Naci derler bir güruha yazıldık Güruhun aidatlarını elden ödeme almadılar , havale ile ödedik, Vel hasıl bu işler artık eskisi gibi gönül işleri değil.. 😢
Naci derler bir güruha uğradım Hep biri birinin almış elini Mekanınız kanda dedim söyledim Mekan tutmuş hakıykatin ilini Yüklerin la'l ü gevherden tutmuşlar Toplayuban bir mizanda çekmişler Dost bahçesine muhabbet ekmişler Öğrenigör bağıbanın dilini Sütleri kudret gölünden alınmış Damızlığı o kırklardan çalınmış Orucu tutulmuş farzı kılınmış Hak etmemiş o kuluna zulümü Aşkın şerbetinden içtim hak oldum Kudretten donumu giydim pak oldum Hem hakk'a ulaştım hem de hak oldum Anın için irad etmem ölümü Aşkın şerbetinden içen aildir Kırklara nişan gösteren saildir Şah Hatayi hizmetine kaildir Mevlam açlığa doyursun kulunu
Adam kalbiyle devleşmiş yok boyle bi eser cocuklugum gencligim canim cigerim yagmur sonrasi toprak kokusu minik bi cocugun gulusu dunyada ne kadar öz ve katiksiz seyler varsa toplamissin hep yaşa inşallah
Tahmini izlenme sayısı yüz binde kalacaktır. Ve bu yüz bin kişinin müzikten, sanattan anladığına kalıbımı basarım. Erken Oğur'u hayatıma katan Babam'a çok teşekkür ederim, Allah babama ve tüm babalara uzun ömürler versin. 1999 - 2000 dönemiydi yanlış hatırlamıyorsam. Dile kolay 20 yıl, hiç sıkılmadım Erkan Oğur'u dinlemekten. 2006 2007 de de Şanlıurfa Agsl ye gelmişti, konserden önce uğramıştı, İsmail Hakkı Demircioğlu'yla çok güzel bir söyleşi olmuştu. Allah güzel insanlara, güzel, uzun ömürler versin ınşallah.
4 роки тому+12
Erkan Oğur usta şiirin hem felsefesini hem de müzikal ruhunu öyle özümsemiş ki, besteyi Şah Hatayi yaptı deseler, doğrudur deriz. Bir Naci de o olmuş belki de...
Nasılda insanı alip götürüyor. Çocukluğuma, acilarima, göz yaşlarıma. Caresizligime. Çocukken kömür bulamayan üşüyen insalara gece yatarken üzülüp ağlardım.
Anadolu'nun kadim mirasını kendi imbiğinden süzüp de gönül sofranıza sunan bir erenin; bir bilgenin nefesini dinlediniz...Var olasın Erkan Oğur üstadımız...Şükürler olsun ki; seninle aynı zamana şahitlik ederek geçtik bu dünyadan...17.06.2021
Bu tarz müzikleri çok insanın bilmemesi bence daha iyi çünkü popüler kültür eline geçen her şeyi çok çabuk tüketiyor çürütüyor bu yüzden bu tarz kaliteli müzikleri belli sayıda insanların sadece dinlemesi daha iyi 😊
Alni ve yüreği öpülesi bir insansınız,sayın Erkan Oğur. Ne güzel eserlere sahip çıkıp dillenditiyorsunuz. Sayenizde hem müzik açlığını giderirken, yani ruhumu beslerken öte yandan dusundurırken ,bilgi birikimlerme katkıda bulunuyorsunuz . 🙏🙏🙏 Siz çok yaşayın ve bixlerin üstüne gonullerine ve akıllarına hep yağip durun. Siz gibi insanlara çok.ihtiyaç var bi ülkede 🙏💥
Naci derler bir güruha uğradım Hep biri birinin almış elini Mekanınız kanda dedim söyledim Mekan tutmuş hakıykatin ilini Yüklerin la'l ü gevherden tutmuşlar Toplayuban bir mizanda çekmişler Dost bahçesine muhabbet ekmişler Öğrenigör bağıbanın dilini Sütleri kudret gölünden alınmış Damızlığı o kırklardan çalınmış Orucu tutulmuş farzı kılınmış Hak etmemiş o kuluna zulümü Aşkın şerbetinden içtim hak oldum Kudretten donumu giydim pak oldum Hem hakk'a ulaştım hem de hak oldum Anın için irad etmem ölümü Aşkın şerbetinden içen aildir Kırklara nişan gösteren saildir Şah Hatayi hizmetine kaildir Mevlam açlığa doyursun kulunu
I encountered a group they call “naci” Each one holding another’s hand I asked, “Where is your place?” They said, “Truth has found its home.” They have grasped treasures of ruby and pearls Gathered them, weighed them on a scale They’ve sown love in the garden of the friend Learn, understand the language of the gardener. Their milk is drawn from the lake of power Its source borrowed from the mystical forties Their fasts observed, obligations fulfilled No cruelty befalls those unworthy. I drank from the wine of love and became one with Truth I donned the garb of power and became pure I reached the Truth, and I too became Truth For this reason, I do not fear death. Those who drink from the sherbet of love are wise The seeker who shows the way to the forties is humble Shah Hatayi serves in devotion May my Lord protect His faithful servant.
This is a 16th century poem by Shah Ismail written in Azerbaijani Turkish of the time. The theme is Sufi/Alevi mysticism. Contemporary Turkish speakers probably understand less than 50% of the lyrics. So you won't find a decent translation here.
Decent Translation: I came upon a group they call the saved (Naci), They had all joined hands, Where is your "station" I asked, They had reached the "station" of "hakıykat". They possessed loads of rubies and pearls, They had gathered them on scales, They had "planted affectionate speech" in the lover's garden, Learn the language of "the garden keeper". They had taken their milk from the reservoir of power, They mixed their starter yeast from "The Forty," He who fasts and observes the duties Is not a creature deserving of injustice. I drank the lover's wine and became dust, I put on the clothes of Kudret and became pure, I reached Hakk and "became one", I do not pay any mind to death. Who drinks the from the lover is needy, Who gives a sign to the Forty is wanting, Shah Hatayi consents to his service, May my Lord protect the believer. The Meaning: Before the meaning, you may also consider that the song is made by Shah Hatayi (Shah Ismail is his real name in history) who is the leader of The Safevid Empire (Alevi folks) in 16th Century. The language is not even understandable to Turkish people as many words have changed through the centuries and the real meaning is hidden between the lines... 1. "The group of saved / Naci" means the group of believers (40 Abdals) who have already reached to the secret of God. To become a member of this group requires a long and dedicated training and they are become free of this world's burden and pain. Please also look to the term "İnsan-i kamil". 2. The "station" means the 40 Abdals' station in the Throne of God. 3. The "hakıykat" means the real meaning of The Holy Quran. 4. Planting affectionate speech means to become a group of believers and learn from each other. 5. The garden keeper means the God. 6. "The Forty" means the 40 Abdals, exactly not 40 but 356 (en.wikipedia.org/wiki/Abdal). 7. Becoming the "one" means becoming the God himself, which is a great analogy that means only to speak as God wants, only to listen to the God, only to see the God. This term hides lots of hidden secrets in Islam which I cannot tell just in a few words... Hope it helps, if someone has a better understanding, please help to tell...
I encountered a group they call “naci” Each one holding another’s hand I asked, “Where is your place?” They said, “Truth has found its home.” They have grasped treasures of ruby and pearls Gathered them, weighed them on a scale They’ve sown love in the garden of the friend Learn, understand the language of the gardener. Their milk is drawn from the lake of power Its source borrowed from the mystical forties Their fasts observed, obligations fulfilled No cruelty befalls those unworthy. I drank from the wine of love and became one with Truth I donned the garb of power and became pure I reached the Truth, and I too became Truth For this reason, I do not fear death. Those who drink from the sherbet of love are wise The seeker who shows the way to the forties is humble Shah Hatayi serves in devotion May my Lord protect His faithful servant.
Dinleyip gözü nemlenen ,burnu sızlayıp Allahhh diyen canlara, kardeşlere selam olsun..Ya Hay❤
Ikilikden ne çıkar
Birliğiyle var olanlara selam olsun❤
Bu eser başka bir dünyaya ait. Erkan hoca.. Ah Erkan hoca..
Büyük bir Sufinin dizeleri...
Şu eserin izlenme sayısına bakınca her şey anlaşılıyor aslında...ruhu güzel insanlar güzel eserlere sahip çıkıyor varolun dostlar.🌱
Güruh-u Naciyiz 😢🙏🦅
Nedendir bilmem ama allaha olan pişmanlıklarımı ve sevgimi sorgulattı bana
Çok derin ses Erkan Oğur yüce bir sessin❤
Naci derler bir güruha yazıldık
Güruhun aidatlarını elden ödeme almadılar , havale ile ödedik,
Vel hasıl bu işler artık
eskisi gibi gönül işleri değil.. 😢
bedenen ışığım sönünce ve sonsuzluk evim de müzik çalacak olursa, benimkisi “Dokunmak Albümü olsun istiyorum 🙏
Her dinlediğimde rüzgarda salınan bir çim gibi hissediyorum kendimi
Naci derler bir güruha uğradım
Hep biri birinin almış elini
Mekanınız kanda dedim söyledim
Mekan tutmuş hakıykatin ilini
Yüklerin la'l ü gevherden tutmuşlar
Toplayuban bir mizanda çekmişler
Dost bahçesine muhabbet ekmişler
Öğrenigör bağıbanın dilini
Sütleri kudret gölünden alınmış
Damızlığı o kırklardan çalınmış
Orucu tutulmuş farzı kılınmış
Hak etmemiş o kuluna zulümü
Aşkın şerbetinden içtim hak oldum
Kudretten donumu giydim pak oldum
Hem hakk'a ulaştım hem de hak oldum
Anın için irad etmem ölümü
Aşkın şerbetinden içen aildir
Kırklara nişan gösteren saildir
Şah Hatayi hizmetine kaildir
Mevlam açlığa doyursun kulunu
Mübarek insan çok teşekkür ediyorum 😅😅 yana döne sözleri arıyordum🙏🦋💚
"dost bahçesine muhabbet ekmişler, öğrenigör bağıbanın dilini"
Adam kalbiyle devleşmiş yok boyle bi eser cocuklugum gencligim canim cigerim yagmur sonrasi toprak kokusu minik bi cocugun gulusu dunyada ne kadar öz ve katiksiz seyler varsa toplamissin hep yaşa inşallah
Şah hatayi nin sesi oldun Erkân Oğur!
Var ol.. ömrün uzun olsun 🌻
Gerçeklerin demi devranına Hu erenler...
19 yaşındayım 3 yıldır kendimi bulduğum müzikler bunlar yanlış bir zamanda mı doğdum acaba
+1
kılıçali kamberoglu haklısın...
Müziğin de duygunun da yaşı olmaz, yüreğin büyük ki bunları dinliyorsun
Hayır,doğmadık.Gel buyur dinle.
Muhteşem ötesi…
Mahvettin ustam beni gece gece ...... Bu nasıl bir duygudur, bu nasıl bir güzellliktir. Hepinizin emegine saglık
No entiendo ni madres pero el folk turco es algo hermoso y esta pieza me hizo llorar 😢. Quisiera hablar turco.. Saludos desde México 🇲🇽
Hola Amigo. Ojalá pudiéra traducir, pero esto es muy difícil. Incluye palabras en persa y turco antiguo. Saludos deste Turquia..
doğru yolda olanlara selam müzik burada...
Şuraya bütün benliğimi bıraktım. ..
Ben de aldım , bazen benlik karmaşası yaşıyorum araya seninkini de katarım değişiklik olur ..
Bu eseri nasıl olurda insanlar keşfedemez?
Tahmini izlenme sayısı yüz binde kalacaktır. Ve bu yüz bin kişinin müzikten, sanattan anladığına kalıbımı basarım. Erken Oğur'u hayatıma katan Babam'a çok teşekkür ederim, Allah babama ve tüm babalara uzun ömürler versin. 1999 - 2000 dönemiydi yanlış hatırlamıyorsam. Dile kolay 20 yıl, hiç sıkılmadım Erkan Oğur'u dinlemekten. 2006 2007 de de Şanlıurfa Agsl ye gelmişti, konserden önce uğramıştı, İsmail Hakkı Demircioğlu'yla çok güzel bir söyleşi olmuştu. Allah güzel insanlara, güzel, uzun ömürler versin ınşallah.
Erkan Oğur usta şiirin hem felsefesini hem de müzikal ruhunu öyle özümsemiş ki, besteyi Şah Hatayi yaptı deseler, doğrudur deriz. Bir Naci de o olmuş belki de...
🌷❄️ canım babamı hatırlarım hep , türkülerde yüreğimde..
iki ses var beni benden alip çok uzaklara götüren paramparça Eden. Erkan Oğur ve cengiz Özkan. Ömrünüz uzun olsun....
hava bazen güneşli bazen bulutlu
ama dağlar hep karlı benim şehrimde..
Na dizan Dost.
Na SAZUMAN.
Hek tunî, derewan, cımo
,eşik tunî.
Böyle deĝîl yan hek dizan yan na dizan.
Hoppalaaa şarkıya bak 😮 Bulduk yine belamızı iyi mi 😢
sadece yüreğe dokunmuyor, yüreği deliyor da...
genetiği bozulan zamanın organik ilacı kozmosun fon müziği yolculuğa çıkarıyor "soframıza açlığını besleyenler buyursun"
Nasılda insanı alip götürüyor. Çocukluğuma, acilarima, göz yaşlarıma. Caresizligime.
Çocukken kömür bulamayan üşüyen insalara gece yatarken üzülüp ağlardım.
Anadolu'nun kadim mirasını kendi imbiğinden süzüp de gönül sofranıza sunan bir erenin; bir bilgenin nefesini dinlediniz...Var olasın Erkan Oğur üstadımız...Şükürler olsun ki; seninle aynı zamana şahitlik ederek geçtik bu dünyadan...17.06.2021
Aşkın şerbetinden içen aildir
Kırklara nişan gösteren saildir
Şah Hatayi hizmetine kaildir
Mevlam açlığa doyursun kulunu
Selamlar olsun ozâtı şâhanelere,yolunda yoldaşolanlara saygılarımızla
Bu tarz müzikleri çok insanın bilmemesi bence daha iyi çünkü popüler kültür eline geçen her şeyi çok çabuk tüketiyor çürütüyor bu yüzden bu tarz kaliteli müzikleri belli sayıda insanların sadece dinlemesi daha iyi 😊
bir kaç kişi dinleseydi daha da mı iyi olurdu?Müzik evrenseldir azizim.
O kadar güzel ki...
Iyi ki varsınız, güzel insanlar❤️🧿✌🏼
ah erkan oğur ah
Yıllardır dinlediğim, derin dalışlar için, müthiş deyiş...
Kaldı mı böylesi..🥀
Burhan abim . Hayatta en değer verdiğim abime armağan ettiğim şarkı . Saygılar
Yüreğime işledi her nağme ... Dünyevi hayatın özeti HU..HU...HU..SU..SU..SU..
Alni ve yüreği öpülesi bir insansınız,sayın Erkan Oğur. Ne güzel eserlere sahip çıkıp dillenditiyorsunuz. Sayenizde hem müzik açlığını giderirken, yani ruhumu beslerken öte yandan dusundurırken ,bilgi birikimlerme katkıda bulunuyorsunuz . 🙏🙏🙏
Siz çok yaşayın ve bixlerin üstüne gonullerine ve akıllarına hep yağip durun. Siz gibi insanlara çok.ihtiyaç var bi ülkede 🙏💥
Yüreğinize ömrünüze bereket ☘
Verâ dan geldim
Bu şarkıyla hayaller kurmak çok güzel oluyor 😊
Hüzün koktu buralar
Kalbimi bırakıyorum🤍✨
Teşekkürler... SAĞLIKLA...
mevlam aş ile mısraları inleten bu sesi daim eylesin
Bekleniyordu yapıldı... 🌹🌹
Cok tehlikeli bir eserdir.
@@ilknurates8551 yüreğinde bir kor varsa dinleyenin içini dağlar
@@ilknurates8551 dünyanın en dertli insaniymişsin gibi dinle bir bak
@@ilknurates8551 allah kolaylik versin :)
Çoook güzel.
Derya turkan.... 15 gunde bir radyo yetmiyor. 1 er hafta dunyaya dokunusa devam edebilseniz cok mu yorucu olur
🍒dilin dudağa degmedigi muhabbetler vardı .babaanemiz öğretmisti oysaki bir varmış bin yokmuşu..
Melikşah teşekkürler bebeğim şarkı için 🧿
Veradan geldim
Beyoğlu' nda sokak başında bir ana oturup ağlıyor, oğlu vurulmuş bina önünde boylu boyunca yatmakta
Huu eyvallah
Melikşah tan geldim 🙏😌
Çok güzel 😌
Üstad ❤️
Hepinizi aya vukla kilisesinde dinlemek isterim
Masumlar Apartmanı'nda çalsa çok güzel olur ❤️
Kalbe sunduğunla kâl’i lâl ediyorsun, etme demeyeceğiz, et.
Şah hatayi (Şah ismail)
Üstad ❤️👏🏻
Yeni çıkan soytarılar kadar izlenmemiş, beğenisi bile olmamış.Vay halimize. Yazık....
Bu ne yaaaa😭😭😭😭
Could you someone send me any link or English translation for this song… I searched a lot but couldn’t find any translation
Naci derler bir güruha uğradım
Hep biri birinin almış elini
Mekanınız kanda dedim söyledim
Mekan tutmuş hakıykatin ilini
Yüklerin la'l ü gevherden tutmuşlar
Toplayuban bir mizanda çekmişler
Dost bahçesine muhabbet ekmişler
Öğrenigör bağıbanın dilini
Sütleri kudret gölünden alınmış
Damızlığı o kırklardan çalınmış
Orucu tutulmuş farzı kılınmış
Hak etmemiş o kuluna zulümü
Aşkın şerbetinden içtim hak oldum
Kudretten donumu giydim pak oldum
Hem hakk'a ulaştım hem de hak oldum
Anın için irad etmem ölümü
Aşkın şerbetinden içen aildir
Kırklara nişan gösteren saildir
Şah Hatayi hizmetine kaildir
Mevlam açlığa doyursun kulunu
I encountered a group they call “naci”
Each one holding another’s hand
I asked, “Where is your place?”
They said, “Truth has found its home.”
They have grasped treasures of ruby and pearls
Gathered them, weighed them on a scale
They’ve sown love in the garden of the friend
Learn, understand the language of the gardener.
Their milk is drawn from the lake of power
Its source borrowed from the mystical forties
Their fasts observed, obligations fulfilled
No cruelty befalls those unworthy.
I drank from the wine of love and became one with Truth
I donned the garb of power and became pure
I reached the Truth, and I too became Truth
For this reason, I do not fear death.
Those who drink from the sherbet of love are wise
The seeker who shows the way to the forties is humble
Shah Hatayi serves in devotion
May my Lord protect His faithful servant.
🎈
İnsanı ruhundan tutup çekiyor
Bu tarz baska eserler bilen yazabilir mi
Vera ve tüm şarkıları
@@ilknurates8551 eksiklik Kendi Özümde... Erkan Oğur
Şah Hatai'nin birçok nefesi böyledir. Şah Hatai ya da Hatayi diye arayın...
Can someone translate its lyrics to English please?? 😍😭
This is a 16th century poem by Shah Ismail written in Azerbaijani Turkish of the time. The theme is Sufi/Alevi mysticism. Contemporary Turkish speakers probably understand less than 50% of the lyrics. So you won't find a decent translation here.
Decent Translation:
I came upon a group they call the saved (Naci),
They had all joined hands,
Where is your "station" I asked,
They had reached the "station" of "hakıykat".
They possessed loads of rubies and pearls,
They had gathered them on scales,
They had "planted affectionate speech" in the lover's garden,
Learn the language of "the garden keeper".
They had taken their milk from the reservoir of power,
They mixed their starter yeast from "The Forty,"
He who fasts and observes the duties
Is not a creature deserving of injustice.
I drank the lover's wine and became dust,
I put on the clothes of Kudret and became pure,
I reached Hakk and "became one",
I do not pay any mind to death.
Who drinks the from the lover is needy,
Who gives a sign to the Forty is wanting,
Shah Hatayi consents to his service,
May my Lord protect the believer.
The Meaning:
Before the meaning, you may also consider that the song is made by Shah Hatayi (Shah Ismail is his real name in history) who is the leader of The Safevid Empire (Alevi folks) in 16th Century. The language is not even understandable to Turkish people as many words have changed through the centuries and the real meaning is hidden between the lines...
1. "The group of saved / Naci" means the group of believers (40 Abdals) who have already reached to the secret of God. To become a member of this group requires a long and dedicated training and they are become free of this world's burden and pain. Please also look to the term "İnsan-i kamil".
2. The "station" means the 40 Abdals' station in the Throne of God.
3. The "hakıykat" means the real meaning of The Holy Quran.
4. Planting affectionate speech means to become a group of believers and learn from each other.
5. The garden keeper means the God.
6. "The Forty" means the 40 Abdals, exactly not 40 but 356 (en.wikipedia.org/wiki/Abdal).
7. Becoming the "one" means becoming the God himself, which is a great analogy that means only to speak as God wants, only to listen to the God, only to see the God. This term hides lots of hidden secrets in Islam which I cannot tell just in a few words...
Hope it helps, if someone has a better understanding, please help to tell...
I encountered a group they call “naci”
Each one holding another’s hand
I asked, “Where is your place?”
They said, “Truth has found its home.”
They have grasped treasures of ruby and pearls
Gathered them, weighed them on a scale
They’ve sown love in the garden of the friend
Learn, understand the language of the gardener.
Their milk is drawn from the lake of power
Its source borrowed from the mystical forties
Their fasts observed, obligations fulfilled
No cruelty befalls those unworthy.
I drank from the wine of love and became one with Truth
I donned the garb of power and became pure
I reached the Truth, and I too became Truth
For this reason, I do not fear death.
Those who drink from the sherbet of love are wise
The seeker who shows the way to the forties is humble
Shah Hatayi serves in devotion
May my Lord protect His faithful servant.
@@muhammedarmutcu7844 thank you very much ❤️
şah ismail gibi biri bunu nasıl yazar harbiden ilginç.
Nesi varmış Şah İsmail'in?
Bunu ancak Şah Hatai (İsmail) gibi biri yazabilir. 5 asırdır milyonların gönlünde yaşıyor sanki dün doğmuş gibi.
@@eucharistN 5 asırdır milyonların gölünde yaşayacak bir manevi gücü...
270521.
searching #billionairepreyon lands me here
abi "gırh" ne ya??? kırk desene adam gibi, içine etmişsin güzelim eserin
Off sen anlarsın oz turkceden
içine eden siz oldunuz.