo na ortografia dos lh e nh, e muitas outras palavras...
Bem!
Vou fazer um comentário e é provável que subscreva o canal.
É sempre agradável ler comentários escritos em português - alguns contra, outros a favor....enfim! O facto é que todos se expressam em português - óptimo! (deve haver uma razão!).
Para os "contra" - lamento. Para os "a favor" - aplaudo!
E nunca pensarei de outra forma. Obrigada.
1:58 Heresia também não seria "adorar mais de um Deus" como ensinam a trindade?
Sim . Notável.
Gostei.
O próprio Latim sofreu transformações com a influência da língua germânica .
Desde quando Odoacro, o germânico que dominou Roma ocidental, (na época em que o império romano perdeu seu vigor passando a se desunir e desvanecer com início da Era medieval) , o Latim passa a ter transformações .
E claro , a partir do Latim, outras línguas derivadas dele surgiram : Lingua portuguesa , espanhola , francesa...
Muito interessante a pesquisa. Parabéns.
Excelente canal!
Faz um vídeo com mais origens de nomes. 😊
Muito bom.Poderia falar das tribos que habitavam a Península Ibérica antes dos romanos,como os galaicos e os lusitanos.
Esses ibéricos antigos provavelmente falavam línguas analíticas (toscas), mas os romanos, os teutônicos e os alanos (povo primorosamente ariano) trouxe seus geniais idiomas de tantos casos gramaticais e declinações para a Península Ibérica.
@@ffreire5545mas nós não temos declinações em português.
@@alexandresoleiro4149Perfeitamente! Lamentavelmente não conseguimos conservá-lo.
Nossos antigos ancestrais ibéricos aprenderam as palavras do latim, mas não alcançaram a bela lógica gramatical da língua dos Césares.
@@ffreire5545 De acordo com o Historiador José Hermano Saraiva,a influência romana na região foi tão forte que até hoje não se sabe quais línguas esses povos falavam.
Óptimo! Agora faça um vídeo sobre a contribuição moura e islâmica a Ibéria, que foi bem mais marcante. Os ancestrais dos ibéricos são predominantemente mouros e africanos.
Os mouros como os cabilas e tuaregues por si só são já são africanos, pois vivem ao Sul do Mediterrâneo.
Tem sempre que aparecer um babuíno das favelas a falar esta 💩
Uma mentira, por mais que seja repetida, nunca será verdade.
Não te equeças do sul da italia e da Siçilia os árabes viveram lá
Não sabia de nada disto. Mt obg!
Parabéns !
Sou da família Rodrigues que pertence a casa Rodrigo, e sempre quis saber a origem dessa casa e finalmente descobri a origem!
Língua alemã tem alguma influencia do latim? Principalmente na época do sacro império romano germânico?
Não sei quanto ao alemão, mas o inglês tem bastante influência latina, que veio principalmente do francês. Vide o fato de que o inglês é a única língua germânica que usa o s como marcador de plural e na qual o som do g muda conforme a vogal seguinte tal qual nas demais línguas neolatinas. Mais a questão do vocabulário em comum com o francês.
@@eduardoconsolodossantos2182 já até sei de quem é a culpa…...
Guilherme O conquistador..... 1066
@@eduardoconsolodossantos2182 o inglês é 50% latim e só 40% germânica e 10% outros.
Sim! Há influência do latim clássico no idioma alemão, mas quase não recebeu influência das línguas neolatinas.
No alemão havia muitas expressões latinas sim. Mas entre os séculos XVIII e XIX, o nacionalismo na Prússia e na área do Zollverein começou a estimular formas e sinônimos menos latinizados na linguagem oficial e ensinada nas escolas. Coisas que seriam entendidas como expressão de "caipira" começaram a ser vistas como autenticamente populares e admitidas pela forma culta para substituir a influência latina.
Faz um video sobre como a lingua portuguesa era falado no tempo da colonização
Era o português galego.
Maravilhoso ❤❤❤
Segundo o respeitado gramático Celso Cunha, o sufixo aumentativo "arra", tipo bocarra, é de origem germânica.
A palavra "VENCER" é de origem germânica e em Latim tem o equivalente Ganhar.
Muito legal! Parabéns. Conteúdo excelente
Meu nome é de origem teutônica germânica. Significa famoso por suas riquezas. Tem muito no nordeste.
E qual é?
@@llawliet1391 Edmar
Tenho um sobrenome português chamado Aires. Dizem que é de origem germânica, muito embora achado aos montes tanto na espanha( tem nomes de ruas la, em Sevilha) , mas tem muito em Portugal Tb...
Vale lembrar que essa relacao é muito mais antiga. O proprio Latim e Grego são linguas que vieram de uma raiz comum: Indo-Germânico ou Indo-Europeu.
Perfeitamente! Mas lamentavelmente os nossos ancestrais ibéricos não conservaram os geniais casos gramaticais e declinações das línguas faladas por seus senhores indo-europeus.
Os ibéricos eram como bascos eles não tinham interesse em nenhuma fala indo européia, até hoje e assim e só olhar os bascos atualmente.
Otimo trabalho, Parabéns 👏👏👏👏👏
Há também os pontos cardeais
Bom lembrar que a língua portuguesa é uma variante do galego medieval - formada na região do antigo Reino da Galícia (atual Galícia, norte de Portugal e partes ocidentais das Astúrias e Leão). Foi essa língua, originada a partir do latim vulgar (influenciada pelas línguas germânicas) que se firmou na época medieval como a língua da lírica (música e poesia) da Península Ibérica.
A partir da independência do Condado Portucalense, que era parte do Reino da Galícia dominada pelo Reino de Leão, essa "lingoagem" (galego medieval) passou a ser levada para o sul na época da Reconquista. Em contato com os povos do sul, recebeu influências dos dialetos moçárabes (séculos XIII ao XIV), do castelhano (Séculos XIV ao XVI) e francês (século XVIII) tornando-se o português atual.
Já o português trazido para o Brasil foi o do século XVI, ainda próximo do galego, daí porque a base da nossa fala ser diferente da de Portugal. Esse português teve a influência das diversas línguas indígenas e africanas, tornando-se o português brasileiro atual.
Fernando Pessoa chamava os Portugueses como os mais germânicos dos latinos.
A língua portuguesa tem palavras vindas das mais variadas regiões, mas o que eu considero mais interessante é a taxa de palavras de origem francesa, espanhola ou inglesa.
O mesmo acontece nesses mesmo idiomas , têm bastantes palavras de origem portuguesa.
Os teutônicos que conquistaram as terras que viriam a formar Portugal, Espanha, França, România e Itália só queriam desfrutar do glorioso e civilizado Império Romano de forma que o preservaram no medida do possível. Mas a latinidade da Britânia (atacada por ânglicos genocidas) e a latinidade da Panônia, da Sírmia e da Mésia que foram atacadas pelos terríveis hunos foram totalmente extirpadas.
@@Porto.358verdade 😂
@@Porto.358mouro 👳🏿♂️👳🏿♂️👳🏿♂️ andas há cá
Acho o texto muito bem preparado mas na minha opinião há dois pormenores:
1-A invasão não foi Árabe, foi Berbere apesar de haver um reforço de Árabes na força invasora. Os primeiros Árabes que influenciaram só chegaram realmente quase 50 anos depois (755), os Omíadas fugidos de Damasco, entre eles Abd al-Rahman I que em 781 instalaria um califado árabe em Córdoba, só a partir dessa altura o governo árabe se cimentou. Por vezes a invasão é referida como Muçulmana (nunca Árabe), mas a tendência é para nem sequer lhe chamar muçulmana, porque desconhece-se se Tariq ibn Ziyad (o comandante do exército Berbere invasor) sequer fosse muçulmano dado que o norte de África ainda era basicamente território Europeu desde a conquista Romana quase 1000 anos antes. Nesta altura o norte de África era especificamente território Bizantino (cristão) e Ceuta era a capital. Oficialmente a conquista Muçulmana do Magrebe termina em 709 (excepto Ceuta)... é pouco provável que os invasores da Hispânia em 711 já fossem verdadeiramente muçulmanos, sobretudo porque esses invasores foram precisamente os resistentes à terceira e última invasão muçulmana do Magrebe... os Berberes.
2-No caso de Portugal a grande influência não é Visigótica mas Sueva, desconheço se falavam a mesma língua que os Visigodos mas a origem de ambos os povos é semelhante: o Suevos nas margens do Báltico e os Godos de Gotland (Ilha do Báltico).
Muito bom
Muito interessante!
Em germânico, W tem o mesmo sem do inglês, semivogal /w/, não da consoante /v/ que é uma inovação posterior, igual como era o v no latim.
Guerra se relaciona com war (guwar) inglês e Wehr/Wehr-Macht alemão. Gewehr - espingarda
Em alemão a letra W tem som de V.
@@canseidesersexy308 Alemão é o antigo germânico? Não, né.
Meu nome, Ricardo, também tem origem germânica. Significa "príncipe corajoso".
Faltou um vídeo sobre a influência do árabe sobre a língua portuguesa/galega, resultado do domínio mulçumano na Ibéria.
Adorei .
* Galiza é o nome da antiga província romana que deu origem à Galiza atual e Condado de Portucalence (origem de Portugal). "Galicia" é o nome dessa região mas em espanhol portanto não faz grande sentido usar num video em português.
Verdade.
De facto, o nome correcto é Galécia. A Galécia romana começava na Foz do Douro na actual cidade do Porto até à actual Galiza em Espanha.
@@matosos79 Galécia é o nome da região em Latim que derivou para Galiza em galego-português e Galicia em Castelhano. Portanto o nome correto da região que hoje é Galiza em português não há dúvidas quanto a isso.
@@matosos79
Portugal nasceu da Galiza uma entidade muito forte com origem em outras entidades territoriais fortes,
a provincia romana Gallecia, depois o reino suevo, depois o reino da Galiza, apesar da sua integração ocasional no reino de Leão
desse reino da Galiza nasceu o condado portucalense, que se emancipou enquanto que o restante território da Galiza foi castelinizado, e foi ficando fragilizado pela transferencia de poderes, proibição do seu idioma, etc.
O condado portucalense e mais tarde Portugal independente, tornou-se o herdeiro das caracteristicas do reino da Galiza que
enfraqueceu com as divisões do território
@@marie3587 tudo correto, sem dúvida.
Otimo video❤🎉🎉
Acho que "quermesse" aquelas antigas feiras no pátio das igrejas que eram comuns na minha época de menina no Rio de Janeiro, também deve ter origem germânica " "kirchenmesse"
QUEIJO também tem origem germânica
Você sabe a relação entre o W no germânico e o G no português? Seria o equivalente um do outro? Tipo William/Guilherme, entre outras palavras q aparecem no vídeo.
Wilhelm/Guilherme
É uma adaptação fonética heterofonica que os gramáticos medievais faziam muito que enjoaram até, hoje ela é superada e sendo anacrônica. O Gui tem paridade fonética com Jui, na linguística hodierna acontece a monotonia certa, com o Wi a paridade fonética correta é Vi, mas o medievais não tinham essa cienticidade de agora e faziam heterofonica com os nomes tipo essa Gui com Wi e Jui com Vi, alofonia pura, mas era a mentalidade, para lingüística de agora isso é anacronismo e erro agora.
Werre/Guerra
Os visigodos devem ter influenciados o fenótipo de alguns portugueses também, essas loirinhas de olho azul aí
Isso sem falar dos anglicismos modernos, como futebol, internet, piquenique etc., nomes próprios que terminam com -son e sobrenomes trazidos por imigrantes de países como Reino Unido e Alemanha.
que canal mais curioso
A maior influência germânica no português veio dos Suevos, povo que ocupou o centro e o norte de Portugal e toda a Galícia espanhola, e não dos Visigodos, que estavam na Espanha. Veio dos Suevos, que tinham a mesma origem dos Suábios da Alemanha atual, e como tinham muitas palavras com ein (pronuncia-se ain) como em Einstein, e passou gradativamente com a convivência do latim vulgar da Lusitânia e da Galícia à nasalização que deu origem ao caracterìstico som do português ães, e também ãos e ões. Os Suevos fundaram um reino que durou um século e meio até serem incorporados pelos mais numerosos e poderosos Visigodos. A capital dos Suevos ficava em Bracara Augusta, atual Braga, que é hoje a capital da região do Minho no norte de Portugal.
Show.
Meu nome é Guilherme. Esse nome é de origem germânica, vem do nome em alemão Willahelm. Não entendo como que foi de um para o outro kkkk
Adaptação alofonica fonética das línguas germânicas para as românicas, mas tudo de forma anacrônica e assimilativa na época antiga e medieval.
Simples desse jeito.
Os suevos tiveram grande importância, mais do que os visigodos em Portugal.
O que eu entendi do vídeo é que basicamente os idiomas Suevo e Gótico falado pelos Visigodos se fundiu ao Latim falado na Galícia e norte de Portugal e só então desapareceu.
A verdade é que no Brasil, o burro é o que vence. É quem chuta uma bola, quem rebola a bunda...
Creio que devamos priorizar o alimento da nossa alma e sempre ter em mente quais são as nossas metas pessoais, ser ou ter?
Só não vence quem não quer, essa é a realidade
Uma ressalva:
Os alanos nao eram germanicos e sim iranianos
E a peninsula iberica nao foi invadida por arabes e sim por mouros
Chato...
Mouros Berberes iguais aos jogadores de futebol Marhez, Zidane, Khedira e ziyech, Hakimi.
Mas o mouro significa litaralmente escuro, um grupo de pessoas escuras. Neste caso, pessoas da áfrica, eu acho. Onde você tem os berberes que não acho que eles sejam pessoas obscuras. Mas porque são pessoas do norte de áfrica, especialmente dos actuais marrocos, argélia, tunísia, líbia etc, há também muitos árabes entre eles. Tudo isto por causa da invasão árabe no passado. Como no egito, você tem pessoas escuras originalmente mistruadas com raças negras. E pelo que entendi foi assim que omouro realmente se originou. Mas também posso estar errado, pelo que entendi, todo o marrocos era na verdade apenas os berberes, onde hoje em dia são minoria são discrimindados. E mesmo as famílias do rei são originalmente árabes.
Os mouros ou sarracenos eram um grupo oriundo dos grupos étnicos berberes e árabes muçulmanos.
@@desativadoofficialBurro😂
Caramba esqueceu o clássico Gomes kkkk,sobrenome também de origem visigotica acho interessante que a versão "gómez"e sempre escolhido como O sobrenome/nome "latino" de todos os outros pelos anglos assim como Rodrigo,mesmo sendo tão germânica na sua essência quanto um sobrenome sulista como "schwartzmann"kkkk
Interessante 👍🏻👍🏻
Very Good
ótimo
PRIMEIRO ORIGEM LATINA NAS PALAVRAS ALEMÃS E ORIGEM ISRAELITA NAS PALAVRAS ALEMÃS SHOFFEN SHOFAR PODE NÃO SIGNIFICAR TER O MESMO SIGNIFICADO,MAS A ESCRITA É BEM PARECIDA…😊
Sou português,mas mtas pessoas pensam que sou alemão,pois devido as minhas características físicas: forte,alto, loiro e olhos claros... será que tenho origens germânicas?🤔
Não esquecer que os Visigodos ocuparam a península ibérica.
Ótimo
Meu nome é de origem germânica.
Silmara é derivado de “Siegmar”, que significa "célebre pela vitória", "aquela que é famosa em razão das suas vitórias" ou "a dona da vitória".
Sig (Sieg) é um nome comum como por exemplo Sigfrid
Meu sobrenome também, Rodrigues é um sobrenome ibérico medieval que vem do germânico Roderick, que significa “filho de Rodrigo”
Principalmente sobrenomes portugueses que derivam do alemão e muitos não percebem. Borges, Freitas, Gervásio.
Por isso que, em algunss regiões do país, quando alguém nasce com pele clara e/ou cabelos e olhos claros, eles chamam de galego (a) ou galeguinho (a).
@Esperandoonoivo Nadaaver!